法律圖書編輯的歷史在一定程度上代表了特定社會(huì)治理方式的演進(jìn)史。在1912-1949年這種社會(huì)大變動(dòng)時(shí)期,中國涌現(xiàn)了一批法科知識(shí)分子,不斷地編輯原創(chuàng)性或引進(jìn)型法律圖書。其代表有:沈家本在修律中“參考古今,博稽中外”,翻譯英、美、法、德、日、俄、西班牙、葡萄牙、奧地利、荷蘭等國法律,作為修律的藍(lán)本,制訂了一批具有某些資本主義性質(zhì)的法典法規(guī);發(fā)表《法學(xué)盛衰說》,出版《歷代刑法考》,創(chuàng)辦法學(xué)刊物《法學(xué)會(huì)雜志》,為中國近代法學(xué)的誕生開辟了道路。吳經(jīng)熊出版有民國時(shí)期唯一的以法律哲學(xué)命名的專著《法律哲學(xué)研究》(上海法學(xué)編譯社1933年)。陳瑾昆參與起草《中國土地法大綱》《共同綱領(lǐng)》《中華人民共和國婚姻法》《中華人民共和國憲法》;編著《民法通義債編》(北平朝陽學(xué)院1930年)、《民法通義總則》、《民法債編各論》(北平大學(xué)1930年)、《民法通義債編總論》(北平朝陽學(xué)院1930年)、《民法通義債編各論》(北平朝陽學(xué)院1931年)等民法系列專著,是中國近代民法學(xué)的權(quán)威論著;撰寫《刑法總則講義》和《刑法總則》(北京好望書店1934年)是中國近代刑法學(xué)的奠基之作;《刑事訴訟法通義》(北平朝陽學(xué)院1930年)開創(chuàng)并完善了中國近代刑事訴訟法學(xué)的體系。
在中國近代法科知識(shí)分子中,成就最大、名聲最高的是王寵惠,發(fā)表了眾多法學(xué)研究成果,如《王寵惠擬憲法草案》《五權(quán)憲法》《比較憲法》《今后司法改良之方針》《法院組織法立法原則之修正案》《25年來中國之司法(1930年)》《團(tuán)體協(xié)約之比較研究》《比較民法導(dǎo)言》《刑法草案與暫行新刑法之比較》等,為中國近代法理學(xué)、憲法學(xué)、民法學(xué)和刑法學(xué)等的誕生與成長做出了貢獻(xiàn)。胡長清代表作《中國民法總論》《中國民法債編總論》《中國民法親屬論》《中國民法繼承論》均被確定為民國時(shí)期的“大學(xué)叢書”。丘漢平20世紀(jì)20年代后為了整理古籍,撰寫《先秦法律思想》(光華書局1931年)和《歷代刑法志》(商務(wù)印書館1938年)等著作。本文截取中國歷史場合中之一畫面——民國,以民國時(shí)期法律圖書的編輯為例,把法律圖書編輯分為兩類:原創(chuàng)性法律圖書編輯和引進(jìn)型法律圖書編輯。就原創(chuàng)性法律圖書的編輯而言,依其所表現(xiàn)的資源和法律文化傳統(tǒng)具有現(xiàn)代性和傳統(tǒng)性特性;就引進(jìn)型法律圖書的編輯而言,依其所處語境和嬗變特性具有共時(shí)性和歷時(shí)性。
一、原創(chuàng)性法律圖書編輯策略與特征
1912-1949年的民國歷史是中華民族整個(gè)歷史場合中的一小段,但就是這一小段歷史卻造就了中華民族法律圖書編輯的具有重要意義的生動(dòng)歷史。就民國時(shí)期法律圖書編輯而言,主要體現(xiàn)了兩個(gè)最基本的特質(zhì)。
1.現(xiàn)代性
