羅宗宇
如何做實文學的性別話語研究
——兼評《〈三言〉性別話語研究》
羅宗宇
上個世紀八十年代,性別理論進入中國,它帶來了中國文學研究的新視角,性別理論經(jīng)過譯介與本土化建構(gòu)的努力、經(jīng)過女性主義文學創(chuàng)作與批評的互動,當下已蔚為大觀,其表現(xiàn)之一就是性別理論的關(guān)鍵詞由女性轉(zhuǎn)向性別,研究對象由中國現(xiàn)當代文學延伸到了中國古典文學。在這一學術(shù)思潮中,研究者采用性別理論對作品進行闡釋尤其是對經(jīng)典作品進行重釋,對文學史進行清理,取得了新的認識和成果,但也存在諸如重理論闡述輕文本分析的問題,從而或多或少給人一種理論喧囂、飄浮不實的感覺。對于這一問題,已有研究者提醒人們在運用性別詩學理論闡釋文學作品時,要以文本的細讀為前提,切忌理論先行和凌空高蹈。有鑒于此,筆者在閱讀相關(guān)論著時,也比較注意文學的性別理論研究是否“做實”及如何“做實”的問題?;谶@一閱讀習慣,筆者發(fā)現(xiàn)劉果的學術(shù)新著《〈三言〉性別話語研究——以話本小說的文獻比勘為基礎(chǔ)》(中華書局,2008年10月版)令人眼睛一亮。該著從性別視角對經(jīng)典文學文本《三言》的性別話語進行探討,以文獻比勘為基礎(chǔ)和文本細讀為重點,做實了文學的性別理論研究,為性別理論用于古典文學中的經(jīng)典文本重釋提供了一種可資借鑒的把握方式。
在對文學進行性別理論研究時,常見的一種“不實”現(xiàn)象是從理論出發(fā),不顧文本實際,用理論剪裁事實?!丁慈浴敌詣e話語研究》自覺從“三言”文本的實際內(nèi)容出發(fā),根據(jù)研究對象自身的特性采用性別研究的理論視角與方法。作者之所以選擇“三言”作為性別話語研究對象,是因為“就題材的主題取向而言,“三言”以性別關(guān)系為主題的小說凡96篇,占總篇數(shù)的80﹪。除大量關(guān)于情愛糾葛的主題外,‘三言’的內(nèi)容還廣泛涉及女性身體、女性自我認知、男性欲望、性別錯置、性別互補等性別理論關(guān)注的問題”。①劉果:《〈三言〉性別話語研究——以話本小說的文獻比勘為基礎(chǔ)》,中華書局,2008年10月版,第2、7、136頁.可見,之所以要從性別理論切入“三言”的研究,是因為眾多性別主題文本為作者的性別理論實踐提供了典型的群案。作者的這一自覺還體在對具體文本的選擇上,她只選擇那些性別話語典型的“三言”文本來作分析。在《〈三言〉性別話語研究》中,進入作者詳細比勘分析研究視野的作品只有29篇,約占總篇數(shù)的25﹪。其它大量的作品并未進入這一范圍,究其因就在于這些文本的內(nèi)容或者與性別話語關(guān)系不緊或者即使緊密但不具代表性,因而予以簡要分析甚至于省略。此外,作者還清楚地認識到,比較“三言”中話本小說與宋元同題話本小說,并不是每一處改動都與性別主題有關(guān),因而只選擇那些有關(guān)并且有代表性的文本,來破譯敘事改動中的性別話語“密碼”。可見《〈三言〉性別話語研究》選擇性別理論的研究視角與方法,是從研究對象的實際出發(fā)的,是研究對象自身的內(nèi)在呼喚,并且在其具體運用中,也緊密切合文本自身的內(nèi)容,避免了為理論分析而理論分析。
有意無意脫離中國文化實際,照搬和套用西方性別理論,忽視性別理論運用的本土化,是文學中性別理論研究時的另一種“不實”現(xiàn)象。性別理論作為一種原發(fā)于西方的理論,它在進入中國后存在本土化建構(gòu)的問題,在具體運用時必須立足于中國文化社會語境且要與中國固有的性別理論資源相融合。性別理論的本土化建構(gòu)當然不是《〈三言〉性別話語研究》這樣一本以重釋經(jīng)典作品為學術(shù)目標的學術(shù)專著的任務(wù),但該著在運用性別理論時仍然顯示出了性別理論中國化的自覺。從中國文化元典與“三言”小說文本語境出發(fā),《〈三言〉性別話語研究》首先勾勒了作為中國傳統(tǒng)社會主流的元典性別規(guī)范的基本面貌,在此基礎(chǔ)上,進一步清理揭示出中國化的性別理論語境,提出了規(guī)范性性別話語和非規(guī)范性性別話語兩種性別話語類型。與此同時,在對《三言》性別話語的分析研究中,既不脫離特定的社會與文化語境,又不脫離它產(chǎn)生的歷史語境,在文獻考察的基礎(chǔ)上,始終不離開宋元話本小說的視野來作具體分析,以見出性別話語的嬗變,并且將情與理的糾葛視為兩種性別話語的糾葛,從而彰顯出作者運用性別理論時自覺中國化的意識和努力,也使“三言”性別話語研究具有實在的中國品格。
在對文學作品與文學現(xiàn)象進行性別理論研究時,還存在另外一種“不實”的現(xiàn)象,那就是以女性主義立場取代學理性的分析,以情緒的宣泄取代細致的文本細讀和分析。作為女性,作者有著對女性生命情感與經(jīng)驗的深切體悟,也有著為小說中的女性進行性別代言的天然沖動,宣泄對本質(zhì)上是男性中心主義的規(guī)范性性別話語的不滿。但在研究中,作者并未將這種沖動情緒化,而是自覺從文本細讀出發(fā),通過具體多樣的文獻比勘和細致深入的敘事分析,從中條分縷析出敘事中的性別話語意味,因而具有明顯的學理性。文獻比勘是經(jīng)典的文獻學方法,作者從“三言”文本的細讀與創(chuàng)作的歷史變化實際出發(fā),在比勘時“關(guān)注的重心不僅僅是版本流傳過程中帶來的字詞上的訛異,而將更多的注意力放在了具有性別意義的文本差異上。”①這種文獻比勘沿兩個方向進行:其一是“三言”中話本小說與宋元同題話本小說的文獻比勘,其二是同母題下“三言”中明代話本小說和宋元話本小說的文獻比勘。在第一類文獻比勘中,通過研究“三言”對宋元同題話本小說的改動,分析出了規(guī)范性性別話語和非規(guī)范性性別兩種性別話語的消長情況及其所反映的性別觀念的變遷。例如作者精心選擇《眾名姬春風吊柳七》和《柳耆卿詩酒玩江樓記》兩個文本,以列表的方式仔細比較了與性別話語相關(guān)的“柳永才情”、“與妓女的關(guān)系”等12個主要文本差異項,分析出其中的性別話語意味在于女性才女理想的重新書寫及主流性別規(guī)范威懾下女性群體劃分的大一統(tǒng)格局。在對《白娘子永鎮(zhèn)雷峰塔》和《西湖三塔記》的文獻比勘中,作者從敘事改寫中既看出了程朱理學性別話語這一規(guī)范性性別話語對敘事的統(tǒng)治,同時又從白娘子形象對理學話語的突破和超越中,尋覓到了非規(guī)范性性別話語反抗敘事統(tǒng)治的些許縫隙和蛛絲馬跡,論述分析很扎實。第二類文獻比勘是同母題下“三言”中明代話本小說和宋元話本小說的文獻比勘。作者從文本實際出發(fā),選擇了“色欲亡身”、“女性復(fù)仇”、“離亂重逢”、“紅杏出墻”、“女鬼情奇”等母題進行單篇或多篇文獻比勘。在單篇文獻比勘中,“色欲亡身”母題的比勘文本是宋代的《新橋市韓五賣春情》和明代的《閑云庵阮三償冤債》,在二者的敘事重心和敘事策略不同中,發(fā)現(xiàn)了性別意識的不同,即情與理的走向和解。對“女性復(fù)仇”母題的把握,則以《萬秀娘伊報山亭兒》和《蔡瑞虹忍辱報仇》為文本依據(jù),由總體敘事的相似性中見出細節(jié)的重大差異及其性別意味即他性化的推進。