羅遞敏
(云南師范大學外語學院,云南昆明 650092)
王寅教授談到語言是深深扎根在社會現實生活中的,它與該民族的文化息息相關、同身與共[1](P277)。然而在各種考試的壓力下,傳統外語教育將教學重點放在了語言形式上。朱麗佩強調語言是信息的載體,也是表達文化的一種工具,語言教學必須要有文化內涵[2]。在全球化的背景下,世界各國在政治、經濟、文化等領域的交流達到了一個空前的廣度和深度。在這樣的背景下,學生不能僅限于了解目的語文化,對于母語文化和其他多國文化的了解也是必要的。在相互對比的文化中才能更好地理解不同的價值觀念和思維方式。
英語教材作為教師和學生了解和學習文化的重要媒介,其文化選擇和配置是提高學生跨文化交際能力的重要因素。近些年來,研究者們開始注意到該問題,并對教材中的文化選定進行了分析。曹群和孫玲通過課程社會學視角,在分析人教版 SEFC(全日制普通高級中學教科書 (必修)英語)教材時指出,英語教材應該構建一種多元的、整體的文化系統[3]。李淑瓊也提出在英語教材中,應該以多元文化理念中的 “理解”與 “跨文化認同”為基點,以培養(yǎng)學生的文化意識[4]。李東從社會學視覺的角度指出英語教材只有在多元文化的碰撞和交流中才能發(fā)揮其主導性的作用,促進不同個體的學生健康、自由地發(fā)展,以培養(yǎng)具有獨立意識、批判精神和正確選擇能力的 “個性化”人才[5]。因此,要讓學生了解世界多元文化,培養(yǎng)學生的跨文化意識,我國的高中英語教材必須具有多元文化的視野。所以,高中英語教材的文化定位不能全部是英美國家文化或通篇的母語文化,而應該盡可能廣地涵蓋多國家和多地區(qū)的文化。只有在這樣的多元文化系統中,學生才能在學習異國文化的同時,對本國文化充滿熱愛之情;在學習主流群體文化價值觀的同時,尊重非主流群體文化的價值觀念。
然而,目前對于文化選定的理論研究以及對之前的人教版 SEFC中文化內容的研究居多,而將人教版新教材NSEFC中的文化分類統計并進行分析的研究目前還較少。本文從文化內容的選定和配置方面,通過統計 NSEFC的典型輸入性材料中的文化內容配置比例探討我國高中英語教材的文化選定問題。
教育對文化的選擇、傳遞、保存、改造和創(chuàng)造功能是通過課程來實現的,對課程內容的選擇和組織過程其實就是對文化的選擇和整理過程[6](P19)。NSEFC是在 2007年由中外專家合編,人民教育出版社出版的新教材。英語教材作為高中英語課程的重要學習資源,自然要有該課程的文化特征,其文化定位也應當有堅實的理論基礎。
文化受到教材編寫者越來越多的重視,2003年教育部頒布的《普通高中英語課程標準 (實驗)》已把“文化意識”列為英語課程的目標之一,其七級文化意識目標 (英語學科的畢業(yè)要求)明確指出學生應該了解目的語文化,世界文化及中國文化,為發(fā)展他們的跨文化交際能力打下良好的基礎[7](P2)。
多元文化教育是一種教育改革運動,出現于 20世紀 60年代催生民權運動的西方國家,它倡導文化多元性和文化間的平等互進,其本質是對教育、課程及其教學的一種取向[8]。多元文化教育伴隨現代世界多元文化的不斷發(fā)展而發(fā)展,包含著內涵深刻、意義深遠的全球性敏感話題。多元文化教育使人們學會如何通過教育來預防沖突,創(chuàng)造和平,促進民族文化的進步,促進國家的強大與民族的昌盛。
李麗生教授曾談到語言是文化的外殼、文明的載體[9]。語言與文化之間相輔相成的關系讓高中英語教材的編寫者逐漸認識到文化設計納入到教材規(guī)劃和編寫中的重要性。當前的 NSEFC在文化的選擇上是否符合高中英語教材的文化定位還有待研究,為了研究的量化,筆者最終選擇了 NSEFC必修 1至必修 5中每單元的第 1篇閱讀 (1st Reading)作為研究分析的對象。1st Reading在 NSEFC中作為主要閱讀材料不僅在英語教材中占據主導地位和大量篇幅,也為其他語言文化活動提供了話語和言語支持。
