王志清
(鞍山師范學(xué)院中文系,遼寧鞍山 114007)
日常生活經(jīng)驗(yàn)的語言態(tài)度與民族教育①
——一個(gè)農(nóng)區(qū)蒙古族聚居村落中蒙古族語言態(tài)度的調(diào)查
王志清
(鞍山師范學(xué)院中文系,遼寧鞍山 114007)
元村是東北地區(qū)一個(gè)農(nóng)區(qū)蒙古族聚居村落,村落生活屬于日常生活范疇。村落中從20世紀(jì)80年代初期的“主張蒙漢雙語教學(xué)模式”的歷史事件,到當(dāng)下部分村民(即學(xué)生家長)促使子女放棄蒙語言學(xué)習(xí)的轉(zhuǎn)學(xué)熱潮,村民們在日常生活經(jīng)驗(yàn)中形成的語言態(tài)度對民族教育與民族語言傳承產(chǎn)生了重大影響。
民族教育;語言態(tài)度;日常生活經(jīng)驗(yàn);民族語言
東北農(nóng)區(qū)的蒙古族聚居村落是隨著清末時(shí)期“蒙地放墾”政策的實(shí)施和關(guān)外(指山海關(guān))移民人口增多,當(dāng)?shù)孛晒抛迥撩褶D(zhuǎn)換生產(chǎn)方式或者部分漢族移民“蒙古化”后而形成的社區(qū)。在遼寧西部的阜新蒙古族自治縣境內(nèi)分布著大量的有百余年歷史的蒙古族聚居村落,本文田野調(diào)查所涉及的元村隸屬于阜新蒙古族自治縣王府鎮(zhèn),位于阜新市市區(qū)西部4公里處,是屬于城市邊緣的以農(nóng)耕為主要生計(jì)方式的蒙古族聚居村落。該村落于1948年3月在遼沈戰(zhàn)役期間解放,當(dāng)時(shí)該村人口有800人,農(nóng)戶111戶,其中蒙古族106戶,漢族4戶,滿族1戶,該村耕地面積為五百多坰,折合標(biāo)準(zhǔn)畝為7500畝。2007年冬季筆者田野考察期間,該村落的概況為土地面積⒏7平方公里,其中耕地面積8610畝,林地面積3400畝。全村共有315戶,1282口人,居民民族構(gòu)成有蒙古族、漢族、滿族、回族,其中蒙古族人口占83%。
筆者綜合縣志資料與村民們的口述資料,將該村的民族教育歷史概況整理如下:該村落有蒙古族小學(xué)一所,該小學(xué)的前身為解放前期村落的義學(xué)。1948年當(dāng)?shù)亟夥牛h政府把義學(xué)改為村小學(xué),委派一名老師任教,當(dāng)時(shí)有兩個(gè)復(fù)式班,三十多名學(xué)生,這樣的狀況持續(xù)了十幾年。1966年,村大隊(duì)為小學(xué)建造了10間校舍。小學(xué)由原來的復(fù)式班設(shè)為單型班,有教師6人。1972年,小學(xué)附設(shè)中學(xué)班,由原來的五個(gè)教學(xué)班擴(kuò)招到七個(gè)教學(xué)班,有教師11人,學(xué)生110人,繼續(xù)根據(jù)中央的五·七指示,教育走半工半讀路線。1979年教育體制改革,學(xué)校取消了半工半讀,恢復(fù)為全日制上課制度。1980年9月,王府公社將各民族村帶帽中學(xué)并入到王府蒙古中學(xué),小學(xué)單設(shè)。1982年,縣教育局將村小學(xué)更名為村蒙古族小學(xué),繼續(xù)實(shí)行“蒙漢雙語教學(xué)模式”,蒙語文考試成績開始列為升學(xué)成績。在1983年,關(guān)于小學(xué)教育模式是采用“純蒙語教學(xué)”還是“蒙漢雙語教學(xué)”模式,村民與教育部門還曾經(jīng)發(fā)生過爭執(zhí)事件。