袁升文,辛全民
(1.山東輕工業(yè)學(xué)院金融職業(yè)學(xué)院,山東 濟(jì)南 250100;2.山東工商學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東 煙臺(tái) 264005)
高校英語(yǔ)教材的質(zhì)量問(wèn)題
1袁升文,2辛全民
(1.山東輕工業(yè)學(xué)院金融職業(yè)學(xué)院,山東 濟(jì)南 250100;2.山東工商學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東 煙臺(tái) 264005)
高校英語(yǔ)教材,自 1980年代以來(lái)呈現(xiàn)大發(fā)展的繁榮局面。新教材不斷出現(xiàn),舊教材也常常修訂再版。但是,很多教材存在著各種各樣的質(zhì)量問(wèn)題,包括外在質(zhì)量方面以及內(nèi)在質(zhì)量方面都存在著諸多問(wèn)題。這些質(zhì)量問(wèn)題給高校英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)很多不良影響。
高校英語(yǔ)教材;質(zhì)量;內(nèi)在質(zhì)量;外在質(zhì)量
“無(wú)論是學(xué)生還是老師,都認(rèn)為教材在學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中起到舉足輕重的作用”[1]。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,教材的重要地位是不容質(zhì)疑的。高校教材是體現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法的知識(shí)載體和育人工具。其質(zhì)量水平往往不僅決定自身的存在價(jià)值,還將直接影響高校的教育質(zhì)量和教學(xué)改革。高校英語(yǔ)教材,作為高校英語(yǔ)教學(xué)的教科書(shū),地位舉足輕重。教材建設(shè)是高等學(xué)校的三大基本建設(shè)之一。我國(guó)自1980年代對(duì)外開(kāi)放以來(lái),國(guó)際交流日益普遍。伴隨著對(duì)外開(kāi)放,外語(yǔ)教學(xué)也得到了很大的發(fā)展,尤其是英語(yǔ)教學(xué),成為我國(guó)教育體系的一個(gè)極其重要的組成部分。高校英語(yǔ)教學(xué),又是我國(guó)英語(yǔ)教育的最高層次,擔(dān)負(fù)著培育高層次外語(yǔ)人才的重任。高校英語(yǔ)教材,作為教書(shū)育人的重要載體,得到很大發(fā)展。
改革開(kāi)放初到上世紀(jì)80年代中葉,可以說(shuō)是我國(guó)外語(yǔ)教材建設(shè)的積累階段,當(dāng)時(shí)優(yōu)質(zhì)的外語(yǔ)教材已無(wú)法滿足社會(huì)的爆發(fā)性需求。1986年教育部頒布了統(tǒng)一的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱,一批“文理工相通”、突出閱讀技能培養(yǎng)為特色的英語(yǔ)教材相繼問(wèn)世。1980年代末,教育部先后頒布了英語(yǔ)專業(yè)基礎(chǔ)階段和高年級(jí)階段的教學(xué)大綱,于是外語(yǔ)教材建設(shè)又進(jìn)入了一個(gè)新的發(fā)展時(shí)期。1990年代后期開(kāi)始,我國(guó)高等教育的規(guī)模又有了進(jìn)一步的擴(kuò)展。國(guó)家教育部采取了一系列深化教學(xué)改革的舉措,包括大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)大綱的修訂、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的試點(diǎn)等,我國(guó)的外語(yǔ)教材建設(shè)開(kāi)創(chuàng)了歷史新局面,涌現(xiàn)出諸如《大學(xué)英語(yǔ)》(全新版)、《大學(xué)英語(yǔ)》(修訂版)、《新世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)》、《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)》、《新視野大學(xué)英語(yǔ)》等大量各具特色的新教材,并從紙質(zhì)平面教材向以多媒體網(wǎng)絡(luò)為依托的立體化教材方向發(fā)展。
新教材不斷出現(xiàn),舊教材也常常修訂再版。這些教材中,既有高等教育自學(xué)考試教材,也有普通高等教育教材;既有從國(guó)外引進(jìn)的教材,如《新概念英語(yǔ)》等,也有國(guó)內(nèi)學(xué)者自編的教材;既有為英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生準(zhǔn)備的教材,也有為其他專業(yè)準(zhǔn)備的教材,如大學(xué)英語(yǔ)的《新視野英語(yǔ)》,配合非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生需要的法律英語(yǔ)、金融英語(yǔ)、旅游英語(yǔ)等各種專門(mén)教材。總之,現(xiàn)在我國(guó)的高校英語(yǔ)教材,呈現(xiàn)出百花齊放的繁榮局面。
但是,和這種高校英語(yǔ)教材繁榮局面不協(xié)調(diào)的是,很多教材存在著質(zhì)量問(wèn)題,比如內(nèi)在質(zhì)量上面,外觀設(shè)計(jì)上面等等都存在著這樣或那樣的問(wèn)題。這些質(zhì)量問(wèn)題的存在,嚴(yán)重影響的高校英語(yǔ)教材的形象,給高校英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了很多負(fù)面影響。
教材的質(zhì)量問(wèn)題,可以分為內(nèi)外質(zhì)量問(wèn)題和外在質(zhì)量問(wèn)題。不論是外在質(zhì)量方面的問(wèn)題,還是內(nèi)在質(zhì)量的問(wèn)題,都會(huì)給教材的使用帶來(lái)不便,都是應(yīng)該高度重視的問(wèn)題。
教材的內(nèi)在質(zhì)量是關(guān)鍵,其內(nèi)容應(yīng)滿足思想性、科學(xué)性、先進(jìn)性、知識(shí)性、積累性、實(shí)用性、適用性、可讀性等方面的要求。教材既要體現(xiàn)課程建設(shè)與學(xué)科發(fā)展的新成果與新水平,同時(shí)還要體現(xiàn)現(xiàn)代教育的思想和教育理念,具有先進(jìn)性、科學(xué)性和教育教學(xué)的適用性,能指導(dǎo)教師教學(xué),激發(fā)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的興趣,有利于提高學(xué)生的綜合能力與創(chuàng)新能力。如除了有用于教學(xué)的教材外,還應(yīng)包含了各種配套資源和教學(xué)支持體系等等,做到“教師好用學(xué)生好學(xué)”。高校英語(yǔ)教材在教材的內(nèi)在質(zhì)量方面存在的問(wèn)題很多,比如教材提供的知識(shí)落伍甚至知識(shí)性錯(cuò)誤等,就是教材內(nèi)在質(zhì)量低下的一個(gè)突出表現(xiàn)。
普通高等教育“十一五”國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材《商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作》[2](胡英坤,車(chē)麗娟主編)中對(duì)簡(jiǎn)歷進(jìn)行的劃分:reverse chronological order(傳統(tǒng)型簡(jiǎn)歷)和functional order(功能型簡(jiǎn)歷),并在隨后的Sample analysis中對(duì)一些簡(jiǎn)歷例子進(jìn)行了分析。但是對(duì)于197-198頁(yè)的簡(jiǎn)歷的歸類出現(xiàn)了錯(cuò)誤。這個(gè)簡(jiǎn)歷事實(shí)上應(yīng)歸與混合型簡(jiǎn)歷,而不是傳統(tǒng)型簡(jiǎn)歷。在“備忘錄與會(huì)議記錄”一章中,會(huì)議記錄的英語(yǔ)應(yīng)為minutes,但是,該書(shū)中基本上使用minute,顯然,提供了錯(cuò)誤的知識(shí)。
英語(yǔ)詞匯學(xué)在我國(guó)是發(fā)展迅猛,英語(yǔ)詞匯學(xué)教材層出不窮。我國(guó)的英語(yǔ)詞匯學(xué)教材中出現(xiàn)的知識(shí)性錯(cuò)誤很多。汪榕培,盧曉娟編著的《英語(yǔ)詞匯學(xué)教程》是高校應(yīng)用較多的英語(yǔ)詞匯學(xué)教材。書(shū)中將 UNESCO釋為 the United Nations Education, Science and Culture Organization聯(lián)合國(guó)教科文組織, 其實(shí),該詞是United Nations Educational, Scientific,and Cultural Organization的縮寫(xiě)。同樣關(guān)于縮寫(xiě)詞的錯(cuò)誤也出現(xiàn)在張韻斐主編的《現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯學(xué)概論》,該書(shū)將ASEAN解釋成:Association of Southeast Asia Nations, 其實(shí)應(yīng)該是Association of Southeast Asian Nations。陸國(guó)強(qiáng)的《現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯學(xué)(新版)》中也有很多知識(shí)性錯(cuò)誤。179頁(yè)中對(duì)習(xí)語(yǔ)to be at cross purposes的解釋是:to have opposing plans but with the same end in view。這種解釋有誤。按照《牛津現(xiàn)代高級(jí)英漢雙解詞典》的解釋:be at cross-purposes, (of two persons or groups) misunderstand one another; having different and conflicting purposes.(指二人或團(tuán)體)互相誤解;持有不同而且沖突的目的?!冬F(xiàn)代英漢詞典》的解釋是:at cross purposes 目的相反;話不投機(jī);有成見(jiàn)。
編者在英語(yǔ)教材中,考慮到學(xué)習(xí)者的水平,有時(shí)用漢語(yǔ)注釋更易為學(xué)習(xí)者所理解,對(duì)英語(yǔ)中詞、句子用漢語(yǔ)翻譯或注釋??上У氖牵⑨尰蛘f(shuō)明時(shí)有差錯(cuò),反而對(duì)學(xué)生起了誤導(dǎo)作用。比如應(yīng)惠蘭的《新編大學(xué)英語(yǔ)》中將motorway解釋為:( Br. E) highway高速公路[3]。但據(jù) Longman Dictionary of Comtemporary English和OALD解釋,highway在英國(guó)英語(yǔ)僅指road “道路”,在美國(guó)英語(yǔ),指major public road(公路、大路),并不專指“高速公路”。在美國(guó)英語(yǔ)中,高速公路是expressway,free-way。
除了教材的內(nèi)在質(zhì)量之外,現(xiàn)在很多高校英語(yǔ)教材的裝幀、插圖及印裝質(zhì)量尚待進(jìn)一步提高,印刷差錯(cuò)率遠(yuǎn)遠(yuǎn)未達(dá)到規(guī)定標(biāo)準(zhǔn),白頁(yè)、倒裝、缺頁(yè)、錯(cuò)別字現(xiàn)象較為嚴(yán)重。這些方面的問(wèn)題都屬于教材的外在質(zhì)量問(wèn)題。裝幀印制質(zhì)量是教材外觀質(zhì)量的關(guān)鍵。裝幀印制要求既能滿足圖書(shū)的使用功能,又具有一定的審美價(jià)值。也就是說(shuō),根據(jù)學(xué)生使用教材的特點(diǎn),印制在保證紙張良好、紙色不過(guò)度偏白、墨色均勻、裝訂合格的基礎(chǔ)上,盡量降低成本,降低書(shū)價(jià)。所謂外在質(zhì)量問(wèn)題,是指教材的括教學(xué)水平、科學(xué)水平和思想水平、知識(shí)體系、知識(shí)內(nèi)容等內(nèi)在質(zhì)量沒(méi)有問(wèn)題,但是,由于編寫(xiě)人員對(duì)于教材出版流程的不熟悉、對(duì)于教材包裝的不了解等原因而造成的教材外在質(zhì)量方面的問(wèn)題,比如編校質(zhì)量、裝幀設(shè)計(jì),印刷裝訂,紙張選用、墨色選用等方面的存在的教材印刷出版質(zhì)量低下的問(wèn)題。
《新視野英語(yǔ)教程》是一套國(guó)家重點(diǎn)高職高專的立體化教材,它在選材、編寫(xiě)等方面都體現(xiàn)了時(shí)代的特點(diǎn)。但是,該書(shū)的外在質(zhì)量也存在很多問(wèn)題。比如,在句子轉(zhuǎn)換練習(xí)中,
原句是Model 2∶ If you want to pass the exam, all you have to do is spend five hours a day reviewing the old lesson till the day comes when you sit for the exam.
轉(zhuǎn)換后的句子卻是:To pass the exam, you have only to spend an hour a day reviewing the old lesson till the day comes when you sit for the exam.[4]
讓人無(wú)法理解,原句中的five hours a day在改寫(xiě)句子后是如何被壓縮成an hour a day的。
鄭樹(shù)棠教授主編的《新視野大學(xué)英語(yǔ)》系列教材,是國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)的“新世紀(jì)網(wǎng)絡(luò)課程建設(shè)工程”的重點(diǎn)項(xiàng)目之一,教育部普通高等教育“十五”國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材,是高校非英語(yǔ)專業(yè)廣泛使用的英語(yǔ)教材。但是,該書(shū)中明顯的印刷錯(cuò)誤有好幾處,如P. 80, Book1習(xí)題番號(hào)羅馬數(shù)出現(xiàn)了Ⅵ與Ⅳ混用, P. 195的一個(gè)句子,缺少后半部分。
以下錯(cuò)誤均摘自<新視野大學(xué)英語(yǔ)》(讀寫(xiě)教程第一冊(cè)):
(1)p. 43 6. He who does not know who he is said to have lost his identity.在said前應(yīng)該加上is才正確。
(2)p.46第一行asked Autum quietly. Autum應(yīng)為Autumn才正確。
(3)p.136第三段第一句Saturday meant most“dulls were at home on the route. at home后面應(yīng)該加上or才正確。
《研究生英語(yǔ)精讀教程》(上冊(cè))系北京市研究生英語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)委托劉利君等同志根據(jù)國(guó)家教委1992年11月頒布的《非英語(yǔ)專業(yè)研究生英語(yǔ)(第一外語(yǔ))教學(xué)大綱》編寫(xiě)的研究生英語(yǔ)系列教材之一,但是該書(shū)印刷錯(cuò)誤很多。印刷錯(cuò)誤的頻繁出現(xiàn),特別是一些有可能會(huì)影響教學(xué)順利進(jìn)行的印刷錯(cuò)誤,不能不說(shuō)是編者們工作態(tài)度的一種反映。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),書(shū)中印刷錯(cuò)誤至少有120余處。舉例如下∶
第293頁(yè)練習(xí)III中的短文里“magistrate'’一詞幾次出現(xiàn),但每一次都誤寫(xiě)成了“magister",該文中的最后一句話“Magistrates are not heartless and the man may be lucky enough to be fined"中顯然是在“l(fā)ucky enough”后掉了“not'’一詞。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也常有錯(cuò)誤出現(xiàn)。例如,第328頁(yè)第19題和第549頁(yè)第10題本為問(wèn)句,句尾卻出現(xiàn)了句號(hào),第185頁(yè)第6題和第289頁(yè)第10題中的狀語(yǔ)從句和狀語(yǔ)短語(yǔ)后都分別應(yīng)為逗號(hào),卻出現(xiàn)了句號(hào),等等。[5]
有些錯(cuò)誤性質(zhì)模糊,很難簡(jiǎn)單的將其歸于內(nèi)在質(zhì)量或者外在質(zhì)量問(wèn)題。比如,某個(gè)單詞在教材中拼成了另外一個(gè)類似的單詞,也可能是編寫(xiě)人員英語(yǔ)水平不夠,混淆了兩個(gè)英語(yǔ)單詞的使用,這樣的話,這個(gè)錯(cuò)誤就是教材內(nèi)在質(zhì)量問(wèn)題;也可能是編寫(xiě)人員沒(méi)有混淆這兩個(gè)英語(yǔ)單詞,但是在印刷過(guò)程中出現(xiàn)了印刷錯(cuò)誤,這樣同樣的一個(gè)錯(cuò)誤,就應(yīng)該歸于教材外在質(zhì)量方面的問(wèn)題。
我們的教育教學(xué)中無(wú)處不存在著“錯(cuò)誤”,教師的、學(xué)生的、教材的……其實(shí)“錯(cuò)誤”也是一份資源,教師如果能學(xué)會(huì)挖掘教學(xué)中形形色色的“錯(cuò)誤”,善于發(fā)現(xiàn)“錯(cuò)誤”背后隱藏的教育價(jià)值,“錯(cuò)誤”也會(huì)搖身一變,成為一種可貴的教學(xué)資源。[6]誠(chéng)然,高校英語(yǔ)教材質(zhì)量方面的“錯(cuò)誤”,從另一個(gè)角度看,也未嘗不是一種教學(xué)資源,有其積極意義,起碼可以作為“反面教材”,警示后來(lái)的教材編寫(xiě)人員。教師可以變教材錯(cuò)誤為培養(yǎng)學(xué)生批判意識(shí)的資源。教師在與學(xué)生一起分析教材錯(cuò)誤時(shí),應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立批判意識(shí),做到不迷信書(shū)本,不迷信權(quán)威,不迷信教師,用批判的眼光接受語(yǔ)言輸入,使之成為自主的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者。這樣,教材中的錯(cuò)誤就會(huì)變成了幫助學(xué)生樹(shù)立批判意識(shí)的課程資源。
但是,教材中出現(xiàn)錯(cuò)誤,學(xué)生識(shí)別能力差,有時(shí)會(huì)導(dǎo)致錯(cuò)誤模仿。因此,教材編寫(xiě)人員應(yīng)該正視教材中的各種質(zhì)量問(wèn)題,采取嚴(yán)格的質(zhì)量控制措施,以便編寫(xiě)出質(zhì)量更好的教材。
[1] 束定芳,張逸崗. 從一項(xiàng)調(diào)查看教材在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的地位與作用[J]. 外語(yǔ)界, 2004,2.
[2] 胡英坤,車(chē)麗娟. 商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.
[3] 應(yīng)惠蘭.新編大學(xué)英語(yǔ)(1~2冊(cè))[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
[4] 鄭樹(shù)棠,胡全生.新視野英語(yǔ)教程(第三冊(cè))[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.
[5] 曹精華. 對(duì)新編《研究生英語(yǔ)精讀教程》(上冊(cè))的幾點(diǎn)意見(jiàn)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1994,4.
[6] 吳仙蘭. 美麗的“錯(cuò)誤”可貴的資源[J]. 湖北教育(教學(xué)版),2007,7.
G423.3
A
1008-7427(2010)07-0128-02
2010-05-28
作者系袁升文系山東輕工業(yè)學(xué)院金融職業(yè)學(xué)院講師。