曾小紅
傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)把詞匯分成兩大部分,即:可以借助語(yǔ)法規(guī)則進(jìn)行自由組合的單詞和不能按語(yǔ)法規(guī)則進(jìn)行自由組合的固定短語(yǔ)。而大規(guī)模的語(yǔ)料統(tǒng)計(jì)分析證明:自然話語(yǔ)中的絕大部分是由那些處于這兩者之間的半固定“板塊”結(jié)構(gòu)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。它們同時(shí)具備詞匯和句法特征,是語(yǔ)言交際的主體。
傳統(tǒng)觀念中,語(yǔ)言好比一座大廈,語(yǔ)音是其物質(zhì)外殼,語(yǔ)法就好比其建筑的框架或規(guī)則,詞匯(這里是指單詞)則是建筑大廈的磚塊,即材料。Lewis把語(yǔ)言定義為是由各種不同類型的預(yù)制(詞)塊組成的,而并不像人們傳統(tǒng)認(rèn)為的那樣是由語(yǔ)法和詞匯構(gòu)成的;因?yàn)檎Z(yǔ)言產(chǎn)出不是一個(gè)受制于句法規(guī)則的過(guò)程,而是從記憶中取用短語(yǔ)單位的過(guò)程;短語(yǔ)單位中的半固定式短語(yǔ)(semi-fixed patterns)是人類語(yǔ)言交際的最主要單位。然而,搭配中的半固定搭配以及短語(yǔ)中的半固定短語(yǔ)長(zhǎng)期以來(lái)并未得到對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)應(yīng)有的重視。本文意欲以“弄”的教學(xué)為例,探討半固定結(jié)構(gòu)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的意義。
詞項(xiàng)搭配 (Collocation) 這一概念是由英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家J.R.Firth于20世紀(jì)50年代最早提出的,他稱之為結(jié)伴關(guān)系 (partnership),并指出兩個(gè)詞項(xiàng)間的搭配關(guān)系是一種互相預(yù)示自己“搭檔”可能出現(xiàn)的結(jié)構(gòu)。詞項(xiàng)因受搭配限制的不同而搭配幅度不一,形成了固定搭配、半限制性搭配和自由結(jié)合三種類型。當(dāng)前詞項(xiàng)有一種不斷擴(kuò)大搭配幅度的趨勢(shì),因?yàn)槿祟惪茖W(xué)技術(shù)突飛猛進(jìn)、政治經(jīng)濟(jì)變化多端、世界局勢(shì)動(dòng)蕩不安,人類思維的進(jìn)步和人們?cè)趯?shí)際運(yùn)用語(yǔ)言時(shí)為達(dá)到一定的修辭目的而有意嘗試沖破搭配限制。Lewis認(rèn)為搭配是一個(gè)從完全固定到相對(duì)固定再到全新搭配的延續(xù)體。其中,半固定搭配越來(lái)越多,且其重要性越來(lái)越得以顯現(xiàn)。
語(yǔ)言是約定俗成的產(chǎn)物, 語(yǔ)言使用在某些特定場(chǎng)合帶有一定的偶然性,因而語(yǔ)言的可分析性是有一定限度的。事實(shí)上,語(yǔ)言中有許多結(jié)構(gòu)和用法是無(wú)法只從形式上加以分析和解釋的。本族語(yǔ)使用者知識(shí)中有許多是語(yǔ)法之外的不需要也不可能進(jìn)行分析的詞塊,因?yàn)樗麄円膊⒎强偸悄艹浞掷镁浞ㄒ?guī)則的創(chuàng)造潛能??梢?語(yǔ)言產(chǎn)出的過(guò)程不是簡(jiǎn)單往語(yǔ)法框架里一塊一塊加磚頭的過(guò)程,而是從記憶中取用短語(yǔ)單位的過(guò)程。因此,作為人類語(yǔ)言交際的最主要單位,半固定結(jié)構(gòu)在外語(yǔ)教學(xué)中的地位應(yīng)該得到應(yīng)有的重視和提升。