當(dāng)西方列強(qiáng)入侵中國時(shí),一些先進(jìn)的知識(shí)分子試圖學(xué)術(shù)救國。當(dāng)時(shí)法學(xué)界一些著名的學(xué)者,如法理學(xué)界的丘漢平、法律史學(xué)界的程樹德、民法學(xué)界的黃右昌、國際法學(xué)界的周鯁生與燕樹堂、行政法學(xué)界的白鵬飛等知識(shí)分子當(dāng)時(shí)就選擇了留在大學(xué)繼續(xù)從事法律教學(xué)和科研這種活動(dòng)。就此而言,民國原創(chuàng)性法律圖書編輯主要表現(xiàn)為所編輯圖書的內(nèi)容、體例和基本方法具有特殊性和現(xiàn)代性特征。
第一類有關(guān)現(xiàn)代國際法的圖書編輯。如1913年3月,程樹德主編的《比較國際私法》;1914年10月,英國羅、王肇編輯由上海商務(wù)印書館印行的《局外中立法精義》;1934年11月,劉曼仙編譯、商務(wù)印書館發(fā)行的《安全保障問題在國際法上的研究》;1938年6月,郭長祿編輯、中山文化教育書局印的《論日機(jī)轟炸我國之違法》;1946年12月,陶樾、編輯大東書局印行的《現(xiàn)代國際法史論》。最為典型的法律圖書是光緒三十二年(1906)5月閩縣程樹德編輯由上海普及書局印制的《平時(shí)國際公法》。本書體例和內(nèi)容分為第一篇總論(國際公法之本質(zhì)與法律上之地位、國際公法之淵源、國際公法之定義、國際公法上發(fā)達(dá)之歷史以及中國古代之國際公法)、第二篇國際公法之主體(概論、國家)、第三篇國家領(lǐng)域財(cái)產(chǎn)(領(lǐng)土、領(lǐng)水)、第四篇國際上國家之權(quán)利(總說、獨(dú)立權(quán)、平等權(quán)、交通權(quán))、第五篇外交機(jī)關(guān)及領(lǐng)事(外交官、領(lǐng)事)、第六篇條約(條約之性質(zhì)、種類、要素、效力發(fā)生時(shí)期、書式、解釋、履行之擔(dān)保、消滅、更新和最優(yōu)惠國條款)等。第二類有關(guān)現(xiàn)代憲法的圖書編輯。憲法是根本大法,編輯憲法圖書一般可以分為仿真性和學(xué)理性。仿真性編輯主要是有權(quán)威性的機(jī)關(guān)或個(gè)人所編輯的憲法圖書,如1916年6月《中華民國臨時(shí)約法》;1916年9月,南海康有為編《擬中華民國憲法草案》;1936年11月,金鳴盛編著、世界書局印行的《國民政府宣布中華民國憲法草案釋義》。而學(xué)理性編輯是學(xué)者根據(jù)其研究和考證所進(jìn)行的不具有權(quán)威性的編輯,如1927年,鄭毓秀編輯、世界書局印行的《中國比較憲法論》;1946年12月,王世杰編著、商務(wù)印書館發(fā)行的《比較憲法》(第五版)。1947年7月,林紀(jì)東編、大東書局發(fā)行的《行憲法規(guī)》,其體例為憲法及其關(guān)系法規(guī)匯編。第三類有關(guān)現(xiàn)代民法的圖書編輯。如1935年9月,丘漢平編輯、會(huì)文堂書局印行的《羅馬法》(上);1936年9月,劉志易編輯、上海大東書局印行的《民法物權(quán)》(上)。最為典型的是1933年9月劉鴻漸編輯、北平朝陽學(xué)院出版的《中華民國物權(quán)法論》,編輯體例為序論、本論包括物權(quán)總論:物權(quán)之性質(zhì)、效力、種類、分類;物權(quán)之得喪變更、物權(quán)契約、物權(quán)之一般消滅原因。物權(quán)各論包括所有權(quán)(不動(dòng)產(chǎn)和動(dòng)產(chǎn)所有權(quán))、用益物權(quán)、擔(dān)保物權(quán)、占有等。