王府鎮(zhèn)作為蒙古族聚居地區(qū),縣教育局根據(jù)省里文件動員蒙古族村落實(shí)行純蒙語教學(xué),時(shí)任縣教育局局長的郎局長走鄉(xiāng)串戶,動員蒙古族村民鼓勵(lì)子女進(jìn)行純蒙語學(xué)習(xí),元村附近的蒙古族聚居村落如架日起村、良官村、舍不歹村、新邱村的村小學(xué)都實(shí)行了純蒙語教學(xué),而該動員活動在元村遭到抵制,主要是遭到當(dāng)時(shí)的村黨支部書記賀永生的反對,他認(rèn)為純蒙語教學(xué)不符合村落及當(dāng)?shù)氐膶?shí)際情況,他本人就是20世紀(jì)50年代中期在縣蒙古族初級中學(xué)用純蒙語學(xué)習(xí)了初中課程,是當(dāng)時(shí)村里屈指可數(shù)的“文化人”?;氐酱迓涞摹按箨?duì)”工作后感覺學(xué)習(xí)與實(shí)踐脫節(jié),因?yàn)樵摯迓湟恢笔茄赜谜f蒙語、寫漢字的生活習(xí)慣,任何村上相關(guān)的賬目、文件等都用漢文書寫,他深感操作的困難,于是堅(jiān)決認(rèn)為在本地區(qū)實(shí)行純蒙語教學(xué)不符合實(shí)際,應(yīng)該采用雙語教學(xué)更符合實(shí)際情況。該村落的歷史情況是在當(dāng)?shù)亟夥乓郧埃蹇梢哉f在一定程度上是“無文字社會”,解放后政府開展掃盲運(yùn)動,教學(xué)采用的是漢文漢字,村落中也就形成了“說蒙語、寫漢字”的生活習(xí)慣。學(xué)校教育模式是除了20世紀(jì)50年代中期采用一段時(shí)間的純蒙語教學(xué)外就一直采用雙語教學(xué),在村小學(xué)近60年的教育歷史中,主流是將社會上的優(yōu)勢語言即漢語作為目標(biāo)語言,而將村落中的優(yōu)勢語言即相對來說在社會上是屬于非優(yōu)勢語言的蒙古語作為日常教學(xué)中的教學(xué)媒介,不作為教育的目標(biāo)語言。20世紀(jì)80年代初期,縣教育局根據(jù)“遵從少數(shù)民族群眾意愿”的原則,在該村從80年代初期實(shí)行蒙漢雙語教學(xué)。該村落的學(xué)生在該村小學(xué)畢業(yè)后,升入阜蒙縣蒙古族中學(xué)、阜新市蒙古中學(xué)或王府鎮(zhèn)蒙古族中學(xué)就讀。自20世紀(jì)90年代中期開始,村落中已經(jīng)陸續(xù)考出了30余名蒙古族的大學(xué)生。這些從鄉(xiāng)村走出去的大學(xué)生都是被雙語教育模式培養(yǎng)的,這批人中有的已經(jīng)事業(yè)有成,左鄰右舍的子女出人頭地的現(xiàn)象極大地刺激了村民們投資教育的熱情,目前供子女積極求學(xué)成了社區(qū)的集體行動,村民中有兒有女的中青年家長們與一輩子為溫飽奔波的父輩不同,都用超越村落的視野來看待子女的求學(xué)問題,幾乎每人都有一個(gè)“盼子成龍,望女成鳳”的大學(xué)夢,期望子女改變現(xiàn)有身份成為擁有社會資本的“文化人”。其實(shí)無論在任何教育體制下,都存在著學(xué)生資質(zhì)差異的問題,不同資質(zhì)的人在不同領(lǐng)域有著實(shí)施自己能力的空間,近年來村落中呈現(xiàn)出的供學(xué)生讀書蔚然成風(fēng)現(xiàn)象多少表露出村民們的盲目從眾心理和急功近利的迫切心情,以及處于日常生活范疇中按經(jīng)驗(yàn)從事的特點(diǎn)。在近年興起子女求學(xué)熱潮中,21世紀(jì)以前村里的子女求學(xué)還是去蒙古族中學(xué),自21世紀(jì)以來,遭遇到家長送子女去城市小學(xué)求學(xué)的問題,出現(xiàn)了逐漸放棄學(xué)習(xí)蒙文蒙語的現(xiàn)象。在筆者調(diào)查的2006年冬季,該村小學(xué)有教師11名,其中高級教師7人,大專學(xué)歷教師5人,有蒙語文任課教師3人,英語教師1人。采用漢、蒙、英三語的教學(xué)模式。目前該小學(xué)遭遇了學(xué)生外流、生源不足的情況,甚至有的年份還出現(xiàn)了適齡學(xué)童湊不成一個(gè)班的招生危機(jī)。
