徐 卉 中國醫(yī)科大學(xué)外語部,遼寧 沈陽 110001
研究生公共英語教學(xué)改革探究
徐 卉 中國醫(yī)科大學(xué)外語部,遼寧 沈陽 110001
研究生公共英語教學(xué)改革應(yīng)注重語言的實用性。在做好學(xué)生需求分析的基礎(chǔ)上,開展任務(wù)型實踐教學(xué)以提高學(xué)生英語應(yīng)用能力和科研素養(yǎng)。把教學(xué)中心轉(zhuǎn)向語言輸出能力培養(yǎng)是更合適的研究生階段英語學(xué)習(xí)模式。
研究生公共英語教學(xué);需求分析;任務(wù)型教學(xué);語言輸出
教育部在2003年頒發(fā)了《大學(xué)英語課課程教學(xué)要求》,標(biāo)志著大學(xué)英語的教學(xué)改革全面啟動。《大學(xué)英語課程要求(試行)》中明確指出教學(xué)目標(biāo)是“培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作交往中能用英語有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流?!保?)接受大學(xué)英語教改的大學(xué)生已逐批畢業(yè),其中相當(dāng)一部分考取了研究生,但研究生公共英語的教學(xué)大綱自1992年11月從教育部頒布以來至今未曾改動?!斗怯⒄Z專業(yè)研究生英語(第一外語)教學(xué)大綱(試行稿)》提出碩士研究生英語教學(xué)目標(biāo)是“培養(yǎng)學(xué)生具有較熟練的閱讀能力,一定的寫、譯能力和基本的聽、說能力,能夠以英語為工具進(jìn)行本專業(yè)的學(xué)習(xí)和研究。”(2)這樣的目標(biāo)在當(dāng)時無疑會促進(jìn)研究生公共英語教學(xué)的規(guī)范和研究生英語水平的提高。但在過去了將近二十年后的今天卻似乎顯得落后于時代的步伐。對比上述兩個教學(xué)目標(biāo)不難發(fā)現(xiàn)大學(xué)英語和研究生英語的教學(xué)銜接存在問題,相比之下研究生英語對學(xué)生綜合能力的培養(yǎng)還不及大學(xué)英語重視。對入學(xué)研究生的調(diào)查表明他們學(xué)習(xí)英語的動機(jī)大部分是為適應(yīng)將來工作和科研工作的需要。而他們自己覺得最欠缺的英語能力集中在口語與寫作上。學(xué)生的興趣與要求同1992年提出的教學(xué)目標(biāo)存在矛盾,這就使得因循守舊的語法、閱讀、聽力等研究生公共英語課程沉悶、缺乏吸引力、對研究生幫助不大,造成出席率低和學(xué)生滿意度差等一些問題。因此,原大綱已經(jīng)不能作為教學(xué)的指導(dǎo)依據(jù),研究生公共英語的教學(xué)改革勢在必行。
針對以上情況,我校研究生公共英語教學(xué)工作在近幾年一直不斷改革,以適應(yīng)新的教學(xué)環(huán)境,滿足學(xué)生日益提高的要求。在一系列的教學(xué)改革中,我們總結(jié)了些許經(jīng)驗,希望給同樣致力于此工作的同仁們一些借鑒,也以此共勉。
英語課堂教學(xué)的一個重要方法就是充分激發(fā)學(xué)生的興趣,調(diào)動起他們的學(xué)習(xí)熱情。做到這些的基礎(chǔ)是客觀的需求分析。1972年Richterich 提出把需求分析應(yīng)用于ESP(特殊用途英語English for Specific Purpose)教學(xué)中。后來Tom Hutchinson 和Alan Waters把需求分為目標(biāo)需求和學(xué)習(xí)需求。根據(jù)他們的著作,目標(biāo)需求是指學(xué)習(xí)者將來語言使用的客觀需要,也就是為了在目標(biāo)場合(即未來市場環(huán)境中有效使用語言)學(xué)習(xí)者應(yīng)該掌握的語言知識和技能。