總之,這些法律圖書編輯的特征在于:一、既重視圖書編輯的“技術(shù)型”和“藝術(shù)性”,又注意圖書編輯的“應(yīng)用性”;二、既專注于保持法律文本的“原創(chuàng)性”,又注重于法律文本的內(nèi)在協(xié)調(diào)性和外在和諧性;三、既注意法律文本的分散性,又注重法律體系的完整性和系統(tǒng)性。
2.傳統(tǒng)性
中華民族幾千年的歷史蘊(yùn)涵著極為豐富的法律文化資源,如何運(yùn)用本土法律資源編輯法律圖書則成為一些知識(shí)分子救國圖強(qiáng)的另一條道路。如1925年7月,王振先編輯、商務(wù)印書館出版的《中國古代法理學(xué)》,其體例為中國古代法哲學(xué)研究;1930年8月,朱采真編著、世界書局印行的《法律學(xué)通論》;1932年9月,丁元普編著、上海法學(xué)編譯社出版、會(huì)文堂新記書局總發(fā)行《法律思想史》;1933年5月,朱章寶編著、商務(wù)印書館發(fā)行的《法律現(xiàn)象變遷說》等都體現(xiàn)了傳統(tǒng)性這一特征。1945年5月,徐道鄰編著、中華書局印行的《唐律通論》,其編輯和內(nèi)容分為,讀唐律有四益說、唐律與中國法制史、唐律與現(xiàn)狀法、唐律與東亞諸國、唐律與羅馬法、家族主義論、唐律中之新穎思想等14部分。最能體現(xiàn)中華民族法律文化積淀的法律圖書是1937年6月翻印的張鶩所編著的《龍筋鳳髓判》(湖海樓本)。張鶩為盛唐時(shí)期享譽(yù)國內(nèi)外的著名法律學(xué)家,因編撰《龍筋風(fēng)髓判》使唐朝編例得以傳世,并為宋元明清各代奉為圭臬?!洱埥铒L(fēng)髓判》一書,以唐時(shí)駢體文寫就,并征引大量文獻(xiàn)掌故。就其整體而言其特征:一是全書編排體例按照《唐六典》“官領(lǐng)其屬,事歸于職”的原則形成獨(dú)特的編撰體例,予后世以重要影響。全書分為四卷:第一卷共收集中書省、門下省等12個(gè)中央部門的22條判例案由;第二卷共收集修史館、金吾衛(wèi)等10個(gè)中央與地方部門的18條判例案由;第三卷共收集禮部、祠部等11個(gè)中央部門的21條判例案由;第四卷共收集左右衛(wèi)率府、太廟等17個(gè)中央與地方部門的18條判例案由。全書總計(jì)4卷79條判例案由。書后附有(1)《張鶩傳》,(2)左右衛(wèi)將軍,f3)軍器監(jiān),(4)《陳情表》,(5)《滄州弓高縣實(shí)性寺釋迦像碑文》等。二是從全書內(nèi)容看,每卷的每條判例都由兩個(gè)部分構(gòu)成。第一,為盛行一時(shí)的典型判例案由;第二,為張鶩等針對此案例所撰寫的判詞批語,以及適用律條與司法解釋等。每條判例都具名具姓,記載所犯罪名,以及審判的簡略過程。三是分類編輯方式具有現(xiàn)代法學(xué)分類的標(biāo)準(zhǔn),按照《龍筋風(fēng)髓判》的內(nèi)容可分為處理職務(wù)犯罪、處理民事糾紛、處理涉外經(jīng)貿(mào)糾紛和處理違反治安管理等方面的判例。此外,《龍筋風(fēng)髓判》既有同現(xiàn)今比較接近之處,又有古代中國特有的一些特色,在其內(nèi)容當(dāng)中,還涉及其他方面的判例。