在21世紀(jì)以前,該村一直有零星的家庭將孩子送到市區(qū)小學(xué)上學(xué)的,但是出現(xiàn)大規(guī)模的轉(zhuǎn)學(xué)事件是發(fā)生在21世紀(jì)初期的一個(gè)暑假,年輕家長們紛紛把適齡兒童送到縣城或市區(qū)的小學(xué)就讀,村小學(xué)遭遇了適齡兒童不能湊夠一個(gè)班編制的招生困境。出現(xiàn)大規(guī)模轉(zhuǎn)學(xué)事件的導(dǎo)火索是學(xué)生家長們與村小學(xué)個(gè)別教師的矛盾激化,原因是家長們擔(dān)心個(gè)別教師打麻將成癮影響教學(xué)。家長們對教師群體是抱有“學(xué)高為師,德高為范”的角色期待的,而個(gè)別教師打麻將成癮的偶然事件引發(fā)了家長群體對村小學(xué)教師們的信任危機(jī)。很多家長悄悄地向市區(qū)小學(xué)辦理轉(zhuǎn)學(xué)事宜,市區(qū)小學(xué)師資水平教學(xué)設(shè)備和教學(xué)質(zhì)量要比鄉(xiāng)村小學(xué)高出一籌,可是不開設(shè)蒙語文課程,即使如此,求學(xué)心切的家長們也紛紛將孩子轉(zhuǎn)學(xué)赴讀,引用一位學(xué)生家長的話來剖析原因就是“去市里不學(xué)蒙文還可能考上大學(xué),在這里肯定是什么都考不上的?!雹僭L談對象:武梅,女,蒙古族,1972年生。時(shí)間:2007年1月18日,地點(diǎn):武梅家。
時(shí)隔不久縣城的蒙古族小學(xué)也開始接納來自農(nóng)村的小學(xué)生,轉(zhuǎn)學(xué)的學(xué)生群出現(xiàn)了分流。就擇校方面家長們面臨一個(gè)“是否讓孩子學(xué)習(xí)蒙語文”的現(xiàn)實(shí)選擇,市區(qū)小學(xué)距離村落小學(xué)比較近,僅3公里左右,上下學(xué)接送比較方便,但是市區(qū)的小學(xué)不開設(shè)蒙文課程,縣城的蒙古族小學(xué)開設(shè)蒙語文課程,但距離村落有10公里左右,每天接送上下學(xué)比較困難,只能選擇寄宿且花銷不菲,還有年紀(jì)尚小的孩子能否照顧好自己還是個(gè)困難問題。以上的現(xiàn)實(shí)困難如何克服?并且該村落的實(shí)際情況是15歲以下的兒童群體應(yīng)該說已經(jīng)是漢語單語人群體了,民族語言失語現(xiàn)象非常嚴(yán)重,在這樣的背景下,村落中的青少年學(xué)習(xí)蒙文蒙語的狀況不容樂觀,這里的青少年對蒙古族的游牧生產(chǎn)生活方式相當(dāng)陌生,沒有見過現(xiàn)實(shí)生活中的蒙古包和馬群,甚至幾乎沒有見過真正大規(guī)模的羊群。而在蒙文課本中出現(xiàn)的敖包、那達(dá)慕等詞匯只能憑借教師的解釋才能得以了解和領(lǐng)悟。根據(jù)在村小學(xué)曾經(jīng)教過十幾年蒙語文的王鐵龍介紹,村落里的蒙古族孩子多年來在蒙文蒙語造句和寫作等語言文字能力方面都很欠缺,表現(xiàn)為文化表達(dá)話語的貧乏、詞匯的貧乏和構(gòu)詞的貧乏。讓一群沒有游牧生活經(jīng)歷的農(nóng)區(qū)孩子去感受草原生活,這對他們來說困難重重,從而在蒙文學(xué)習(xí)方面,兒童們的厭學(xué)情緒最為強(qiáng)烈,間接導(dǎo)致了當(dāng)?shù)孛褡逭Z言傳承的容易斷裂。是否放棄孩子民族語言的學(xué)習(xí)?家長關(guān)于民族語言的語言態(tài)度成了關(guān)鍵。目前在市區(qū)小學(xué)就讀的有30家,在縣城蒙古族小學(xué)就讀的有13家。筆者訪談了40余戶學(xué)生家長,關(guān)于學(xué)生家長們的觀點(diǎn)整理如下:
市區(qū)小學(xué)學(xué)生家長們的觀點(diǎn)有:“學(xué)蒙文沒有什么用,將來也用不上,并且孩子已經(jīng)不會蒙語會話了,學(xué)蒙文比學(xué)外語還難”、“將孩子送到市區(qū)小學(xué)接受和城里孩子一樣的先進(jìn)的教育尤為重要,農(nóng)村孩子不應(yīng)該比城市的孩子智商低,如果提供優(yōu)越的學(xué)習(xí)條件應(yīng)該差不多”、“以前村里沒出什么大學(xué)生,主要是和家長的重視程度不夠有關(guān)”、“現(xiàn)在高校擴(kuò)招了,上大學(xué)的門檻非常低,所以能考上好大學(xué)才是關(guān)鍵的,教育就應(yīng)該從小重視起來”、“當(dāng)然蒙語是民族母語,能夠用蒙語會話更好?!?/p>