本研究采用了統計及比較分析法。根據每單元的第一篇閱讀 (1st Reading)的內容,將其分為目的語國家文化、中國文化、比較文化、非目的語非中國國家文化及共同文化五種,以篇數為單位,統計并計算出各種文化選擇和配置的具體數據,以驗證是否符合《普通高中英語課程標準 (實驗)》中所提出的要求和多元文化教育理論的要求。
NSEFC(必修 1~必修 5)共 25篇閱讀材料,其文化選擇與配置比例分析統計如表1。
表1 NSEFC(必修 1~5)25篇閱讀材料中文化選擇與配置比例分析統計表
羅遞敏評論該套教材在課程的建構上反應了后現代主義課程觀中的反對封閉性和同一性,增強差異性和不確定性的特點[10],在文化的選定和設置上,比 SEFC更多元化?;旧?NSEFC是符合跨文化交際目的的,在目的語文化、中國文化、非目的語非中國國家文化以及共同文化上都有所涉及。目的語文化也不僅限于英美國家文化,還有澳大利亞等說英語的國家的文化。但從具體的文化選擇與配置的比例上看存在以下幾點問題。
1.中國文化在 1st Reading中出現較少
新教材中多元文化的教學、母語文化的比例與SEFC相比有所提高。如 SEFC中沒有我國國土面積、人口等介紹,而 NSEFC在 Book1,Unit3的 1st Reading中提到了中國的瀾滄江,以段落形式提到了中國的人口和耕地面積。但是,在出現的形式方面,中國文化仍處于比較邊緣的地位。如表1列出的在NSEFC必修 1~必修 5中的主要閱讀材料 1st Reading中出現的情況,中國文化僅占 16%,而且大多以段落的形式進行介紹或穿插在材料中,極少有如目的語文化那樣系統完整地以篇的形式進行介紹。1st Reading部分的閱讀材料作為典型的輸入材料是任課老師對新內容的導入、背景知識的拓展、知識的呈現以及課后練習處理的重要部分。
2.少數民族文化在 1st Reading中沒有出現
不同的文化構架不同的民族,文化是民族的標記[11]。少數民族文化作為中國文化中不可缺少的部分在主要的閱讀材料 1st Reading中沒有介紹,只是在聽力材料中有所提及,而這樣的出現形式容易在教學過程中被忽視。
中華各民族歷史文化源遠流長,各民族在長期的生產生活實踐中都創(chuàng)造了光輝燦爛的民族文化,我國的歷史傳統文化是 56個民族共同創(chuàng)造的。中華各民族的文化,是各個民族智慧的結晶,凝聚著民族的感情、意志和追求,體現民族精神,構成民族的要素,成為民族的標志,對民族的進步和社會的發(fā)展具有重要的作用。因此,增加少數民族文化在教材中的比例是必要的。
3.比較文化內容在 1st Reading中出現不多
在《普通高中英語課程標準 (實驗)》中,文化意識目標的七級要求中提到應讓學生了解主要英語國家和中國的生活方式的異同及通過中外文化對比,加深對中國文化的理解[12](P7)。因此比較文化,尤其是中西文化對比是應當受到重視的。主要從事跨文化交際的著名學者Moran教授也提出文化學習應基于文化比較[13](P140-149),因為比較文化能夠使學生更深入地理解文化的差異性,是培養(yǎng)學生跨文化交際的重要方式。目的語文化與母語文化在外語學習中起著重要作用,學習者要首先觀察母語文化與目的語文化的現象,將這些現象進行比較,找出異同,并嘗試著尋找形成差異的原因,逐步形成自己的判斷。
文化學習就是通過對多元文化的學習,對比不同的文化價值觀念來更深入地理解各文化的差異的過程。由表1可以看出,NSEFC中只有 2/25的單元涉及到中西比較文化,且只是表層差異現象,不能讓學生深入理解并反思,以培養(yǎng)學生的價值觀和世界觀。
4.共同文化內容在 1st Reading中所占比例過多
張革承和張洪巖將共同文化定義為一種國家或民族背景不明顯、較為寬泛的人文及科技知識,如自然環(huán)境、科普知識等[14]。如表1所示,該部分是除目的語文化外所占比例最多的一部分。該部分不可缺少,但在 1st Reading中的比例可適當減少,增加其他國家和民族背景文化的比例,以促進跨文化交際。
根據高中英語教材的文化選擇與配置方面出現的問題,教材在今后的修訂時可考慮:第一,在教材的 1st Reading中適當增加中國文化段和篇的介紹,將會引起老師及學生對本土文化更多的關注。第二,1st Reading中適當增加少數民族文化,對于繼承和發(fā)展少數民族優(yōu)秀文化及培育和弘揚民族精神具有重要的現實意義。第三,目的語文化與母語文化在教材中的呈現不應該是完全相互獨立的,而應被置于一種對比的跨文化氛圍中。因此,應當在主要閱讀材料中加強對比文化的介紹,以培養(yǎng)學生的批判性思維、價值觀及世界觀。第四,可適當刪減 “共同文化”在 1st Reading中的內容,以增加其他國家文化的比例。
教材在教學中處于極其重要的地位。此研究從教材的文化選定和配置的角度對我國高中英語教材NSEFC進行研究分析,對于全球化背景下的英語文化教學理論和實踐具有一定的現實意義。為實現多元文化教育,教材應在主要閱讀材料中增加不足或沒有的文化,以提高教師及學生對此類文化的重視程度,培養(yǎng)學生的跨文化交際意識,形成學生健全的情感、態(tài)度、價值觀,為未來發(fā)展和終身學習奠定良好的基礎以及更好地順應全球化的發(fā)展趨勢。
[1] 王寅.語義理論與語言教學[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[2] 朱麗佩.高中英語教學中的文化探索——以《全日制普通高級中學教科書 (必修)》為例[J].外語教學與研究,2010,(10):102-103.
[3] 曹群,孫玲.高中英語新教材中的文化傾向——課程社會學視角的研究與反思[J].美中教育評論,2006,(3):51-54.
[4] 李淑瓊.多元文化理念與初中英語教材研究 [J].新課程研究,2010,(3):52-54.
[5] 李東.我國課程編制的文化性缺失——一種社會學視覺的反思與建構[J].教育發(fā)展研究,2005,(7):55-59.
[6] 曹霞.多元文化背景下的課程發(fā)展[D].廣西師范大學碩士論文,2003.
[7] 普通高中英語課程標準 (實驗)[S].北京:人民教育出版社,2003.
[8] 王菲.我國大學英語教材中的文化選擇與配置——以兩套大學英語《綜合教程》為例 [J].西安外國語大學學報,2010,(2):101-104.
[9] 李麗生.英語的全球化與多樣性 [J].云南師范大學學報,2005,(1):104-107.
[10] 羅遞敏.從后現代主義課程觀解讀《普通高中課程標準實驗教科書英語》[J].文學教育,2010,(10):77.
[11] 李強.多民族文化背景下的英語教學[J].云南民族學院學報 (哲學社會科學版),1998,(3):78-80.
[12] 普通高中英語課程標準 (實驗)[S].北京:人民教育出版社,2003.
[13] Moran,P.R.Perspectives in Practice[M].Shanghai:Foreign Language Teaching and Research Press,2004.
[14] 張革承,張洪巖.英語全球化語境中的高中英語文化教學[J].課程·教材·教法,2007,(6):49-52.