可教性假設(shè)認(rèn)為課堂教學(xué)的干預(yù)作用并不能改變第二語(yǔ)言習(xí)得的基本發(fā)展途徑,只有當(dāng)學(xué)習(xí)者在心理語(yǔ)言上已“準(zhǔn)備就緒”時(shí),才能接受和掌握課堂上所學(xué)的內(nèi)容。而根據(jù)雅可布遜對(duì)語(yǔ)素習(xí)得順序進(jìn)行的解釋,形態(tài)語(yǔ)素在語(yǔ)言中所處的不同層次給兒童習(xí)得所造成的習(xí)得難度也不同。他從語(yǔ)言本身的因素出發(fā),認(rèn)為詞類范疇的習(xí)得要先于句法規(guī)則范疇的習(xí)得。然而,并不是所有的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)都不適合超前教學(xué),如果課堂教學(xué)的語(yǔ)言項(xiàng)目不屬于語(yǔ)言發(fā)展規(guī)律制約的范圍,超前教學(xué)可以取得積極的效果。這也就是為什么有些半固定結(jié)構(gòu)雖然含有較高語(yǔ)法難度等級(jí)的句法構(gòu)造,但初學(xué)者仍可能也會(huì)使用這些結(jié)構(gòu)。即在學(xué)習(xí)者尚未進(jìn)入高一級(jí)習(xí)得階段之前某些“語(yǔ)塊式”結(jié)構(gòu)確實(shí)就已經(jīng)出現(xiàn)在其中介語(yǔ)之中了。這些研究結(jié)果告訴我們充分利用半固定結(jié)構(gòu)(即使其中含有較高語(yǔ)法難度等級(jí)的句法構(gòu)造)在課堂教學(xué)中的作用,不僅符合語(yǔ)言自身的性質(zhì)與要求,而且有利于學(xué)習(xí)者根據(jù)其實(shí)際需要選擇學(xué)習(xí)內(nèi)容,提高其學(xué)習(xí)興趣和積極性。
總之,如果說(shuō)傳統(tǒng)概念中的詞匯是磚塊,那么實(shí)際運(yùn)用中的現(xiàn)代詞匯則好比預(yù)制件,其中半固定結(jié)構(gòu)是構(gòu)成語(yǔ)言大廈的最主要的預(yù)制件——由于它們?cè)谡Z(yǔ)言實(shí)踐中的頻繁性或有效性,它們常??梢员划?dāng)作一個(gè)詞或一個(gè)單位來(lái)記憶或使用。
另外,半固定結(jié)構(gòu)存在于詞匯和句法之間并兼有詞匯和句法的特征,是組成句子的基本單位之一。如果本應(yīng)作為整體的半固定式形式被拆散了,需要時(shí)再根據(jù)語(yǔ)法規(guī)則臨時(shí)組裝,那么交際的流利程度也必定大受影響,語(yǔ)言運(yùn)用的準(zhǔn)確程度也大打折扣。合乎語(yǔ)法的句子未必就是實(shí)際運(yùn)用的句子,所有語(yǔ)法正確的句子未必都出現(xiàn)在自然話語(yǔ)中。從這個(gè)意義上說(shuō),學(xué)習(xí)大量的半固定結(jié)構(gòu)還將有利于語(yǔ)言實(shí)際運(yùn)用能力的提高。
“弄”是一個(gè)意義較為寬泛的虛義動(dòng)詞,其述補(bǔ)結(jié)構(gòu)作為臨時(shí)詞組有較寬的結(jié)合面。金椿姬《談“ 弄”》總結(jié)了“弄”的特性:(一)“弄”只能替代那些有處置意味的及物動(dòng)作性動(dòng)詞。(二)當(dāng)一個(gè)句子使用“弄”為謂語(yǔ)時(shí),施事者的具體動(dòng)作變得模糊了。(三)在句子中, 省去“弄”的條件是另有動(dòng)詞作結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)在其后, 并且它們具有處置受事者的能力。(四)當(dāng)一個(gè)句子可以省去“弄”而沒(méi)省去時(shí),“弄”在這個(gè)句子中所起的作用不僅僅是模糊了施事者的動(dòng)作,而且也有緩和語(yǔ)氣的作用, 此外,施事者對(duì)其補(bǔ)語(yǔ)所表示的結(jié)果也是沒(méi)有預(yù)料的。(五)當(dāng)句子可以省去“弄”,并且省去了時(shí),那么這個(gè)句子的施事者對(duì)句中表示的結(jié)果是有預(yù)料和無(wú)預(yù)料兩種情況。(六)當(dāng)“被”字句的主語(yǔ)不是不愉快的,或非受損賓語(yǔ)的情況時(shí), “弄”所表示的是,施事者花費(fèi)了一番氣力所要達(dá)到的目的正是句中表現(xiàn)的那個(gè)結(jié)果。
以“ 弄”作動(dòng)詞的句子, 在中國(guó)人的實(shí)際生活中的使用頻率是相當(dāng)高的。據(jù)統(tǒng)計(jì), 它的使用頻率在漢語(yǔ)中占第五百九十位;在生活口語(yǔ)中, 它占第三百五十位。但是通過(guò)觀察我們發(fā)現(xiàn), 學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人在應(yīng)該用這個(gè)詞的時(shí)候, 卻很少使用它。這說(shuō)明學(xué)生即使在課堂學(xué)過(guò)“弄”這個(gè)詞,卻沒(méi)能真正學(xué)得“弄”的用法。下面以一次課堂教學(xué)以例,所用教材是《漢語(yǔ)口語(yǔ)速成基礎(chǔ)篇(第二版)》。教材第33頁(yè)是這樣解釋“弄”的:“弄”多用在口語(yǔ)里,意義、用法比較多,主要有(1)做??纱嫫渌恍﹦?dòng)詞的意義。特別是不清楚、不好說(shuō)或不必說(shuō)的動(dòng)作。(2)想辦法取得。
按這樣的解釋,我們?cè)趯W(xué)生的造句中發(fā)現(xiàn)了這樣的句子:
1)世界之窗的地方很漂亮,而且有很多弄錢。
2)在香港的時(shí)候,路上弄干凈,不弄臟。吃飯也弄貴,所以要很多弄錢。香港話弄難,所以我弄不明白。
3)我的房間臨街,正對(duì)著車站,他們總是弄吵,我要弄靜。
4)弟弟不喜歡媽媽要他弄吃飯。
以上各例的錯(cuò)誤有一些屬于錯(cuò)用,有一些屬于錯(cuò)搭,即“弄”的搭配錯(cuò)誤,例如“弄貴”“弄難”“弄吵”“弄靜”等。從第二語(yǔ)言習(xí)得策略的角度來(lái)看,學(xué)生過(guò)度使用了關(guān)于“弄”可以替代其他動(dòng)詞這一知識(shí)。在初學(xué)階段,面對(duì)不同背景的學(xué)習(xí)者,不能講太多的語(yǔ)言或語(yǔ)法知識(shí)——既不容易理解和吸收,還容易引起學(xué)生的畏難和厭煩情緒。因此,引入有關(guān)“弄”的半固定短語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)和操練才能更有效地讓學(xué)生了解“弄”的用法。為此,我們向?qū)W生輸入了一些較常用的含有“弄”字的結(jié)構(gòu),例如“弄錯(cuò)”“弄臟”“弄清楚”“弄明白”“弄飯”“弄孩子”等。在經(jīng)過(guò)一些造句練習(xí)后,學(xué)生寫出了這樣的故事:
昨天,荊軻的老朋友小王弄醒了他,并且生氣地問(wèn)他:“你怎么還沒(méi)有弄干凈房間。”
荊軻說(shuō):“是你弄臟的,為什么要我來(lái)弄干凈?”小王說(shuō):“什么?你不是說(shuō)如果我?guī)湍闩@球比賽的票,你就給我弄錢,而且弄干凈我的房間!?”