縣城蒙古族小學(xué)學(xué)生家長們的觀點(diǎn)有:“不會本民族語言太遺憾了”、“作為蒙古族怎么能不了解民族的過去和現(xiàn)在呢,民族語言是蒙古族必備的特征”、“加強(qiáng)本民族語言的學(xué)習(xí),了解民族的過去和現(xiàn)在”、“雖然現(xiàn)在的孩子都不說蒙語了,但是蒙文學(xué)習(xí)還是堅(jiān)持的好,高考中少數(shù)民族身份還多少應(yīng)該有些民族政策的照顧?!雹僖陨嫌涗浘C合了多位學(xué)生家長的訪談。
以上諸說法是分為兩個(gè)群體的家長們的大致看法。就民族語言傳承來講,民族語言并不是客觀存在,應(yīng)該是主觀的“集體創(chuàng)造”,該民族成員的語言態(tài)度對語言的生命能否延續(xù)非常重要?!?0后、70后”家長群體的語言態(tài)度對“80后、90后”群體的民族語言傳承有重大影響?!罢Z言態(tài)度是人們對語言使用價(jià)值的看法,其中包括對語言的地位、功能以及發(fā)展前途的看法。語言態(tài)度存在于人們的心里,并時(shí)刻影響著人們對語言行為的選擇。一個(gè)民族的語言態(tài)度主要表現(xiàn)為對待本民族語言和對待外族語言的態(tài)度上?!保?]語言具有文化象征和交流工具的雙重屬性,任何語言都具有雙重價(jià)值,一種是它的實(shí)用價(jià)值;一種是它的情感價(jià)值?!罢Z言的實(shí)用價(jià)值是指語言自身蘊(yùn)含著一種可以用來實(shí)際應(yīng)用的價(jià)值?!保?]108而“語言的情感價(jià)值是指語言自身蘊(yùn)含著情感價(jià)值,一種語言所表現(xiàn)的情感種類由與這種語言發(fā)生關(guān)系的人之間的情感來決定?!保?]108語言的雙重價(jià)值體現(xiàn)在孩子家長身上就是表現(xiàn)為“實(shí)用動機(jī)”和“情感動機(jī)”。市區(qū)小學(xué)學(xué)生的家長們側(cè)重于民族語言的實(shí)用價(jià)值而認(rèn)為已經(jīng)不會蒙語的孩子學(xué)習(xí)蒙語已經(jīng)沒有太大的必要了,縣城小學(xué)學(xué)生的家長們則認(rèn)為實(shí)用價(jià)值和情感價(jià)值同樣重要。語言的雙重價(jià)值在不同的個(gè)體、不同的民族身上,甚至在同一個(gè)體、同一民族在不同的歷史時(shí)期的表現(xiàn)形式都不同,有顯性和隱性之分。“顯性是指語言的實(shí)用價(jià)值和情感價(jià)值同時(shí)或分別表現(xiàn)出來。隱性是指語言的實(shí)用價(jià)值或情感價(jià)值沒表現(xiàn)出來,但依然存在,呈現(xiàn)潛在狀態(tài)。”[2]112筆者在村落中訪談了50余戶120個(gè)蒙古族村民,被調(diào)查對象的人員構(gòu)成有在縣城上初中高中的男女中學(xué)生,有在沈陽、大連等城市上大學(xué)的男女大學(xué)生,有在外地打工和在家務(wù)農(nóng)的男性村民以及在家操持家務(wù)的婦女。筆者將村民本人回答的語言使用狀況與不同年齡段語言使用情況調(diào)查數(shù)據(jù)整理列表如下:
表1
表2 常用語言使用比例統(tǒng)計(jì)(占抽樣調(diào)查人數(shù)的百分比)
從蒙語使用的調(diào)查狀況來看,目前當(dāng)?shù)貫槊蓾h語共用的雙語社區(qū),蒙古族中的中老年人在日常生活中使用蒙語,而青少年群體則多轉(zhuǎn)用漢語。30余位老人對該村落的蒙古語言傳承出現(xiàn)“斷層”現(xiàn)象的時(shí)間一致認(rèn)定在20世紀(jì)90年代中期,也就是該村出現(xiàn)大規(guī)模打工潮流的時(shí)期??疾齑蚬と后w的蒙古語言使用情況就會發(fā)現(xiàn),出外打工的村民們先后都學(xué)會了漢語,可以用漢語和外人交流。村民彼此之間用蒙語交流,但是提及在建筑工地上使用的工具、工作對象的時(shí)候他們就都用漢語表示,存在語言學(xué)上所講的“語碼混合”②在語言學(xué)上語碼混合又稱為“句中語碼轉(zhuǎn)換”,語碼混合大多是句子內(nèi)部的詞匯替換?,F(xiàn)象。在語言使用的代際差別情況比較中,處于40~50歲年齡段的打工群體是雙語人的代表,這些從農(nóng)村最早走向城市的蒙古人都能用蒙漢雙語流利地交流。處于“上有老、下有小”的中年人群體可以說是蒙漢兼通的雙語人,能用兩種語言左右逢源。村落中民族語言傳承呈現(xiàn)出蒙語——蒙漢雙語——漢語的代際傳承路線,在該村有的蒙古族家庭中,往往是祖輩們用純正濃重的蒙語交流,孫兒輩則流利地講著漢語。同在一片屋檐下的祖孫三代出現(xiàn)語言交流上的隔閡,祖輩用生硬的漢語,孫兒輩拗口吃力地用蒙語進(jìn)行代際之間的語言交流,蒙語在代際交流中演化為禮儀性語言,更多地體現(xiàn)出對老人的尊重而采用的語言。在調(diào)查中訪談到的40名30歲以下的年青人里,半數(shù)以上和長輩交談的時(shí)候使用不是很熟練的蒙語,有1/6左右的人能熟練地用蒙古語交談,還有1/6干脆用漢語回答。30歲是一個(gè)涇渭分明的分界線,30歲以下年齡組人群的蒙語使用狀況存在“語言示差”①說明:“語言示差”是指“在雙語或多語接觸中,人們在交際中因不同的角色關(guān)系采取不同的語言態(tài)度,以示人際關(guān)系的差別?!币娚晷↓垼Z言與文化的現(xiàn)代思考[M].鄭州:河南人民出版社,2000:150。,青少年的蒙語使用情境局限于與祖父、祖母等代際交流的對話場景中,并且蒙語詞匯量比較有限,僅僅是用于日常會話和簡單的問候語。對該人群來說蒙語是作為日常生活交際語言中的輔助性交際語言使用。筆者認(rèn)為該村落的蒙語使用狀況呈現(xiàn)出半顯性②關(guān)于半顯性的理解:蒙語在村落中是和長輩交流的日常用語,而走出村落就不具備太多的實(shí)用價(jià)值了,在情感價(jià)值方面村民也產(chǎn)生兩種情況,一種人認(rèn)為已經(jīng)沒有了情感價(jià)值,一種人認(rèn)為還保留著情感價(jià)值。所以筆者認(rèn)為蒙語在該村落呈現(xiàn)為半顯性狀態(tài)。的狀態(tài)。
村落生活屬于日常生活③“日常生活是以個(gè)人的家庭、天然共同體等直接環(huán)境為基本寓所,旨在維持個(gè)體生存和再生產(chǎn)的日常消費(fèi)活動、日常交往活動和日常觀念活動的總稱,它是一個(gè)以重復(fù)性思維和重復(fù)性實(shí)踐為基本存在方式,憑借傳統(tǒng)、習(xí)慣、經(jīng)驗(yàn)以及血緣和天然情感等文化因素而加以維系的自在的類本質(zhì)的對象化領(lǐng)域?!币娨驴∏洌F(xiàn)代化與日常生活批判[M].北京:人民出版社,2005:31。范疇,“日常生活的最根本宗旨是維持個(gè)體的直接生存和再生產(chǎn),無論是日常消費(fèi)活動、生殖活動,還是日常交往活動與觀念活動,都是圍繞著這一功利的或?qū)嵱玫哪繕?biāo)?!保?]村民們都是依靠日常生活經(jīng)驗(yàn)從事日常生活的一般運(yùn)行,村民們集體的語言態(tài)度的形成有著濃重的日常生活經(jīng)驗(yàn)的色彩。當(dāng)前作為小學(xué)生家長的村民們是一群身在村落而將視野超越村落,將期望發(fā)展的目光投射到下一代身上的群體,他們不僅投入大量的資金,而且開始關(guān)注孩子學(xué)習(xí)的內(nèi)容。因?yàn)樗麄兇蠖鄶?shù)是“文盲雙語人”,對于小學(xué)高年級的課程內(nèi)容都是所知甚少的,所以關(guān)于“怎么學(xué)”的問題大多數(shù)家長是無能為力的。但是對于是否學(xué)習(xí)民族語言的這個(gè)“學(xué)什么”的問題則顯得頗為關(guān)注,家長們關(guān)于民族語言的語言態(tài)度顯然主要受到個(gè)人親身經(jīng)驗(yàn)、相關(guān)媒介宣傳以及離開村落的大學(xué)畢業(yè)生的信息反饋等諸多因素的影響。