在多篇文獻比勘中,以“紅杏出墻”母題為例,作者選取六篇最具代表性的小說,分設(shè)了十個差異項來進行分析,直指男性的占有權(quán),并由此延伸到“三言”對“蕩婦”與“妓女”一貶一褒的的不同價值態(tài)度的分析,認為妓女被美化,呈現(xiàn)出才情兼具、重情重義的正面品格,其敘事往往有好的結(jié)局,是因為她們被冠以敘述者需要的品質(zhì),以便更好地服務(wù)于男性的需要,它本質(zhì)上仍是以男性為中心的規(guī)范性性別話語的體現(xiàn)。而“蕩婦”因為違犯了以男性為中心的規(guī)范性性別話語,挑戰(zhàn)了男性在家中的絕對權(quán)威和對女性的占有權(quán),因而成為了敘述者努力抨擊的對象,它從反面強化以男性為中心的規(guī)范性性別話語的表達??傊?通過文獻比勘,始終不離開宋元話本小說的視野,見出文本的互文性與差異,從敘事的增刪中見出性別話語及其變化,很好地夯實了性別理論研究本身。
《〈三言〉性別話語研究》中性別理論研究的切實還得益于文本細讀方法的運用。事實上前面論及的文獻比勘也內(nèi)含了文本細讀的方法運用。作者對單篇作品的細讀很見悟性和功力,特別是將細致的敘事分析與文化分析相結(jié)合,從中見出性別話語的意味,還原出性別話語的歷史真相。例如,通過對《張舜美燈宵得麗女》的文本細讀,發(fā)現(xiàn)了一個吊詭的現(xiàn)象:即在“三言”偷情女性這一主題下,在女性對規(guī)范的艱難逾越和反叛過程中,規(guī)范卻以修正的姿態(tài)參與其中,主流性別規(guī)范這把刀從未停止過它的揮動,其雕塑的痕跡歷歷可見,雖然由于女主人公身份、家庭背景和個性的不同,主流性別規(guī)范對其性別角色進行修正的幅度和力度有所不同。又如,在分析“女鬼情奇”母題時,通過細讀歸納和敘事結(jié)構(gòu)的不同,將“三言”中《小夫人金錢贈年少》、《金明池吳清逢愛愛》等六篇小說分為“人—鬼”類與“鬼—人”類兩類敘事,并依據(jù)敘事序列的構(gòu)架,對比兩類文本敘事結(jié)構(gòu)的差異,在此基礎(chǔ)上從性別話語的角度分析這一差異的意義,認為“人—鬼”類敘事中,女性的聲音可以得到相對自由地傳達,因此,隨著女性人物的出場和她們重情重義、敢愛敢恨的人生演繹,非規(guī)范性性別話語找到了表演的舞臺。而在“鬼—人”類敘事中,伴隨著女鬼的出沒,人們再次看到規(guī)范性性別話語的影子。作者對“離亂重逢”母題的把握也是如此,先對構(gòu)成該母題的三個基本敘事條件進行敘事細讀和分析,然后進一步分析出這一敘事母題中女性的他性表現(xiàn)與變異,最后得出“離亂重逢”母題“不過是為女性他性的加強提供更大的可能空間,而所謂重逢的喜劇結(jié)局,絕不是對搏擊命運的勇者的回報,而是對進一步臣服于男權(quán)規(guī)范的女奴們的嘉獎?!雹偕鲜龇治鼍⒃谖谋炯氉x的基礎(chǔ)上,做到了敘事分析的充實,論從文出而非情出,因而得出了富有說服力的結(jié)論。
總之,《〈三言〉性別話語研究》采用性別理論研究“三言”的性別意識和觀念,探討這種性別意識和觀念的歷史流變,思考小說敘事方式的采用、敘事內(nèi)容與策略的轉(zhuǎn)變、敘事聲音的表達與性別話語的關(guān)系,勾勒出規(guī)范性性別話語和非規(guī)范性性別話語之間的博奕,并且始終立足于文本實際與中國文化語境,注意理論運用的本土化和以細讀為基礎(chǔ)的敘事分析,因而是一次做實了的文學性別理論研究。
(作者單位:湖南大學文學院副教授博士)