1912-1949年原創(chuàng)性法律圖書的編輯和出版呈現(xiàn)如下特征:一是創(chuàng)新性,即民國法律圖書的編輯在選題和體例上需要一定的創(chuàng)造性,法律圖書編輯的選擇具有新穎性,觀點(diǎn)具有獨(dú)到性。二是典型性,即法律圖書編輯選擇了民國時(shí)期社會(huì)極為需要的特殊領(lǐng)域作為法律圖書編輯的主流,其內(nèi)容體現(xiàn)了社會(huì)發(fā)展的典型性,多為闡釋某個(gè)法律原則和法律規(guī)定的社會(huì)需要。
二、引進(jìn)型法律圖書編輯策略與特征
由于西方列強(qiáng)從1840年之后對中國的入侵加劇,從1840年的鴉片戰(zhàn)爭到1931年“九·一八事變”,中國法科知識(shí)分子逐漸意識(shí)到,要國富民強(qiáng),必須接受西方的影響,著書立說,宣傳西方先進(jìn)的政治觀念和法律觀念。由此中國一些法科知識(shí)分子開始翻譯和編輯西方法律圖書。就引進(jìn)型法律圖書編輯而言,主要是翻譯西方的法學(xué)著作,其基本內(nèi)容主要涉及國際法。其法律圖書的出版和編輯具有共時(shí)性和歷時(shí)性特點(diǎn)。
1.共時(shí)性
由于民國時(shí)期中國的特殊語境,其法律圖書的編輯體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)社會(huì)的迫切要求。正如學(xué)界一般所認(rèn)為,中國近代法和法學(xué)是1840年鴉片戰(zhàn)爭以后,在西方列強(qiáng)侵略中國以及伴隨而來的西學(xué)東漸的浪潮中形成的。因此引進(jìn)型法律圖書編輯正是中國法科知識(shí)分子試圖通過傳播法律知識(shí),運(yùn)用法律知識(shí)保護(hù)本國的權(quán)益,體現(xiàn)其適用性和共時(shí)性特征。1911年,日本中村進(jìn)午編著、陳時(shí)夏翻譯、上海商務(wù)印書館印行的《平時(shí)國際法》;辛亥年7月,中村進(jìn)午編著、中國圖書公司印行《戰(zhàn)時(shí)國際公法》,其體例和內(nèi)容除緒論概述戰(zhàn)爭及國際法的歷史外,分3編。1915年,日本法學(xué)博士今井嘉幸編著《中國國際法論》,由張森和譯、商務(wù)印書館印行。本書體例和內(nèi)容首先闡釋中國國家法之沿革,把國家法分為無權(quán)時(shí)代、得權(quán)時(shí)代、競權(quán)時(shí)代等三個(gè)沿革時(shí)期,闡釋了外國裁判權(quán)之性質(zhì)和范圍、外國行政地域論和總論、外國裁判權(quán)之內(nèi)容以及裁判上之國際交涉等。1934年7月,奧本海編著的《漢譯世界名著:奧本海國家法——戰(zhàn)爭與中立》由商務(wù)印書館印制。本書體例和內(nèi)容為第一編國際糾紛之解決,包括國際糾紛之和解、制裁;第二編戰(zhàn)爭,包括開戰(zhàn)、陸戰(zhàn)、海戰(zhàn)、空戰(zhàn),以及交戰(zhàn)國之和平關(guān)系、保障合法戰(zhàn)爭之方法、罷兵及還原法;第三編中立,包括中立概論、交戰(zhàn)國與中立國之關(guān)系、封鎖、違禁品、不中立任務(wù)、中立船舶之臨檢捕獲及審判等。