在20世紀(jì)90年代中期,該村出現(xiàn)大規(guī)模的打工潮流。當(dāng)?shù)剞r(nóng)民家庭除了農(nóng)業(yè)收入以外,對于大多數(shù)家庭來說,另一個(gè)主要收入來源就是男人進(jìn)城從事建筑業(yè)的打工收入。該村目前有建筑行業(yè)的農(nóng)民工150人左右,其中蒙古族比例占到了95%,在該群體中35~50歲年齡段的有120人左右。村落中的男勞動力常年到距離該村4公里的阜新市區(qū)的各種建筑工地去打工。離土不離鄉(xiāng),早出晚歸。元村的農(nóng)民工和其他偏遠(yuǎn)地區(qū)來城市的打工人員相比,地理上的優(yōu)勢決定了他們是成本收益上的受益者,因?yàn)榫嚯x城市比較近,住宿和早晚飯問題都不用過多花費(fèi)。有的農(nóng)民工是農(nóng)閑時(shí)間出去上班,有的則是常年打工,家里農(nóng)活全部由妻子料理,一年四季上班的農(nóng)民工在當(dāng)?shù)乇粦蚍Q為“職業(yè)殺手”。農(nóng)民工群體的語言態(tài)度對村落的蒙古語言使用狀況產(chǎn)生了很大的影響。“一個(gè)民族的語言態(tài)度,受制于多種因素,除受民族關(guān)系的制約外,主要取決于外族語言的社會地位和使用價(jià)值?!保?]語言具有文化象征和交流工具的雙重屬性,隨著族群之間政治、經(jīng)濟(jì)、文化等交流的不斷加強(qiáng),語言作為交流工具的“實(shí)用性”特質(zhì)必然發(fā)生越來越大的作用。在我國的社會生活和社會交往中,就全國范圍而不是某一個(gè)小地域來看,應(yīng)用性最強(qiáng)、最普遍的語言是漢語,“漢語文在中國幾千年的文化發(fā)展過程中已經(jīng)客觀上成為中華民族大家庭的‘通用語言’、‘公共語言’或‘族際共同語’,所以不能從名稱和歷史上的情況簡單地把今天的‘漢語’顧名思義地看作只是‘漢族的語言’?!保?]在一個(gè)現(xiàn)代民族國家發(fā)展的歷史時(shí)期,一種最通用的語言將不可避免地成為該國的正式“國語”或非正式的“族際共同語”,就中國范圍來說,逐步普及漢語普通話,少數(shù)民族學(xué)習(xí)和掌握漢語,是中國社會發(fā)展的大趨勢。在該村語言態(tài)度的變化首先體現(xiàn)在這群放下鋤頭走向城市的蒙古族人身上,因?yàn)槊晒抛逶诔鞘兄惺巧贁?shù)族群,所以購物、看病等基本生活問題都不能用蒙古語言來解決。一種民族語言雖然受國家法律保護(hù),有充分使用本民族語言文字的自由權(quán)利,但有權(quán)使用語言是一回事兒,能否用上語言又是另一回事兒。當(dāng)一個(gè)語言中最重要的社會交際功能失去的時(shí)候,使用這種語言的人往往會做出最經(jīng)濟(jì)的選擇。不會漢語在城市就可能沒有就業(yè)機(jī)會,這是該村打工群體的集體經(jīng)驗(yàn)認(rèn)識,在城市里基本用不上蒙文蒙語。因此好多人就并不指望自己的孩子用蒙文蒙語作為謀生的手段,從田野調(diào)查的情況來看,他們的態(tài)度和觀念中反映出蒙語是作為感情的寄托和光榮歷史的回憶的象征符號,但是從目前生活中的實(shí)際應(yīng)用價(jià)值和未來的發(fā)展機(jī)會考慮,他們對子女采取的普遍態(tài)度是“不忘母語更好,不過不會說也沒什么關(guān)系,不用強(qiáng)求?!雹僭撚^點(diǎn)是多數(shù)被訪談對象表達(dá)的看法。
作為家長的中青年男性村民多有在城市打工的經(jīng)歷,進(jìn)城打工——這一離開村落進(jìn)入另一個(gè)場域的生計(jì)方式,及其隨之而來的語言態(tài)度的轉(zhuǎn)變是使該村落的蒙語傳承出現(xiàn)語言轉(zhuǎn)用的重要因素之一。而居家的女性家長們在村落里日常交往的“嘮嗑”場景中也通過口耳相傳收集有關(guān)教育的信息,從村落中考出去的大學(xué)生的信息反饋對她們來說是重要的經(jīng)驗(yàn)參考,離開村落的大學(xué)生們在初高中階段都是在縣蒙古高中或市蒙古中學(xué)接受的蒙漢雙語教育,有的文史類大學(xué)生的身份是民族定向生,大學(xué)所學(xué)專業(yè)就是蒙語相關(guān)專業(yè)。與蒙語文相關(guān)的專業(yè)設(shè)置主要是蒙古語言、蒙古文學(xué)和蒙古歷史,這三門專業(yè)是民族地區(qū)高等院校蒙語授課中的中心課程和傳統(tǒng)專業(yè),而這類特色專業(yè)很大程度上限制了畢業(yè)生的擇業(yè)范圍,并且定向生就業(yè)還嚴(yán)格遵循“從哪里來到哪里去”的招生就業(yè)原則,在人員自由流動方面頗受制約。定向生畢業(yè)后一般都要在自治縣范圍內(nèi)擇業(yè),當(dāng)?shù)氐漠厴I(yè)生在擇業(yè)觀念上還是以求穩(wěn)為主,都想進(jìn)入黨政機(jī)關(guān)和事業(yè)單位工作,即想獲得民間所說的“鐵飯碗”。因?yàn)樵诮?jīng)濟(jì)不發(fā)達(dá)地區(qū),占有政治資源的優(yōu)勢會使生活質(zhì)量得到一定保障,并且與其他行業(yè)相比優(yōu)勢相當(dāng)明顯。而在自治縣范圍內(nèi),相關(guān)的工作崗位人員編制早以飽和,就業(yè)的空間已經(jīng)非常狹小。并且就現(xiàn)實(shí)情境中的擇業(yè)問題來說,能力不是上崗的惟一要素,還有親緣關(guān)系、社會網(wǎng)絡(luò)等多種因素的綜合作用,出身于農(nóng)村的畢業(yè)生處于弱勢群體地位,還因?yàn)樗鶎W(xué)專業(yè)限制,所以在社會上面臨學(xué)無所用的尷尬,該類型的畢業(yè)生就業(yè)前景不甚樂觀。定向生在高考錄取的時(shí)候錄取分?jǐn)?shù)相對較低,享受了民族優(yōu)惠政策,但是在畢業(yè)擇業(yè)的時(shí)候遭遇尷尬的現(xiàn)象,這些情況使村民們認(rèn)識到靠民族優(yōu)惠政策帶來的錄取結(jié)果往往面臨社會發(fā)展機(jī)會空間非常狹小的窘狀。以上一些畢業(yè)生遭遇的情況為家長們提供了前車之鑒,所以引起了學(xué)生家長對學(xué)生學(xué)習(xí)內(nèi)容的關(guān)注。如何在高考中既享受民族優(yōu)惠政策,又能使孩子學(xué)有所用,如何達(dá)成雙贏等問題成了村民輿論的焦點(diǎn)。
“日常生活的兩條重要規(guī)則即是實(shí)用原則和經(jīng)濟(jì)原則”[3],處于日常生活范疇中的村民們關(guān)于民族語言有著自己質(zhì)樸的認(rèn)識,認(rèn)為雖然國家憲法、民族法、選舉法以及國家政策等都賦予了少數(shù)民族完全利用自己的母語表達(dá)自己意愿的權(quán)利,但是該權(quán)利在一個(gè)由漢族這一人口眾多的主體民族所構(gòu)成的社會語境下,在現(xiàn)實(shí)生活的實(shí)踐中就表現(xiàn)為不完備權(quán)利。因?yàn)橹黧w民族具有強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)文化實(shí)力,眾多的人口,無論從任何方面都自然而然地主導(dǎo)國家各個(gè)層面。這種現(xiàn)實(shí)狀態(tài)并不是由于現(xiàn)實(shí)中實(shí)施民族歧視或民族同化政策所導(dǎo)致的,主要是大小民族的差異,這是經(jīng)過長期文化發(fā)展的結(jié)果,完全是一種現(xiàn)實(shí)狀態(tài)和客觀事實(shí)。在社會實(shí)踐中,漢語起著通用語的作用,用漢語才能比較順利地進(jìn)入主流社會,無論從就業(yè)機(jī)會,共享社會創(chuàng)造的文明成果方面,還是子女教育,社會保障體系,交友或擴(kuò)大社會交往層面等社會生活各方面都會得到便利和實(shí)惠。強(qiáng)勢的語言不單是一個(gè)語言用語的問題,其背后是以強(qiáng)大的社會資源、經(jīng)濟(jì)資源和文化資源為后盾的,熟練掌握漢語,就比只單純掌握蒙語的人更多地獲得各種利益的實(shí)惠的機(jī)會。