楊春麗 何宇茵
(北京航空航天大學(xué)外國語學(xué)院,北京 100191)
大學(xué)英語教師中國文化教學(xué)觀念的調(diào)查研究
——以北京航空航天大學(xué)為例*
楊春麗 何宇茵
(北京航空航天大學(xué)外國語學(xué)院,北京 100191)
本文從教師角度對“中國文化缺失現(xiàn)象”進行考察,以北京航空航天大學(xué)大學(xué)英語教師為樣本,調(diào)查教師對于大學(xué)英語加入中國文化元素的態(tài)度。調(diào)查結(jié)果發(fā)現(xiàn),大學(xué)英語教師認同中國文化在外語教學(xué)中的重要性,希望以課堂展示為主加入以中國現(xiàn)當代文化內(nèi)容為主的教學(xué)材料。
大學(xué)英語教師;中國文化;態(tài)度
隨著全球化的推進,全球英語教學(xué)的相關(guān)話題逐漸從英語二語教學(xué)(ESL,English as a Second Language)、英語外語教學(xué)(EFL,English as a Foreign Language)過渡到“國際語言的英語”教學(xué)(EIL,English as an International Language)。EIL英語教學(xué)體現(xiàn)了隨著時代的變遷,我們對英語的認識也在不斷深化,21世紀,英語已成為各國、各民族文化的載體。
現(xiàn)在,高校外語教學(xué)使用的教材也充分彰顯了英語在21世紀已成為文化的載體。然而,英語作為文化的載體在外語教學(xué)中的現(xiàn)狀卻是目的語文化強調(diào)和展現(xiàn)較為充分,而中國文化的英語表達卻極需加強,中國文化的缺失現(xiàn)象在高校外語教學(xué)中已凸顯出來。李滌非(2006)、蔣亞瑜(2009)和樊茉蘭(2009)從理論反思角度,對“中國文化缺失”或“文化失衡”現(xiàn)象做深入的討論與分析,探討此種現(xiàn)象產(chǎn)生的原因及相關(guān)的對策。張為民、朱紅梅(2002)和劉世文(2003)從實證的角度對大學(xué)生的中國文化表達能力進行調(diào)查,并提出相關(guān)的課堂教學(xué)建議。目前來看,鮮有從教師角度來探討“中國文化缺失現(xiàn)象”。
吳一安教授認為,“如何認識教與學(xué)中的“教”,直接影響我們的研究思路”(吳一安2005)。在“中國文化缺失現(xiàn)象”研究中,教師也是至關(guān)重要的一個環(huán)節(jié)。本文以理工科院校的大學(xué)英語教師為研究對象,調(diào)查教師對于大學(xué)英語加入中國文化元素的態(tài)度,希望從一個新的視角對“中國文化缺失現(xiàn)象”的研究加以豐富和完善。
本研究旨在調(diào)查大學(xué)英語教師對于大學(xué)英語加入中國文化元素的態(tài)度。
參與本次調(diào)查的是北航外語學(xué)院30名大學(xué)英語教師。這30名教師全部為碩士學(xué)歷,其中副教授2人,講師28人;教齡在2-5年間的有4人,6-9年的有21人,10年以上的有5人。30名調(diào)查對象只有教齡構(gòu)成顯著差異,學(xué)歷和職稱大都一樣:碩士學(xué)歷,講師職稱,而這也正是我國大學(xué)英語教師隊伍的主體構(gòu)成情況,因此具有一定的代表性。
本次調(diào)查采用了調(diào)查問卷。問卷的目的是了解大學(xué)英語教師對于中國文化的基本態(tài)度。題項的設(shè)計大致分為三類:一、大學(xué)英語教學(xué)中加入中國文化內(nèi)容有無必要;二、如果有必要,大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)該加入哪些中國文化內(nèi)容;三、大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)該以何種方式加入中國文化內(nèi)容。問卷采用1~5級量表計分,分為“絕對不同意”、“不同意”、“既不反對也不同意”、“同意”、“絕對同意”,對應(yīng)的分值從1分到5分。