學(xué)習(xí)需求是指學(xué)習(xí)者為了達(dá)到客觀目標(biāo)需要,在學(xué)習(xí)過程中需要掌握什么程度的知識與能力才能夠在目標(biāo)場合下成功達(dá)到要求。根據(jù)這兩個層次的需求,教與學(xué)雙方都應(yīng)該分析目標(biāo)場合的客觀需求、學(xué)習(xí)者知識與能力水平與目標(biāo)需求的差距以及學(xué)習(xí)者對自己的實際水平是否能滿足目標(biāo)需求的主觀看法(3)。根據(jù)調(diào)查得出的目標(biāo)需求及差距來確定學(xué)習(xí)需求。評估學(xué)生學(xué)習(xí)中的薄弱環(huán)節(jié),以此確定教學(xué)的重點??梢罁?jù)需求分析結(jié)果來確定課程設(shè)置、教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)內(nèi)容。
以我校的研究生為例,對他們的需求分析表明大部分學(xué)生學(xué)習(xí)英語的動機(jī)是希望在將來的工作崗位上更有優(yōu)勢。醫(yī)學(xué)專業(yè)因其專業(yè)性強(qiáng)專業(yè)發(fā)展方向明確,所以學(xué)生們目標(biāo)也很明確。他們希望通過研究生階段的英語學(xué)習(xí)能夠在國際會議上無障礙發(fā)言和交流,能夠撰寫本專業(yè)SCI文章。因為大部分學(xué)生在本科階段已通過英語六級考試,而且他們在本科高年級階段已學(xué)過醫(yī)學(xué)專業(yè)英語,所以他們認(rèn)為閱讀醫(yī)學(xué)英文文獻(xiàn)困難不大。但他們對如可用地道的英語來表達(dá)自己在專業(yè)上的學(xué)術(shù)思想信心不足。分析出目標(biāo)需求以及學(xué)生水平同目標(biāo)需求間的差距,我們確定學(xué)習(xí)需求絕不能局限于傳統(tǒng)的精讀聽力課程,新的學(xué)習(xí)需求重點是以輸出能力為主的寫作訓(xùn)練和口語訓(xùn)練。根據(jù)需求分析我們重新制定課程設(shè)置和教學(xué)內(nèi)容。
我校一直致力于PBL(Problems Based Learning以問題為基礎(chǔ)的學(xué)習(xí))教學(xué)研究,依據(jù)這一研究我們不禁想到了研究生階段可進(jìn)行基于任務(wù)的英語教學(xué)方式。既然他們將來會面臨寫SCI論文的科研任務(wù),何不讓他們在英語課上完成依照該論文標(biāo)準(zhǔn)的英語論文寫作。布置給學(xué)生的任務(wù)是撰寫一篇標(biāo)準(zhǔn)的英語論文,完成這一終極目標(biāo)實際上需要四個主要步驟,即選題、論證、撰寫和修改。
在選題階段,學(xué)生進(jìn)行大量的相關(guān)文獻(xiàn)檢索,他們可把學(xué)到的檢索知識充分運(yùn)用到此實踐中,通過實踐來鞏固知識。文獻(xiàn)檢索過程中要求學(xué)生閱讀大量英文原版文獻(xiàn),使之能短期內(nèi)快速掌握SCI論文撰寫規(guī)范、相關(guān)專業(yè)英語詞匯、文章組織結(jié)構(gòu)以及相關(guān)領(lǐng)域的世界前沿科研進(jìn)展,拓展科研思維,培養(yǎng)科研意識。比起在課堂上教授一些論文寫作規(guī)范、常用論文用語以及寫作技巧,這種實踐型的教學(xué)模式更能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,提高知識掌握效率。通過評價相關(guān)領(lǐng)域的科研成果,學(xué)生最終為自己確定一個研究課題,對此課題進(jìn)行深入的英語文獻(xiàn)綜述。學(xué)生根據(jù)不同專業(yè)分成若干研究小組,查找文獻(xiàn)后各小組成員用英語討論文獻(xiàn)綜述內(nèi)容,互提修改意見。
進(jìn)入論證階段,仍以小組為單位進(jìn)行討論。學(xué)生把各自準(zhǔn)備的文獻(xiàn)綜述、研究對象、研究內(nèi)容、研究手段和研究結(jié)果用英語寫出來,然后小組內(nèi)互相交換,目的是互相挑毛病提問題,通過不斷地提問題解決問題來完善每篇論文。
進(jìn)入論文撰寫階段,首先要提醒學(xué)生嚴(yán)格遵守論文書寫規(guī)范,各項內(nèi)容完整且符合要求,學(xué)生可參照之前查閱的SCI文獻(xiàn)格式來完成撰寫工作。不清楚的英文表達(dá)法和句式可向教師申請幫助。完成論文后,先在小組內(nèi)交流,互相修改,然后交由教師審閱。教師認(rèn)真審閱后提出修改意見,學(xué)生進(jìn)入修改階段。此階段學(xué)生要不斷地與教師交流,提出自己的想法跟教師探討,經(jīng)過幾番修改,可形成論文終稿,
把枯燥的英文寫作課程改革為以完成一篇英語論文寫作為目標(biāo)的任務(wù)型實踐課有以下優(yōu)點:第一,教學(xué)目標(biāo)性強(qiáng),符合學(xué)生的需求分析,利于培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。第二,把專業(yè)的科學(xué)研究同英語結(jié)合起來,形成互相促進(jìn)的模式。研究生階段的英語學(xué)習(xí)不再是看似跟專業(yè)無關(guān)照本宣科,而是同專業(yè)研究和將來的工作需要密切聯(lián)系的實踐性學(xué)習(xí),學(xué)生減少了“學(xué)而無用”的抱怨,取而代之的是積極的學(xué)習(xí)態(tài)度和濃厚的學(xué)習(xí)興趣。這一過程既提高了他們的英語水平有拓展了專業(yè)視野。第三,教學(xué)的實用價值強(qiáng),現(xiàn)實意義大。我校的博士生要取得博士學(xué)位必要條件之一便是撰寫至少一篇SCI論文,碩士生畢業(yè)后在工作崗位上也免不了要完成英語論文的撰寫。如果他們在研究生階段只接受傳統(tǒng)式的英語應(yīng)試教學(xué),必然會遇到英語論文撰寫困難。以前的畢業(yè)生畢業(yè)后回來請教教師如何寫英語論文的不乏其人。
實踐教學(xué)還包括代領(lǐng)學(xué)生參加我校主辦的國際學(xué)術(shù)交流會議,讓學(xué)生親身感受會議的流程、代表發(fā)言的水平以及國際交流的氛圍,提高他們的專業(yè)認(rèn)知度和語言應(yīng)用能力。
開展此任務(wù)型實踐教學(xué)課程后,英語課的實用性增強(qiáng)。語言是交流的工具,如果教授語言的課程是不實用的,如何能吸引學(xué)生;反之,才會提高教與學(xué)的效率和質(zhì)量。
有關(guān)二語習(xí)得的研究不斷有新的進(jìn)展,人們越來越重視在外語學(xué)習(xí)中二語習(xí)得理論的作用。著名二語習(xí)得理論研究者Swain曾在論作中闡釋可理解性輸出假說,即二語習(xí)得者不僅需要接觸大量的可理解性輸入,還需要產(chǎn)出可理解性輸出,才能準(zhǔn)確流利地使用語言。二語習(xí)得者只有通過輸出才能注意到自己的語言錯誤,然后進(jìn)行修正,這樣便可提高二語習(xí)得的質(zhì)量;輸出可以促進(jìn)二語習(xí)得,可以增強(qiáng)輸入對二語習(xí)得的作用。(4)我們應(yīng)引起重視:二語習(xí)得過程中,語言的輸入訓(xùn)練和輸出訓(xùn)練同樣重要,大量的輸入是正確輸出的基礎(chǔ),而輸出能力的提高又可以加強(qiáng)學(xué)習(xí)者理解輸入語言的能力,提高輸入質(zhì)量。根據(jù)語言輸入輸出并重的理論依據(jù),我們調(diào)整了教學(xué)結(jié)構(gòu)和內(nèi)容。原來的研究生公共英語課程包括傳統(tǒng)的英語精讀課程和英語聽力課程,教學(xué)過程幾乎都是學(xué)生的英語輸入過程,這不但跟大學(xué)英語的教學(xué)改革脫節(jié),而且對學(xué)生的語言能力的提高幫助甚微。針對這一現(xiàn)象,我們迅速制定教改方案。首先把教材換為閱讀、寫作、聽力和口語能力并重培養(yǎng)的讀寫教程和聽說教程。研究生每周四學(xué)時的英語課程,寫作和口語的教學(xué)及訓(xùn)練要多于兩學(xué)時,即研究生公共英語教學(xué)以輸出能力訓(xùn)練為主、輸入為輔。學(xué)生組成討論小組,每次上課針對教師給出的熱點話題,配合聽到的相關(guān)英語材料展開英語討論,教師隨時加入到各小組的討論中,檢測討論水準(zhǔn),最終進(jìn)行小組匯報發(fā)言;學(xué)生參與態(tài)度積極,訓(xùn)練效果很好。學(xué)生每周都要上交一次命題作文,教師課余時間認(rèn)真批改,雖然這樣無疑增加了教師的工作量,但學(xué)生反映非常好。經(jīng)過批改反饋,感到學(xué)生英語寫作水平明顯提高。能力有了提高,學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣也大大增加。除此之外,還對學(xué)生進(jìn)行翻譯能力的培養(yǎng)訓(xùn)練。醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生在未來工作崗位中要了解世界的前沿發(fā)展水平并有能力將其介紹到國內(nèi)來,掌握語言翻譯的能力會提高他們的科研素養(yǎng)和工作素養(yǎng)。
我們雖然有配套的讀寫教程和聽說教程,但鼓勵教師授課時自帶豐富的補(bǔ)充材料,因為語言的學(xué)習(xí)與應(yīng)用須要實時更新,曾經(jīng)的先進(jìn)科研成果和熱點話題有可能已成陳年舊事,缺乏吸引力和探討的意義,只有不斷更新授課內(nèi)容才能幫助學(xué)生開發(fā)創(chuàng)新精神。在授課形式上教師從前臺走向后臺,留給學(xué)生充分應(yīng)用語言的機(jī)會和主動性,讓學(xué)生由被動變主動;但教師仍是教學(xué)的主導(dǎo)者,決定整個語言訓(xùn)練過程的內(nèi)容和方向。
語言是社會現(xiàn)象、文化載體,語言學(xué)是實用科學(xué)、社會科學(xué)。因此研究生階段的英語教學(xué)一定要強(qiáng)調(diào)語言的實用性。2002年以來新一輪大學(xué)英語教學(xué)改革如火如荼地進(jìn)行,而研究生公共英語教學(xué)改革卻似乎各自為戰(zhàn)。我們的改革才剛剛開始,難免會有不足之處,難免會遇到困難挑戰(zhàn),但通過不斷地改革我們已經(jīng)收到良好的反饋意見,看到令人欣慰的階段性成果。我們堅信沒有改革就沒有發(fā)展,我們堅持在改革中進(jìn)步,在進(jìn)步中創(chuàng)新,在創(chuàng)新中發(fā)展,在教與學(xué)的過程中,讓授課者教有所成,讓學(xué)習(xí)者學(xué)有所獲。
[1]教育部.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語教育出版社.2004
[2]非英語專業(yè)研究生英語教學(xué)大綱編寫組.非英語專業(yè)研究生英語教學(xué)大綱[M].重慶:重慶大學(xué)出版社.1992
[3]Hutchinson T and Waters A.English for Specific Purpose[M].上海:上海外語教育出版社.2002
[4]Swain,M.Three functions of output in second language learning[A].In Cook.G.& B.Seidllehofer (eds.).1995.For H.G.Widdowson: Principles and Practice in the Study of Language[C].Oxford:Oxford University Press
10.3969/j.issn.1001-8972.2011.04.080
徐卉(1978—),女,中國醫(yī)科大學(xué)外語部,講師,英語語言文學(xué)碩士。研究方向:英美文學(xué) 英語教學(xué)。