當(dāng)然語言在民族諸特征中占有重要的地位,民族語言凝聚著民族的情感,并且在民族國家的現(xiàn)代化動員中,民族語言也具有一定的工具性作用,在少數(shù)民族群體中,獲利最大的是那些族群精英,因?yàn)樗麄兺请p語人或者多語人,是各種文化之間的溝通者。尤其是官方和地方,異地和本土之間的中間人,他們所掌握的信息、知識、關(guān)系及其社會地位,使他們很容易代表本族群從政府獲得各種物質(zhì)和符號的資源。從元村民族教育的歷史實(shí)踐到當(dāng)下集體的偏重實(shí)用的語言態(tài)度,處于半顯性語言使用狀態(tài)中的村民們關(guān)于民族語言與子女教育問題形成了這樣的共識——“期望自己的子女能蒙漢兼通,這樣才有更大的前途”。這即是他們“合宜”的日常生活經(jīng)驗(yàn),在日常生活經(jīng)驗(yàn)中形成的語言態(tài)度對民族教育與民族語言傳承產(chǎn)生了重大的影響。
[1]何俊芳.語言人類學(xué)教程[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2005:136.
[2]關(guān)辛秋.朝鮮族雙語現(xiàn)象成因論[M].北京:民族出版社,2001.
[3]衣俊卿.現(xiàn)代化與日常生活批判[M].北京:人民出版社,2005:48.
[4]馬戎.民族社會學(xué)——社會學(xué)的族群研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004:359.
責(zé)任編輯:楊光宗
The Language Attitude of Daily Life Experience and Education for Nationalities——A Survey of Language Attitude in an Mongolian Agricultural Village
(Department of Chinese,Anshan Normal University,Anshan 114007,China)
Yuan Village is a farming area inhabited by the Mongolians in the Northeast of China;the village life belongs to the category of everyday life.The village has experienced from the historical event of advocating Mongolian and Chinese bilingual education pattern to the upsurge of transferring schools which leads many children to give up studying their mother tongue.In this course,villagers′language attitude which was formed in the daily life experience has had the major impact on the Mongolian nationality education and their language inheritance.
education for nationalities,language attitude;daily life experience,national language
G75
A
1004-941(2010)03-0032-05
2010-06-10
遼寧省教育廳一般項(xiàng)目“遼寧農(nóng)區(qū)蒙古族與蒙古語關(guān)系的人類學(xué)研究”(項(xiàng)目編號:W2010002)的階段性成果。
王志清(1977-),男,蒙古族,遼寧阜新人,民俗學(xué)博士,主要研究方向?yàn)檎Z言民俗、民族教育。
遵循學(xué)術(shù)規(guī)范,文中所用地名、人名俱采用了化名,請勿按圖索驥。文中所引用的田野調(diào)查資料均來自筆者的實(shí)地調(diào)查,如有不妥之處,概由筆者本人負(fù)責(zé)。