荊軻:“我不是那個(gè)意思。你沒(méi)弄清楚!我是說(shuō)給你錢或者弄干凈房間?,F(xiàn)在我打算給你錢。還有,今天輪到你弄飯。你弄懂了嗎?”
小王:“你要弄明白,我不是你的父親;我不要弄孩子,你不是我的孩子!氣死我了,你總是弄亂我的生活,現(xiàn)在我要弄死你!”
荊軻:“你弄錯(cuò)了。是你每天給我添麻煩。因?yàn)槟愕脑颍梦覜](méi)有別的朋友。我不想跟你住了,明天請(qǐng)你把你的東西全部弄走!”
他們倆都非常生氣,但是小王不走,弄得荊軻只好回老家去了。
在這個(gè)故事中一共用了19個(gè)含有“弄”的半固定結(jié)構(gòu)(短語(yǔ)),其中“弄得”用了兩次。這些半固定結(jié)構(gòu)不但頻繁地出現(xiàn)在真實(shí)語(yǔ)言中,而且它們的存在使得語(yǔ)言交際在語(yǔ)義構(gòu)成方面達(dá)到了無(wú)可比擬的豐富,應(yīng)該說(shuō)沒(méi)有比這些表達(dá)更“地道”的了。雖然我們完全可以用“吵醒”來(lái)代替“弄醒”,或用“買籃球比賽的票”來(lái)代替“弄籃球比賽的票”等等,但這樣的替代往往只表達(dá)了事件的發(fā)生,而不強(qiáng)調(diào)動(dòng)作本身或動(dòng)作發(fā)出者附含的其他信息,因而失去了語(yǔ)言表達(dá)的形象、生動(dòng)性,使得像“弄”這樣的“萬(wàn)能動(dòng)詞”的實(shí)際結(jié)伴能力無(wú)法得到充分體現(xiàn)。然而,這些半固定結(jié)構(gòu)的表達(dá)卻沒(méi)有一個(gè)能從《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(2002年增補(bǔ)本)》(商務(wù)印書館)中直接找到,也就是說(shuō),即便學(xué)習(xí)者掌握了常見的漢語(yǔ)工具書(如《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》)列舉的“弄”用作及物動(dòng)詞的8種用法,學(xué)習(xí)者仍然不能像母語(yǔ)使用者那樣揮灑自如地運(yùn)用“弄”?!@種情況表明,一方面漢語(yǔ)口語(yǔ)與漢語(yǔ)書面語(yǔ)之間的距離是客觀存在的,有時(shí)這種距離還是比較大的,另一方面,它也說(shuō)明了半固定結(jié)構(gòu)的活力和漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的難點(diǎn)與重點(diǎn)所在。
上述教學(xué)個(gè)案中,正是通過(guò)感知“弄”強(qiáng)大而有限制的結(jié)伴能力,使學(xué)生領(lǐng)悟到了詞匯的真正內(nèi)涵,體會(huì)到了何為實(shí)際運(yùn)用中的自然話語(yǔ)。所以說(shuō),詞匯不僅包括單詞和固定短語(yǔ),而且包括處于這兩者之間的半固定短語(yǔ);符合語(yǔ)法規(guī)則的句子未必就是實(shí)際運(yùn)用的句子。這兩點(diǎn)對(duì)于包括詞匯教學(xué)在內(nèi)的整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示應(yīng)當(dāng)是深刻的。
既然半固定結(jié)構(gòu)是語(yǔ)言交際的主體,既然提高學(xué)生對(duì)不同類型的詞塊的敏感性有助于增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)感,我們作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中起主導(dǎo)作用的教師,在語(yǔ)言教學(xué)活動(dòng)中,應(yīng)自覺(jué)地遵循語(yǔ)言習(xí)得和發(fā)展的規(guī)律,選擇和使用符合自己教學(xué)目的和對(duì)象的教學(xué)法。