由于問卷中關(guān)于“大學(xué)英語教學(xué)中有無必要加入中國文化內(nèi)容”的題項較多,只是表述不同,因此筆者將這些題項分成了兩類:一類是“有必要”,一類是“沒有必要”。然后分別在每一類中統(tǒng)計各個題項的平均值,最后再在這些平均值的基礎(chǔ)上算出一個平均值,結(jié)果顯示,“有必要”題項的平均值為4.06,介于“同意”和“絕對同意”之間;“沒有必要”題項的平均值只有2.42,介于“不同意”和“既不同意也不反對”之間。也就是說,教師們普遍認為有必要在大學(xué)英語教學(xué)中融入中國文化內(nèi)容。目前國內(nèi)外語界越來越多的人認識到母語文化的重要性。隨著中國國力的增強和國際地位的提升,英語教學(xué)中“跨文化交際”的內(nèi)涵已經(jīng)發(fā)生了改變。不少從事英語教學(xué)和研究的人都意識到民族文化的重要性,主張外語教學(xué)工作者“在教好英語的同時,也一定要把傳統(tǒng)文化作為維系道德精魂的紐帶,以綿延我們中國文化的精神線索”(王玫2004)。
如果普遍的看法是大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)該加入中國文化內(nèi)容,那么應(yīng)該加入哪些內(nèi)容?問卷大致提供了兩個選擇:古代的和現(xiàn)當代的文化內(nèi)容。問卷統(tǒng)計結(jié)果顯示:選擇“古代文化”的人占到受試總數(shù)的32.3%,選擇“現(xiàn)當代文化”的占67.7%。也就是說,絕大多數(shù)的教師認為在中國文化內(nèi)容的選擇上,現(xiàn)當代的內(nèi)容應(yīng)優(yōu)先于古代的內(nèi)容。
問卷的第三類題項是關(guān)于“以何種方式在教學(xué)中加入中國文化”。問卷提供了以下七種方式,為了方便描述,在后面的統(tǒng)計表中這七種方式將以數(shù)字代碼的形式出現(xiàn)。
A.中國作家的英文名著 B.課外閱讀英語國家介紹中國文化的文章
C.英美名家對中國經(jīng)典文學(xué)名著的翻譯作品 D.中國文化的論文寫作
E.課堂上宣講中國文化的某一感興趣的話題 F.課堂閱讀材料
G.參加相關(guān)的專題講座
七種方式的平均得分
在這七種方式中,教師認同率最高的是第五種,即“在課堂上宣講中國文化某一感興趣的話題”,也就是大學(xué)英語課堂中經(jīng)常采用的課堂展示。課堂展示法是建構(gòu)主義教學(xué)理念的產(chǎn)物,以學(xué)生的學(xué)習(xí)為中心,重視互動和合作,因此在英語教學(xué)中很受教師推崇。除“課堂展示”之外,閱讀長度適當?shù)奈恼乱脖徽J為是行之有效的中國文化輸入方式,受試教師首先選擇的是“在課堂上閱讀相關(guān)材料”,其次是“課外閱讀英語國家介紹中國文化的文章”;排在短篇閱讀之后的是“參加相關(guān)的專題講座”,講座的優(yōu)勢在于其內(nèi)容寬泛有趣,因此可以極大滿足學(xué)生的好奇心和求知欲;排在講座之后的是“中國經(jīng)典名著英譯本”,雖然同為閱讀,但是文學(xué)名著一般來說語言難度較大,篇幅較長,也比較耗時,所以受試者并不傾向以這種方式在教學(xué)中加入中國文化的內(nèi)容。受試教師最后選擇的一種方式是“中國文化的論文寫作”。因為論文寫作花時較長,要求高,難度也比較大,一般適用于英語專業(yè)學(xué)生,超出了大學(xué)英語的教學(xué)要求,所以教師不傾向選擇這種方式去介紹中國文化。
關(guān)于問卷,除了以上的統(tǒng)計之外,筆者又做了另外兩個統(tǒng)計:1.平均得分最高和最低的題項,目的是發(fā)現(xiàn)教師認同率最高和最低的觀點;2.標準差最大和最小的題項,目的是發(fā)現(xiàn)教師意見分歧最大和最小的觀點。結(jié)果如下:
在所有的問卷題項中,平均得分最高的是“英語教學(xué)過程中,應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生向外國人傳播中國文化的意識。”這與“2.1中國文化態(tài)度”提到的“教師們普遍認為有必要在大學(xué)英語教學(xué)中融入中國文化內(nèi)容”相一致。平均得分最低的一個題項是“目前教材中包含有足夠的目的語文化和中國文化”。隨著對語言與文化關(guān)系了解的深入,以及交際教學(xué)法的引入和發(fā)展,現(xiàn)有大學(xué)英語教材在目的語文化的介紹上已經(jīng)做得比較充分了,“目的文化融入目的語言習(xí)得之中已在很大程度上得到實現(xiàn)”(張為民,朱紅梅 2002),然而,教材中對于中國文化的介紹卻少之又少,這一點是公認的事實。
標準差最大的題項是“學(xué)習(xí)中國文化對英語的學(xué)習(xí)沒有什么影響”。這是一個很有意思的發(fā)現(xiàn)。教師們并不否認應(yīng)該在大學(xué)英語教學(xué)中融入中國文化內(nèi)容,但是原因多種多樣,其中“向外國人傳播中國文化”似乎是一個普遍的共識,但是至于學(xué)習(xí)用英語表達的中國文化是否對英語學(xué)習(xí)本身有什么影響或作用,似乎還有待商榷。標準差最小的題項是“積累具有中國特色和時代特點的英語詞匯及表達非常重要”。詞匯是語言表達的基礎(chǔ),如果不了解相關(guān)詞匯,要想表達中國文化現(xiàn)象就會遭遇“巧婦難為無米之炊”的尷尬。大家在這一點上意見非常統(tǒng)一。
調(diào)查結(jié)果發(fā)現(xiàn),大學(xué)英語教師認同中國文化在外語教學(xué)中的重要性,希望以課堂展示為主加入以中國現(xiàn)當代文化內(nèi)容為主的教學(xué)材料。這些都將為大學(xué)英語教學(xué)教改中的文化教學(xué),尤其是中國文化教學(xué)提供有益的指導(dǎo)。中國新時期社會經(jīng)濟的發(fā)展為大學(xué)英語教學(xué)提出了新的歷史任務(wù)。填補大學(xué)英語教學(xué)中的“中國文化缺失”,大學(xué)英語教師任重而道遠。
*本文獲教育部人文社會科學(xué)研究項目[08JA740033]“高等院校外語教學(xué)中的中國文化缺失問題與對策研究”項目資助,是該項目重點子課題“重點理工科院校外語教學(xué)中的中國文化需求分析和實驗研究”和北航校級課題“北航本科公外師生中國文化能力調(diào)查研究”和“中國文化課程的研究和實踐”的成果之一。
樊茉蘭(2009).外語教學(xué)中的文化教學(xué)及其與民族主義的關(guān)系[J].外語教學(xué)(5)。
蔣亞瑜(2009).英語教學(xué)中的文化缺失及對策[J].集美大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版)(3)。
李滌非(2006).中國文化、中國英語與文化教學(xué)[J].廣州大學(xué)學(xué)報(8)。
劉世文(2003).對中國文化英語表達能力的調(diào)查及其啟示[J].基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究(1)。
王玫(2004).傳統(tǒng)文化——維系高校外語教師道德精魂的紐帶[J].遼寧教育研究(3)。
吳一安(2005).優(yōu)秀外語教師專業(yè)素質(zhì)探究[J].外語教學(xué)與研究(3)。
張為民,朱紅梅(2002).大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化[J].清華大學(xué)教育研究(增1)。