国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于文學(xué)改編的電影對英美文學(xué)實(shí)踐教學(xué)的啟示

2011-03-20 11:10梁英君
文教資料 2011年2期
關(guān)鍵詞:英美原著文學(xué)作品

梁英君

(華北科技學(xué)院外語系,北京東燕郊101601)

基于文學(xué)改編的電影對英美文學(xué)實(shí)踐教學(xué)的啟示

梁英君

(華北科技學(xué)院外語系,北京東燕郊101601)

由文學(xué)作品改編的電影越來越受到歡迎,而這些由文學(xué)作品改編的電影也逐步進(jìn)入大學(xué)校園,成為英美文學(xué)課的輔助教學(xué)手段,豐富了課堂氣氛,激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)文學(xué)的興趣,豐富了學(xué)生的想象力和創(chuàng)造性思維,是一種有效的實(shí)踐教學(xué)方式。

文學(xué)改編英美文學(xué)實(shí)踐教學(xué)啟示

作為英美文學(xué)課的教師,我們始終都在尋找一種更為理想的授課方式逐步擺脫傳統(tǒng)枯燥的理論教學(xué)。隨著科技的發(fā)展和新媒體的誕生,我們終于有機(jī)會向?qū)W生展示枯燥刻板的課本之外的廣闊視野,那就是電影,一種逐漸融文學(xué)、戲劇、音樂、舞蹈、繪畫、攝影等藝術(shù)于一體的與人類生活密切聯(lián)系的嶄新藝術(shù)[1]。在如今這個(gè)信息咨訊發(fā)達(dá)的時(shí)代,經(jīng)典文學(xué)作品的通俗化、流行化趨勢愈加明顯,而呈現(xiàn)出包容一切經(jīng)典文學(xué)文本之勢的后現(xiàn)代攝影文化,將英美文學(xué)史上經(jīng)典作家的經(jīng)典作品一一搬上銀幕,從古老的英雄史詩《貝奧武夫》,到莎士比亞的戲劇《王子復(fù)仇記》和《羅密歐與朱麗葉》,再到奧斯汀小說《傲慢與偏見》以及福勒斯頗具現(xiàn)代主義風(fēng)格的小說《法國中尉的女人》和納博科夫的爭議作品《洛麗塔》,上演著一幕幕奪人眼球的人間悲喜劇。電影的文學(xué)改編以一種“經(jīng)典作品重讀”的方式,給予小說一種可視、可聽、可感知的形式,現(xiàn)在已經(jīng)成為電影發(fā)展一個(gè)極為重要的途徑,也使得我們今天有幸能獲得如此眾多的“視覺化”文本,為高校英語專業(yè)的英美文學(xué)課堂增添新鮮而富有活力的教學(xué)素材。

然而,為了科學(xué)地運(yùn)用這種新的教學(xué)手段,獲取最佳的教學(xué)效果,我們在把電影運(yùn)用于教學(xué)實(shí)踐之時(shí)有必要了解一些本質(zhì)的區(qū)別和前提。電影和文學(xué)作品都屬于藝術(shù),但作為兩種不同的藝術(shù)形式,它們的表達(dá)方式存在著一定差異。文學(xué)的傳達(dá)媒介是文字和語言,它們與藝術(shù)形象的關(guān)系是間接的。而電影的傳達(dá)媒介是直觀運(yùn)動著的影像。文學(xué)為電影提供了大量素材,很多優(yōu)秀的電影都改編自文學(xué)作品。電影擴(kuò)大了文學(xué)作品的影響,一部成功的電影可能促使文學(xué)原著的暢銷,掀起重讀原著的熱潮,甚至使其成為文化熱點(diǎn)。教師作為英美文學(xué)課程實(shí)踐的執(zhí)行者,不能僅靠組織觀看電影讓學(xué)生了解文學(xué)作品。想要真正地、深層次地解讀一部文學(xué)作品還要依賴于對原著的閱讀。因此,教師不能用電影去替代文學(xué)作品的閱讀,應(yīng)讓學(xué)生了解電影與文學(xué)作品之間的本質(zhì)區(qū)別,以閱讀原著為主,以影視欣賞為輔。在組織學(xué)生看電影之前,一定要讓學(xué)生先讀原著,這樣可以避免因先看電影所造成的先入為主的心理。而且,作為改編后的藝術(shù),電影仍然會存在忠實(shí)性的問題,即改編后的電影與小說的主題、人物、情節(jié)、時(shí)間、空間、背景等不一定完全一致。那么學(xué)生在閱讀原著的基礎(chǔ)上再去觀看改編后的電影,既能對作品和影視藝術(shù)有雙重了解,還能感受視聽沖擊力,從而激發(fā)情感,啟迪想象和聯(lián)想,增進(jìn)學(xué)習(xí)興趣。影視作品本身也是一種藝術(shù)的升華,欣賞影視作品可以加深對原著的認(rèn)識和理解。所以在欣賞由文學(xué)改編的電影之前要做好充分的準(zhǔn)備。首先要選好影片。應(yīng)盡量選擇那些忠于原著的影片,因?yàn)樗鼈冏钅荏w現(xiàn)原著精神,從語言、情節(jié)到主題都對原著進(jìn)行很好的詮釋。在播放影片之前,教師應(yīng)圍繞作品的欣賞重點(diǎn),將背景知識、情節(jié)梗概、藝術(shù)特色等與作家及作品相關(guān)知識簡要介紹給學(xué)生,導(dǎo)入對該作品精彩片段的閱讀和欣賞,并就作品主題、人物與意識等圍繞教學(xué)重點(diǎn)與難點(diǎn)布置思考題。這是正式進(jìn)行課堂教學(xué)前的必要鋪墊,可以避免學(xué)生在觀看影片時(shí)一味追求故事情節(jié)而不假思索的被動狀態(tài)。

在播放電影過程中,教師應(yīng)該避免角色錯(cuò)位,即把自己變成單純的電影播放員,把學(xué)生當(dāng)成單純的觀眾。電影是促進(jìn)教師和學(xué)生之間、學(xué)生與學(xué)生之間進(jìn)行互動交流的教學(xué)工具。在電影播放過程中,雖然教師不應(yīng)頻繁打斷學(xué)生觀看,要使學(xué)生連貫地欣賞影片,完整地獲得語言信息,感受語言、文學(xué)藝術(shù)的精髓,但是根據(jù)教學(xué)內(nèi)容的需要提醒學(xué)生注意影片中重要的細(xì)節(jié)是必要的教學(xué)活動。教師是課堂的組織者,要仔細(xì)觀察學(xué)生在電影播放中對影片內(nèi)容的反應(yīng),根據(jù)實(shí)際情況適時(shí)地停止,針對語言點(diǎn)或背景文化知識進(jìn)行講解和回放,這樣才有利于教學(xué)目標(biāo)和效果實(shí)現(xiàn)。教師要事先有細(xì)致周密的計(jì)劃來實(shí)施影片播放過程中的教學(xué)行為,使學(xué)生在輕松地欣賞電影藝術(shù)之美的同時(shí)獲得語言知識和文學(xué)知識,提高言語技能。

在觀看影片時(shí),為了避免出現(xiàn)教師學(xué)生角色錯(cuò)位的現(xiàn)象,也可以在觀看英文原版電影的基礎(chǔ)上,把光盤上的有關(guān)情節(jié)和教案相結(jié)合制成多媒體課件。在教師分析講解后再欣賞相關(guān)的電影剪輯,學(xué)生能更充分地體會到文學(xué)作品的魅力所在。通過現(xiàn)代化的教學(xué)手段,把教師的講解與學(xué)生的看、聽、說、寫等有機(jī)結(jié)合在一起,從而加強(qiáng)英美文學(xué)課的直觀性、生動性和形象性。另外,除了從頭到尾地為學(xué)生放映影片外,可以摘取一些經(jīng)典片段進(jìn)行重點(diǎn)講解。作為作品中最精彩內(nèi)容的節(jié)選,它是學(xué)生進(jìn)行語言學(xué)習(xí)和文學(xué)欣賞的重點(diǎn)。這些經(jīng)典的畫面、語言和鏡頭,足以代表這部作品的藝術(shù)水準(zhǔn),對于這些精彩片段,教師把電影節(jié)選和文本選讀結(jié)合起來講解可以達(dá)到更好的效果。講解時(shí),可以對電影和文本的共同點(diǎn)和不同點(diǎn)進(jìn)行比較,也可以把同一故事的不同版本的電影進(jìn)行對比,還可以把電影中對人物性格的演繹與作品中彰顯的人物性格進(jìn)行對比以加深對文學(xué)作品、主題和人物形象的理解。學(xué)生也可以針對電影改編的成敗優(yōu)劣進(jìn)行評判。教師可以組織學(xué)生分小組就播放內(nèi)容展開爭鳴探討,鼓勵(lì)他們積極思考,大膽發(fā)表見解,啟發(fā)他們從主題、人物性格、創(chuàng)作風(fēng)格、表演藝術(shù)等各個(gè)視角鑒賞、評析作品,營造一種生動、活潑的學(xué)習(xí)氣氛,讓他們感受到文學(xué)思考和交流的樂趣,有效地實(shí)現(xiàn)文學(xué)課程的教學(xué)目的。

通過教師的講解和學(xué)生對影片的欣賞,學(xué)生會注意到影片對原著的處理詮釋與教師傳授的觀點(diǎn)的類似;學(xué)生甚至可以注意到影片對原著產(chǎn)生的那種帶有或多或少的偏見的闡釋。這對于啟發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造性思維是很有意義的,因?yàn)樵绞莾?yōu)秀的經(jīng)典作品其實(shí)越具有意義的不確定性,讀者在閱讀過程中就越發(fā)享有想象的自由空間,作品也就因此更具有文學(xué)性。而一部極具藝術(shù)感染力的作品,可能是改編最多的文學(xué)作品,如《傲慢與偏見》、《羅密歐與朱麗葉》。每一次文學(xué)作品的電影改編,不僅意味著一次再創(chuàng)造,而且意味著不同時(shí)代、不同語境的“重述”。而啟發(fā)學(xué)生深層次思考的是“為什么導(dǎo)演會使用與眾不同的表達(dá)方式”、“作品是如何產(chǎn)生震撼人的力量的”、“這種文學(xué)改編是否恰當(dāng)”,從而引發(fā)激烈的辯論,激發(fā)學(xué)生對文學(xué)作品與改編電影之間的多重互文關(guān)系產(chǎn)生濃厚興趣,而且會讓他們在不同的思維方式和審美經(jīng)驗(yàn)中獲得啟迪。

我們通過觀賞電影提升了學(xué)生對于英美文學(xué)的興趣,同時(shí)還會出現(xiàn)一種出乎意料的文學(xué)視點(diǎn)的“倒流”,即學(xué)生在觀看了自己非常感興趣的文學(xué)改編電影之后,重新審視文學(xué)作品本身,開始認(rèn)真地研讀、挖掘更深層次的作品內(nèi)涵,促進(jìn)對英文原著的閱讀和理解。

一部電影通常持續(xù)90到120分鐘甚至更長,一堂課內(nèi)放映完畢是不可能的,但如果犧牲兩到三節(jié)課去放映一部電影又不值得。較好的做法是教師節(jié)選精彩的片段或影片與原著相對應(yīng)的情節(jié)高潮。教師也可以在正常課時(shí)之外每周抽出三到四節(jié)的課外時(shí)間去組織看電影和討論。由于各個(gè)學(xué)校的條件所限,也許教師無法做到額外組織學(xué)生觀影和討論,然而在教學(xué)資源網(wǎng)絡(luò)信息化的時(shí)代,我們能夠建立網(wǎng)絡(luò)課堂教學(xué),將英美文學(xué)原著電影資源掛在網(wǎng)上,要求學(xué)生在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)觀看,并布置相關(guān)的討論題要求學(xué)生課下準(zhǔn)備并在課堂上作報(bào)告。我們也可以有計(jì)劃地開設(shè)一些如《影視賞析》之類的賞析課程,實(shí)現(xiàn)不同課程之間的互補(bǔ)。而且,我們還要教授學(xué)生網(wǎng)絡(luò)查詢信息的方法和技巧,并推薦優(yōu)秀的文學(xué)類網(wǎng)站,引導(dǎo)學(xué)生登錄學(xué)術(shù)性數(shù)據(jù)庫迅速查詢有價(jià)值的信息;并在課程開設(shè)之初為學(xué)生開立書目和電影目錄,要求學(xué)生進(jìn)行學(xué)期預(yù)習(xí);在授課過程中,則結(jié)合具體章節(jié),事先提出問題,請學(xué)生在課前查詢相關(guān)資料,以備課上討論或撰寫學(xué)期論文。

在實(shí)踐教學(xué)后,教師應(yīng)根據(jù)課程內(nèi)容布置作業(yè)并組織其他教學(xué)活動。在欣賞完原著和電影后,教師要求對電影和原著的共同點(diǎn)及不同點(diǎn)進(jìn)行歸納總結(jié),讓學(xué)生寫一篇觀后感,也可以根據(jù)不同的影片,選取不同的切入點(diǎn),組織豐富多彩的教學(xué)活動。例如分析評論,教師可以組織小組討論,讓學(xué)生對作品的思想主題和藝術(shù)特色展開探究和討論;或者比較,可以從主題方面比較影片是否忠實(shí)于原著精神實(shí)質(zhì)。切記比較的目的應(yīng)是強(qiáng)化原著的主題,而不是喧賓奪主地突出電影的主題;也可以從語言上比較,一般而言,名著的語言都有精練、個(gè)性化、生動等特點(diǎn),改編成電影后,經(jīng)過編劇、導(dǎo)演和演員的藝術(shù)處理,通常會更加精彩感人。通過比較,讓學(xué)生進(jìn)一步了解語言的表現(xiàn)力,也更能體會原著語言的精妙之處。在學(xué)生熟悉文學(xué)作品和電影之后還可以隱去電影中的聲音和屏幕文字,讓學(xué)生根據(jù)自己對情節(jié)的理解和記憶為影片配以對話,甚至配音,以此來活躍氣氛鍛煉學(xué)生的語言表達(dá)能力。教師也可以讓學(xué)生就某段故事情節(jié)進(jìn)行模仿或改編,進(jìn)行角色表演,讓學(xué)生主動參與到教學(xué)活動中,提高交際能力,加深對于文學(xué)作品的主題思想的理解和對西方主流文化思想的把握。

綜上所述,在課堂上運(yùn)用文學(xué)改編電影能夠有效地輔助英美文學(xué)教學(xué),學(xué)生的閱讀視野會因此更加開闊,思路會更為清晰,師生互動交流能夠交流超越印刷文本之外的更多信息。盡管對于其恰當(dāng)?shù)氖褂萌匀惶幱谔剿麟A段,但運(yùn)用電影教授英美文學(xué)的作用是不可估量的,運(yùn)用得當(dāng)必將會讓電影成為我們未來最強(qiáng)大且最有效的輔助教學(xué)工具之一。

[1]中華商務(wù)網(wǎng).http://knology.Chinaccm.com/phrase 2006061609181600447.htm l.

[2]戴錦華.“寫在前面”.羅伯特.斯塔姆,亞力桑德拉·霍恩格編.文學(xué)與電影[C].北京:北京大學(xué)出版社,2006.

[3]趙純鈞.電影的讀解[M].北京:中國電影出版社,1995.

猜你喜歡
英美原著文學(xué)作品
讀原著學(xué)英語(三)
為什么文學(xué)作品里總會出現(xiàn)“雨”
漂流瓶
拔牙
Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美電影與英美文學(xué)的互動發(fā)展研究
英美文化差異對英美文學(xué)評論的影響
文學(xué)作品中不可忽略的“圍觀者”
臺灣文學(xué)作品中的第一女
英美為何一再拖延開辟“第二戰(zhàn)場”?