民國引進(jìn)型法律圖書編輯不僅具有共時(shí)性特征,且具有:(1)時(shí)效性。民國法律圖書的編輯的時(shí)效性在于兩方面,一是法律圖書為社會(huì)提供要及時(shí),二是法律圖書的提供應(yīng)講求效果,即要準(zhǔn)確地把握它的利用時(shí)機(jī)。(2)選擇性,即法律圖書編輯內(nèi)容具有可選擇性。民國時(shí)期法律圖書編輯者可以根據(jù)法律對國家發(fā)展的不同作用以及對象所產(chǎn)生的不同作用效果,對法律圖書的編輯作出選擇。(3)價(jià)值差異性,即由于國民政府的政治治理方式具有很大的專制性和隨意性,缺乏必要的法治理念,對法律圖書編輯之質(zhì)量監(jiān)控和管理機(jī)制并未形成統(tǒng)一的評價(jià)體制,法律圖書編輯和出版繁雜和混亂以及出版體例呆板化,從而使法律圖書編輯的價(jià)值存在差異性。
2.歷時(shí)性
從辛亥革命到1949年新中國成立前,引進(jìn)型法律圖書的編輯不僅體現(xiàn)了實(shí)用性和共時(shí)性特征,且體現(xiàn)了西方法治發(fā)展普適性和歷時(shí)性特征,因?yàn)橐M(jìn)有關(guān)法學(xué)學(xué)科的各種著作都體現(xiàn)了社會(huì)各個(gè)階段的普遍要求,且體現(xiàn)了法律所經(jīng)歷的所有社會(huì)的時(shí)代共性和效應(yīng)。1929年4月、1930年12月、1936年3月,日本惠積陳重編著的《法律進(jìn)化論》(第一冊、第二冊、第三冊)由黃尊三翻譯、商務(wù)印書館發(fā)行。本書體例和內(nèi)容為總論,包括第一部法原論原形論前篇:無形法(緒論、潛勢法、規(guī)范法和記憶法等);后篇包括成形法——法態(tài)變化、繪畫法和文字法,法之認(rèn)識(shí)——法之公知、第一期潛勢法時(shí)代、第二期秘密法時(shí)代、第三期頒布法時(shí)代、第四期公布法時(shí)代,法之文體;中卷:原質(zhì)論前篇:信仰規(guī)范篇——太仆的語義、本質(zhì)、種類、成立和分化;中篇本論:太仆與法律、主權(quán)、婚姻、財(cái)產(chǎn)權(quán)、刑法等。1932年1月,高柳賢三編著的《法律哲學(xué)原理》由汪翰章翻譯上海大東書局印行。本書體例和內(nèi)容分為第一篇緒論:論述法律哲學(xué)之對象和任務(wù)、研究方法、與其他學(xué)科之關(guān)聯(lián);第二篇法律哲學(xué)之歷史:包括希臘哲學(xué)、羅馬之法學(xué)家、基督教及中世法哲學(xué)、近代之法律哲學(xué);第三篇法律哲學(xué)之體系:包括法律之概念、法律之發(fā)現(xiàn)、法律之合理基礎(chǔ)等。
民國時(shí)期法律圖書編輯體現(xiàn)了一定時(shí)代的變革和發(fā)展,其表現(xiàn)特征為:一是實(shí)用性,即針對中國近代所處的歷史語境,編輯各種法律圖書,以求達(dá)到用法律治理國家,使國家強(qiáng)盛的實(shí)際需要。二是系統(tǒng)性,即法律圖書編輯主要注意知識(shí)的系統(tǒng)性、出版物的連續(xù)性和學(xué)科的完整性。三是積累性,即民國法律圖書的編輯,不僅體現(xiàn)為法律資源的移植,而且要體現(xiàn)為對本土資源的最集中、最持久地保存的文化遺產(chǎn)。
參考文獻(xiàn):
[1]李貴連,沈家本傳[M].北京:法律出版社,2000:209-210
[2]張鶩,朝野全載六巷[M].內(nèi)府藏本/四庫全書總目卷一百三十五,子部四十五,類書類
[3]何勤華,李秀清,外國法與中國法——20世紀(jì)中國移植外國法反思[M].北京:中國政法大學(xué)出版社,2003: