国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

試論漢語語音發(fā)展演變中的單音化趨勢*

2010-08-15 00:42趙賢德
關鍵詞:單音讀音語言文字

趙賢德

(江蘇技術師范學院人文學院,江蘇常州213001)

由于《普通話異讀詞審音表》是特定的歷史時期的特定產(chǎn)物,所以,幾十年的語言實踐證明,《審音表》確實也有值得調整的地方。其中迫切需要修訂的就是加大“統(tǒng)讀”的步伐,少遷就一些“文白異讀”,盡量減少輕聲、兒化的數(shù)量,盡快加大人名地名的審音。果真如此,則漢語語音單音化的速度大大提升,國家推廣普通話的速度和質量將大大提高!本文擬就多音詞在發(fā)展演變的過程中逐漸單音化的趨勢作個探討,以期引起廣大讀者批評指正。

一、正在呈現(xiàn)單音化趨勢的多音詞

根據(jù)語言發(fā)展的“經(jīng)濟原則”、“明晰原則”和人們使用語言這個工具的心理,人們希望使用語言盡可能地簡便易行。漢語語音的演變也是遵守這個規(guī)律的。張一舟列舉了一定數(shù)量的事例,[1]強調了單音化的傾向。筆者擬依據(jù)近年漢語實踐情況進一步說明這種傾向性。

冠:在“冠心病”中應讀“ɡuān”,在“冠軍”中讀“ɡuàn”。但現(xiàn)趨向于讀“ɡuàn”,如2003年4月28日央視一套《東方時空·采訪戰(zhàn)斗在抗非前線的病毒專家祝慶余》,主持人多次把“冠(guān)狀病毒”說成是“(guàn)狀病毒”。

人教版初中《語文》第六冊《送東陽馬生序》一文中“既加冠,益慕圣賢之道”,其中“冠”字教材注音為“ɡuàn”。

給:在“供給、給養(yǎng)”等中應讀“jǐ”,在“給他一本書”中讀“ɡěi”。但是現(xiàn)趨向于讀“ɡěi”。如:“給予”, 2004年9月5日9:50,中央人民廣播電臺“中國之聲·娛樂新干線”,主持人說:“那種美麗不是任何化妝品能給予的”。將“給予”念成“gěi yǔ”,而《審音表》注為“jǐyǔ”。

載:有zǎi和zài兩音?,F(xiàn)在絕大多數(shù)使用電腦的人開口閉口就是說“下zǎi”,而電臺、電視臺的播音員、節(jié)目主持人對“xià-zǎi”這個讀音起了推波助瀾的作用。

1999年10月1日晚7:00《新聞聯(lián)播》時,播音員說的是“載(zǎi)歌載(zǎi)舞”。現(xiàn)傾向于讀“zǎi”。

創(chuàng):有chuāng和chuàng兩個音。但是現(xiàn)在很多時候傾向于讀chuàng。如:2009年4月4日,央視新聞臺《共同關注》主持人說:“這件事在高秉涵心中留下了永久的創(chuàng)傷”。其中將“創(chuàng)(chuāng)傷”說成了“創(chuàng)(chuàng)傷”。2009年4月13日央視十套《人與社會》主持人就將“心靈的創(chuàng)(chuāng)傷”說成了“心靈的創(chuàng)(chuàng)傷”。2009年7月13日央視新聞頻道“朝聞天下”主持人說:“……撫平心靈受到的創(chuàng)傷”,將“創(chuàng)傷”讀成了“chuàng傷”。周建設說:“如果統(tǒng)讀作‘chuàng’音,并不會影響意義上的表達?!盵2]

興:在“興奮”中應讀“xīnɡ”,在“高興”中讀“xìnɡ”,現(xiàn)趨向于讀“xìnɡ”。如:2008年10月13日央視十套《百家講壇》主講人遼寧師范大學喻大華教授多次將“興(xīng)奮”說成“興(xìng)奮”。喻大華教授雖然不是播音員主持人,但也可以作為一個普通人發(fā)音的代表。

蔭:雖然《審音表》規(guī)定統(tǒng)讀為yìn。但是老百姓不買賬,一般情況下老百姓都說成yīn。豈止老百姓,2008年中央電視臺多套節(jié)目很長一段時間廣告畫面字幕是“別克,林蔭大道”,并且配音是“別克,林蔭(yīn)大道”。另外,學術文獻中有大量的關于這個音的討論,大家普遍認為這個審音是不成功的。

癥:有時候讀“zhēng”,有時候讀“zhèng”,現(xiàn)傾向于讀“zhèng”。2003年“非典”期間,醫(yī)務工作者差不多都是說成“zhèng狀”,2009年6月1日央視十套《走進科學》,主持人說:“現(xiàn)在所有癥狀都對應起來了?!睂ⅰ鞍Y狀”說成“zhèng狀”。

血:有時候讀“xiě”,有時候讀“xuè”,現(xiàn)傾向于讀“xuě”。這個音在廣大老百姓口中差不多都是讀“xuě”,廣大醫(yī)務工作者更是發(fā)“xuě”音。如2009年2月24日,央視十套《綠色空間》主持人說:“隨時準備對小熊貓抽血化驗。”其中將“抽血”說成“抽xuě”。2009年4月11日央視十套《人與社會》主題是談論東北虎受傷流血的情況,嘉賓自始至終都是發(fā)的“xuě”音。

此外,以下這些異讀音也都正在朝著單音化傾向發(fā)展。

論:在《論語》中應讀“l(fā)ún”,在“議論”中讀“l(fā)ùn”,現(xiàn)傾向于都讀“l(fā)ùn”。

識:在“標識”中應讀“zhì”,在“認識”中讀“shí”,現(xiàn)傾向于都讀“shí”。

弄:在“里弄、弄堂”中應讀“l(fā)ònɡ”,在“玩弄、擺弄”讀“nònɡ”,現(xiàn)傾向于都讀為“nònɡ”。

著:在“著力、著落”中應讀“zhuó”,在“著涼”中讀“zháo”,現(xiàn)傾向于都讀“zháo”。

角:在“角色、角斗、角逐”等中應讀“jué”,在“牛角、角度”等中讀“jiǎo”,現(xiàn)傾向于都讀“jiǎo”。影視作品以及人們平常的口語中經(jīng)常說成“jiǎo色”。

嚇:在“恐嚇”中應讀“hè”,在“嚇唬”中讀“xià”,現(xiàn)傾向于都讀“xià”。

蔓:有時候讀“wàn”,有時候讀“màn”,有時候讀“mán”,而意義上沒有本質區(qū)別,現(xiàn)傾向于讀“màn”。

色:《審音表》審訂文讀為“sè”,口語讀“shǎi”,現(xiàn)傾向于讀“sè”,尤其是年輕人更是樂意讀sè。

虹:《審音表》審訂文讀為“hóng”,口語讀“jiàng”,而事實上很少有人單說“jiàng”,現(xiàn)傾向于讀“hóng”。

供:有時候讀“gōng”,有時候讀“gòng”,現(xiàn)傾向于讀“gòng”。

以上所列異讀詞大都在《咬文嚼字》等刊物中討論過,都是一些很有爭議的而特別容易出錯的異讀詞。

筆者認為正在進行的讀音變化并不是毫無道理的,張一舟認為:一字多音(絕大多數(shù)也是多義)現(xiàn)象使得漢字形、音、義之間的關系錯綜復雜,給學習和使用帶來了很大的麻煩。[1]多音詞單音化可以在一定程度上簡化漢字形、音、義之間的關系,從而給漢字的學習和使用帶來便利。人們在學習和掌握漢字的時候,只需記住它的不同的意思即可,而不用再費時費力去記它的不同讀音了,這樣自然就減輕了一部分的負擔。

二、廣大群眾呼吁漢語多音詞應盡量單音化

漢語一字多音使廣大老百姓掌握起來非常困難,尤其是一些毫無辨義作用的多音詞更是沒有任何意義,以致有網(wǎng)友呼吁“讓那些無聊透頂?shù)亩嘁粼~見鬼去吧”。②閑人有月博客http://blog.sina.com.cn這里有一段話可以測驗一下廣大讀者對多音詞掌握的情況:

剛進門母親就埋怨他回來太晚,嘮嘮叨叨說了他一通,邊和面邊問他到底出了什么事。盡管覺得下午和蓋老師發(fā)生口角沒有啥錯——本來就忒無聊嘛,“捋胡子”“捋虎須”都是弄胡子,怎么“捋”字的讀音就不同?——但他并沒有吐露實情,糊弄幾句,就借口出去找小解。他漫無目的地走,無意間走進一個特別的胡同,禁不住四處張望。前面有一輛小車把道路叉住了,他看見一位警察叉著腿站著,時不時對著司機揮動著胳臂,司機的模樣竟然有點像蓋老師……

讀者朋友,你能保證全部讀正確嗎?正確答案是:

剛進門母親就埋(mán)怨他回來太晚,嘮嘮叨叨說了他一通(tòng),邊和(huó)面邊問他到底出了什么事。盡(jǐn)管覺得下午和蓋(gě)老師發(fā)生口角(jué)沒有啥錯——本來就忒(tuī)無聊嘛,“捋(lǚ)胡子”“捋(luō)虎須”都是弄胡子,怎么“捋”字的讀音就不同?——但他并沒有吐(tǔ)露實情,糊弄(hùnòng)幾句,就借口出去找小解(xiè)。他漫無目的(dì)地走,無意間走進一個特別的胡同(tòng),禁(jīn)不住四處張望。前面有一輛小車把道路叉(chá)住了,他看見一位警察叉(chǎ)著腿站著,時不時對著司機揮動著胳臂(bei),司機的模(mú)樣竟然有點像蓋老師……

上文的“通”,很少有人還知道有另外一個音“tòng”;口角的“jué”更多的人是說“jiǎo”;“捋(lǚ)胡子”和“捋(luō)虎須”,“吐(tù)”和“吐(tǔ)”的區(qū)分都是很困難的。

“蓋”字作姓gě,說電影演員蓋(gài)麗麗大家都知道,但說蓋(gě)麗麗恐怕沒有幾個人能知道了。“小解”中的“解”作姓時讀xiè,讀成“小姐”就鬧誤會了。而要讀準“叉”字就得費點神,“魚叉”的“叉”讀chā,交錯的意思也讀chā(本文的解釋、注音皆引自商務印書館出版的《新華字典》第十版),如:他叉著手站著;張開的意思則讀chǎ,如上文的“警察叉著腿”;堵塞的意思則讀chá,如上文的“把道路叉住了”。而“臂”在“胳臂”中讀“bei”,其他讀“bì”。

這種人為的差別除了讓人感到累贅外,能給我們的漢語增光添彩嗎?難怪有些語言學領域之外的人討厭我們這些搞語言研究的人。我們盡給別人添亂,別人能喜歡咱們嗎?雖然我們的學術學問不一定要人人都喜歡,但是至少我們規(guī)定的語言文字的讀音應該兼顧“學術性、群眾性、民主性”。[3]

所以,當余秋雨先生在為“青歌賽”做點評,將“仁者樂山,智者樂水”中的“樂”發(fā)音為“Lè”時,遭到了網(wǎng)友的炮轟;③http;//www.china.com.cn易中天先生在央視十套講《品三國》時,連續(xù)兩次將“力能扛(gāng)鼎”的“扛”發(fā)成了“káng”音,也遭到網(wǎng)友的批評。④新浪論壇http://cache.baidu.com另一個教授在《百家講壇》將“初聞涕淚滿衣裳”中的“裳”讀作“shǎng”時也有人在網(wǎng)上對他進行批評⑦http://bbs.cctv.com.。我覺得易中天也好,余秋雨也好,或古典文學教授也好,其實都是有苦說不出。試問有多少文化人知道“扛”還有“gāng”音?“衣裳”的“裳”還有“cháng”音呢?余秋雨先生依照《審音表》規(guī)定的音來讀,何錯之有?

任何語言,會講能聽是最基本的,也就是說語音本該是最具大眾特質的,它不應該只為少數(shù)人所掌握。上個世紀80年代公布的《審音表》,受到普羅大眾的廣泛歡迎。——大量的多音詞變成了單音詞,由繁而簡,世界沒亂,不亦樂乎!所以曹先擢先生說:“這些異讀詞的消除,給我們的學習、工作、生活,特別是社會交往帶來了很大的方便?!盵3]

然而,隨著時代的發(fā)展,《審音表》里審定的部分異讀詞仍然成為人們學習普通話的絆腳石,受其困擾最深的莫過于電臺電視臺主持人播音員、中小學教師、中考高考考生、普通話測試員甚至律師等這樣一類群體,這些人如果讀音出錯,或被扣分被扣錢,或影響考試測試成績,甚至出現(xiàn)“一場引人注目的官司”,⑤http://blog.sina.com.cn或者一不留神就墮入語言“陷阱”,⑥1995年11月6日《重慶晚報》頭版頭條《一場引人注目的官司》。因為“還(huán)欠款xx元”和“還(hái)欠款xx元”而打官司的事情現(xiàn)實生活中屢見不鮮。有些異讀詞的讀音毫無規(guī)律可言,無法類推,無法記憶。因此播音員也好、主持人也好、考生也好、測試員也好,每每提及之,無不搖頭表示無可奈何!

三、語言文字專家呼吁漢語多音詞應盡量單音化

關于語音的單音化問題,上個世紀60年代呂叔湘先生主張“應該盡量減少異讀詞”;[4]王力先生也撰文主張,“似乎可以多搞一些‘一律’和‘不取’,少遷就一些文白異讀”。[5]

趙元任先生說:“如果一個字有兩種讀法,其一是常常聽到的,另一個只在書面上見到,那么,中等文化程度的人,由于從來沒有聽到過這第二種發(fā)音,就會隨便讀熟悉的一個音,從而走上一字一音這一趨勢的軌道?!盵6]

李宇明先生說:從理論上講,應當根據(jù)學理來制訂規(guī)范和標準,但是,一旦某些現(xiàn)象具有廣泛的群眾基礎而又有悖學理時,就已經(jīng)“習非成是”,應當“從俗從眾”。[7]這就是說,尊重學理而不拘泥于學理。又說:審音是在特定的歷史時期進行的,不同時期審音的指導思想會有或大或小的變化,而不同的指導思想往往會有不同的審音結果,因此應當根據(jù)時代的發(fā)展,對《普通話異讀詞審音表》進行再修訂。

中央電視臺主持人敬一丹說:“有幾個音改來改去,我都弄不清楚到底該讀成什么樣子了。每當我拿不準的時候,我就去問李瑞英、羅京,好在我們主持人不用照本宣科,我遇到特別拿不準的字詞時,我就換一個詞兒,這樣也很消極。……,肯定是語言現(xiàn)象在前,研究在后,規(guī)范在后,但是這個之間的距離不能太遠了。”[8]

蘇培成先生認為:詞語的語音要求規(guī)范化,每個詞只能有一種讀音,不能有幾種讀音。[9]異讀詞的存在使詞語的語音缺乏明確的標準,因此要對異讀詞的讀音加以審訂,消除異讀;晁繼周先生說:“人民群眾的語言實踐是語言規(guī)范的基礎,也是檢驗語言規(guī)范的唯一標準?!盵10]許嘉璐先生說:語言規(guī)范大致有兩個方向相反而作用相同的運動:自下而上的約定俗成和自上而下的制定、推廣規(guī)范。[11]

暨南大學教授詹伯慧先生說:語言規(guī)范化最根本的出發(fā)點是為應用而規(guī)范,絕不是為規(guī)范而規(guī)范。[12]語言文字規(guī)范化的最終目標要引導人們正確使用語言文字,使語言文字更能充分發(fā)揮它的社會功能,更好地推動社會發(fā)展……。

張拱貴先生說:“一字一音符合文字的功能原則,因而也是深入人心的趨勢。[13]異讀字的兩個讀音之間如果沒有意義上或用法上的差異,或者有差異而不妨礙理解,形式受內容的影響,不同的讀音就會逐漸趨于一致,走上趙元任先生所說的一字一音的道路”。楊華先生說:“多音字的幾個音項中,使用頻率高的很少出現(xiàn)誤讀,而使用頻率低的卻經(jīng)常被誤讀”。[14]王敏說:“求簡和趨同的心理使得人們常常將不熟悉的音項合并到常用的音項上”。[15]

語言文字專家們對異讀詞存在的學理研究應該都是很清楚了,所以,本著“以人為本”的精神,這些專家們都在都在呼吁:異讀詞應該盡量減少,多音詞應該盡量單一化。

四、余論

現(xiàn)在《審音表》里規(guī)定的讀音很多已經(jīng)明顯與語言事實不符合,因此,迫切需要重新啟動新世紀的審音工作,《審音表》頒布使用二十多年了,我國的語言生活發(fā)生了深刻的變化,但是影響或制約語音發(fā)展的《審音表》卻沒有發(fā)生相應的變化。因此就出現(xiàn)《審音表》的規(guī)定讀音與廣大人民群眾讀音不和諧的現(xiàn)象,比如:“血”的讀音、“蔭”的讀音、“薄”的讀音等等之類的發(fā)音規(guī)定老百姓基本上是不買賬的。所以就出現(xiàn)了“堰塞湖”的“塞”究竟怎么讀,為難了中央臺眾多播音員主持人的現(xiàn)象。⑦http://bbs.cctv.com.語言規(guī)范要隨著語言的發(fā)展而發(fā)展,規(guī)范標準也需要不斷完善。簡化語音,國家有關部門膽子要大一點,步子要邁快一點,雖然難度有點大,但是總得要有一個解決的辦法,不能總是一拖再拖。簡化以后,可能有少數(shù)個別音不同地域的人聽讀起來有點不順口不順耳,但是我們要用發(fā)展的眼光看待,要從長遠的眼光看待語言的發(fā)展,要用國際化的眼光看待。某個地域的人痛苦一點,但全國其他人不痛苦,這個時代的人痛苦一點,下個時代的人則快樂一點,外國人學習漢語則快樂一點。只有這樣,我們的語言文字工作才能跟上形勢的發(fā)展,才能真正做到以人為本,符合科學發(fā)展觀的要求,也才能為我國漢語國際推廣戰(zhàn)略做好前期工作,從而為漢語走向國際世界作出貢獻。

[1]張一舟.從某些多音詞的單音化傾向談起[J].語文建設,1996, (10).

[2]周建設.現(xiàn)代漢語教程[M].北京:人民教育出版社,2002.

[3]曹先擢.說說普通話異讀詞審音[J].語言文字應用.2009,(4).

[4]呂叔湘.語文常談[M],生活·讀書·新知三聯(lián)書店1980.

[5]王力.王力語言學論文集[M].北京:商務印書館2003.

[6]趙元任.趙元任語言學論文選[M].北京:中國社會科學出版社. 1985.

[7]李宇明.通用語言文字規(guī)范和標準的建設[J].語言文字應用, 2001,(2).

[8]姚喜雙,郭龍生.媒體與語言——來自專家與明星的聲音[M].北京:經(jīng)濟科學出版社,2002.

[9]蘇培成.現(xiàn)代漢字綱要[M].北京:北京大學出版社,2002.

[10]晁繼周.樹立正確的語文規(guī)范觀[J].中國語文,2004,(6).

[11]許嘉璐.漢語規(guī)范史略序[A].李建國.漢語規(guī)范史[C].北京:語文出版社,2000.

[12]詹伯慧.再論語言規(guī)范與語言應用[J].語言教學與研究,1999, (3).

[13]張拱貴.異讀和異讀教學[J].語言教學與研究,1989,(4).

[14]楊華.多音字誤讀與語用頻率的關系[J].語言文字應用,2003, (2).

[15]王敏.從“堰塞湖”談文白異讀的讀音確認[J].語文建設,2009, (5).

猜你喜歡
單音讀音語言文字
語言文字運用專項練習
語言文字運用題的變與不變
“那”與“哪”的讀音
小題精練(四) 語言文字運用
小題精練(三) 語言文字運用
字詞篇
從《泊船瓜洲》中“間”字的讀音說開去
單音及部分頻帶干擾下DSSS系統(tǒng)性能分析
Serendipity: Seizing the Toned Picture of Poetry in the Light of Prosody*
視唱練耳聽力訓練的方法