国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

影響雙語者的語言選擇因素及有關(guān)理論

2011-04-01 18:49
池州學(xué)院學(xué)報(bào) 2011年2期
關(guān)鍵詞:語碼語域變體

陸 萍

(中國藥科大學(xué) 外語系,江蘇 南京 210009)

影響雙語者的語言選擇因素及有關(guān)理論

陸 萍

(中國藥科大學(xué) 外語系,江蘇 南京 210009)

雙語者常面臨語言選擇尤其是語碼轉(zhuǎn)換的問題。有諸多因素會(huì)影響雙語者的語言選擇包括語碼轉(zhuǎn)換。本文綜合現(xiàn)有的文獻(xiàn),對影響語言選擇的一些因素和理論作一總括,最后也介紹了語碼轉(zhuǎn)換研究的新方法 – 會(huì)話分析。

語言選擇;語域;情景;性轉(zhuǎn)換;寓意性轉(zhuǎn)換;標(biāo)記模式理論;會(huì)話分析

一個(gè)講雙語的人常常面臨著語言選擇問題。在語言接觸和跨文化交際中還常常會(huì)出現(xiàn)語碼轉(zhuǎn)換的問題,有諸多因素會(huì)影響雙語者的語言選擇包括語碼轉(zhuǎn)換。本文綜合現(xiàn)有的文獻(xiàn),對影響語言選擇的一些因素和理論作一總括。

1 影響語言選擇的因素及理論

1.1 語域和語域理論

說到語言選擇,不得不提及Fishman的語域理論理論。Fishman(1972)指出:“語域試圖總結(jié)不同的多語環(huán)境集下發(fā)生的主要的交往集并涉及不同類別的交談對象。”他舉出了一系列的語域例子:家庭、友誼、教育、就業(yè)和政府管理。在一個(gè)多語社會(huì),存在一些社會(huì)規(guī)范來控制根據(jù)語域選擇語言。一般來說,這些社會(huì)規(guī)范是約定俗成的。Gumperz(1982)曾指出:“出生地、居住地、社會(huì)階層和職業(yè)地位等因素對定義這些規(guī)范起作用。”顯然我們可以想見在家庭或朋友這兩個(gè)語域中,人們會(huì)使用母語或是低級變體,而在另外三個(gè)語域中會(huì)使用標(biāo)準(zhǔn)語言或是高級變體。

雖然語域這個(gè)概念很重要,必須意識(shí)到語域只是一個(gè)描述社會(huì)交往的便利的原型術(shù)語。語域理論似乎隱含著構(gòu)成一個(gè)語域里的成分的恒定,而在實(shí)際的交往中,除了場景這一因素相對穩(wěn)定外,話題可以不停地變化,交談雙方的關(guān)系也可能會(huì)發(fā)生變化。用Holmes(2001)的話而言,“語域并不總是一貫的?!笔聦?shí)上任何構(gòu)成成分的變化都會(huì)導(dǎo)致不同語言的使用。語域理論的另一缺陷是它暗示了語言和語域的一一對應(yīng),這一點(diǎn)Swann(2000)認(rèn)為是不適合一些言語社團(tuán)的。

1.2 情景型轉(zhuǎn)換和喻意型轉(zhuǎn)換

盡管存在這樣一些問題,語域仍是一個(gè)有用的術(shù)語,能夠幫助研究人員總結(jié)語言選擇的一些模式。從Fishman對語域的定義中,我們可以發(fā)現(xiàn)語域理論和 “情景型轉(zhuǎn)換”之間的關(guān)聯(lián)?!扒榫靶娃D(zhuǎn)換”和另一術(shù)語“喻意型轉(zhuǎn)換”對立使用,這兩個(gè)術(shù)語都是由Blom和Gumperz(1972)首先使用的。他們是根據(jù)他們對挪威雙語碼現(xiàn)象的研究中首創(chuàng)這兩個(gè)術(shù)語的,雙語碼這一詞由Ferguson (1959)提出,指兩種語言變體用于完全不同的功能的現(xiàn)象。

情景型轉(zhuǎn)換容易理解,尤其是在一個(gè)雙語碼社會(huì)里,兩個(gè)完全不同的語言變體充當(dāng)不同的語言功能并用于完全不同的社會(huì)情景。但是Fasold(1984)認(rèn)為,即使是在一個(gè)這樣的語言社團(tuán),說話人可能在看似同樣的社會(huì)情景中在不同的語言變體中轉(zhuǎn)換,這就是“喻意型轉(zhuǎn)換”。以下是Blom和Gumperz說明喻意型轉(zhuǎn)換的經(jīng)典例子,這一例子常被社會(huì)語言學(xué)家引用,雖然Romaine(1994)對此解釋不同:

在社區(qū)行政辦公室度過一天早晨的時(shí)間里,我們注意到了職員根據(jù)他們是否在談?wù)摴俜绞聞?wù)既使用標(biāo)準(zhǔn)詞語,也使用方言詞語。同樣,當(dāng)居民步入到職員的辦公桌時(shí),招呼和關(guān)于家庭事務(wù)的問詢一般是用方言交流,而公共事務(wù)性交流則是用標(biāo)準(zhǔn)語言進(jìn)行。