(一)重視半固定結(jié)構(gòu)在詞匯教學(xué)中的作用。語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)該是一個(gè)再創(chuàng)造或娛樂(lè)的過(guò)程,教師引入課堂的練習(xí)應(yīng)以語(yǔ)言的識(shí)別特征(約定俗成性)為依據(jù),應(yīng)該有助于提高學(xué)生對(duì)詞匯的敏感性。現(xiàn)代漢語(yǔ)中有很多表達(dá)的排列順序是固定的,教學(xué)中既要重視固定搭配也應(yīng)重視半固定搭配。在課堂教學(xué)中列舉半固定搭配還可以幫助學(xué)生識(shí)別“假朋友”,因?yàn)椤班従雨P(guān)系”不等于“結(jié)伴關(guān)系”。這不僅可達(dá)到記憶與運(yùn)用的目的,還可以提高學(xué)生對(duì)詞項(xiàng)搭配的敏感性,增強(qiáng)學(xué)生語(yǔ)言輸出的靈活性,也有助于學(xué)生良好的輸出習(xí)慣的形成:從“預(yù)制件”中提取“磚塊”而不是用“磚塊”臨時(shí)拼湊“預(yù)制件”。
(二)提高教師在課堂教學(xué)中所起的作用。語(yǔ)言教師不是僅靠傳授的語(yǔ)言知識(shí)而是靠名副其實(shí)的助學(xué)能力來(lái)鞏固自己的地位。課堂上教師們所面臨的挑戰(zhàn)是如何在這短短的幾十分鐘里給予學(xué)生盡可能多的輸入,并通過(guò)創(chuàng)造交際環(huán)境、激發(fā)交際意圖、降低情感過(guò)濾等方法將輸入最大限度地轉(zhuǎn)化為吸入。因此用真實(shí)的語(yǔ)言材料取代普遍使用的、專為解釋結(jié)構(gòu)而人為制造出來(lái)的句型等就顯得尤為重要。引入“半固定結(jié)構(gòu)”教學(xué),可以跨過(guò)一定的第二語(yǔ)言習(xí)得順序,超前地將學(xué)習(xí)者符合實(shí)際交際的需求適時(shí)而有效地進(jìn)行輸入。
(三)重視在語(yǔ)境中習(xí)得詞匯。大多數(shù)單詞脫離語(yǔ)境后仍有其固定意義,大多數(shù)動(dòng)詞也一樣,但在漢語(yǔ)中也有一些動(dòng)詞,當(dāng)它們離開“伙伴們”的時(shí)候,就很難確定其意義,比如上文中的“弄”,還有“搞”,“做”等,有人稱其為萬(wàn)能動(dòng)詞。如果孤立地記憶它們及一些語(yǔ)用規(guī)則,不但不能真正掌握其用法,還可能因?yàn)闉E用規(guī)則而導(dǎo)致錯(cuò)誤搭配,并影響漢語(yǔ)語(yǔ)感的培養(yǎng)。
金椿姬.談“ 弄”[J].教學(xué)與研究.1990,(2).
錢 瑗.對(duì)COLLOCATION的再認(rèn)識(shí)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究.1997,(3).
沈敏瑜.詞匯法——一種新的教學(xué)路子[J].外語(yǔ)界.1999,(3).
Ernesto Macaro.第二語(yǔ)言的教學(xué)與學(xué)習(xí)——近期研究與應(yīng)用指南[M].世界圖書出版社.2008.
Lewis, M.ImplementingtheLexicalApproach:puttingTheoryintoPractice[M].Language Teaching Publications.1997.
McIntosh,A.Patternsandranges[J].Language.1961,(37).