可能由于Blom和Gumperz并沒有清楚地給這兩個(gè)術(shù)語下定義,或由于到底什么是情景很含糊,模棱兩可,后來的社會(huì)語言學(xué)家對這兩個(gè)術(shù)語的使用解釋不盡相同。Fasold(1984)對情景型轉(zhuǎn)換的解釋似表明Blom和Gumperz認(rèn)為情景是和言語事件的正式程度有關(guān),而對于Romaine(1994)來說,情景由會(huì)話人、場景和話題組成,似乎情景只是語域的另一個(gè)說法而已,雖然她并沒有點(diǎn)名這一點(diǎn)。因而,跟大多數(shù)其他社會(huì)語言學(xué)家不同,Romaine認(rèn)為Blom和Gumperz的這個(gè)例子是情景型轉(zhuǎn)換的例子,但是其他社會(huì)語言學(xué)家對于到底什么是喻意型轉(zhuǎn)換的解釋并不一致。以下即是他們對喻意型轉(zhuǎn)換的一系列解釋。

Fasold (1984)聲稱喻意型轉(zhuǎn)換中的語言選擇對于持續(xù)的關(guān)系是個(gè)符號(hào)或“比喻”,Hudson(1996)強(qiáng)調(diào)語言選擇對于情景的決定性作用,說話人可以起著積極的作用。對于Wardhaugh(1998)來說,喻意型轉(zhuǎn)換是由話題變化引起的。Romaine(1994)對于喻意型轉(zhuǎn)換的定義是“它同說話人想傳遞的種種交際效果有關(guān)”。 Holmes(2001)舉了一個(gè)巴布新幾內(nèi)亞的一個(gè)“大人物”在新美拉尼西亞語和布昂語之間轉(zhuǎn)換而情景沒有發(fā)生任何表面變化的例子,來說明什么是寓意型轉(zhuǎn)換。她的解釋是這個(gè)人“在利用這兩個(gè)語碼之間的關(guān)聯(lián)來取得修辭的效果”。Swann(2000)認(rèn)為Blom和Gumperz的例子是“交際性地使用語碼轉(zhuǎn)換來傳遞社會(huì)意義”。

不過,對這些看似不同的解釋進(jìn)行仔細(xì)的分析會(huì)發(fā)現(xiàn)一些相似之處:他們似乎都表明這些轉(zhuǎn)換是有意義、有目的的。這同情景型轉(zhuǎn)換不同,情景型轉(zhuǎn)換很明顯,可以預(yù)測。在深入探究寓意型轉(zhuǎn)換的意義之前,我們先來澄清一下語碼轉(zhuǎn)換這一術(shù)語本身的意思。因?yàn)橥渌鐣?huì)語言學(xué)術(shù)語一樣,語碼轉(zhuǎn)換在某種程度上也模棱兩可。

1.3 語碼轉(zhuǎn)換和語碼混用

雖然對于多數(shù)社會(huì)語言學(xué)家來說,語碼轉(zhuǎn)換指的是“在一次談話過程中使用幾種語言或語言變體的現(xiàn)象”(Franceschini,1998)。一些社會(huì)語言學(xué)家對這一概念持更寬泛的觀點(diǎn),對他們來說,語碼轉(zhuǎn)換不局限于一次交際過程中語碼的轉(zhuǎn)換,而是指交際中所出現(xiàn)的任何轉(zhuǎn)換語碼的現(xiàn)象。這種非即興的語碼轉(zhuǎn)換無疑即是情景型轉(zhuǎn)換,容易理解。而使即興語碼轉(zhuǎn)換復(fù)雜化還在于語碼混用這一術(shù)語的引入。

這里我們又會(huì)發(fā)現(xiàn)Stockwell和Hudson對此不同的解釋。Stockwell(2002)把即興語碼轉(zhuǎn)換等同于寓意性轉(zhuǎn)換,而Hudson(1996)則把語碼混用或口語語碼轉(zhuǎn)換加入到即興語碼轉(zhuǎn)換中。

語碼混用,在Holmes(2001)看來,是指“人們似乎無區(qū)別地把兩種語言變體混在一起”這一現(xiàn)象。在實(shí)際情況中,要區(qū)分語碼轉(zhuǎn)換和語碼混用絕非易事。筆者贊同Myers-Scotton(1998)不區(qū)分語碼轉(zhuǎn)換和語碼混用的做法,沒必要引入一個(gè)新的易混淆的術(shù)語,完全可以把語碼混用包含在語碼轉(zhuǎn)換中。

1.4 影響寓意型轉(zhuǎn)換的社會(huì)因素

因?yàn)榉羌磁d的語碼轉(zhuǎn)換很明顯,而且可預(yù)測,多數(shù)關(guān)于語碼轉(zhuǎn)換的研究側(cè)重于即興語碼轉(zhuǎn)換,尤其是寓意型轉(zhuǎn)換,寓意型轉(zhuǎn)換常常是通過會(huì)話者主動(dòng)選擇完成。關(guān)于語碼轉(zhuǎn)換中會(huì)話者的積極作用,有幾個(gè)理論有所涉及。

就語域理論而言,會(huì)話者可以直接改變一個(gè)語域中典型的話題,導(dǎo)致相應(yīng)的語碼轉(zhuǎn)換,這是語碼轉(zhuǎn)換明顯的原因,有些時(shí)候,會(huì)涉及更微妙的因素。

Holmes(2001)提到:除了語域中的社會(huì)因素,還有一些社會(huì)緯度同會(huì)話者有關(guān)或可以由會(huì)話者控制。同會(huì)話者直接有關(guān)的社會(huì)緯度是社會(huì)距離這個(gè)尺度和社會(huì)等級這個(gè)尺度。會(huì)話者還可以通過或側(cè)重于指代功能、或側(cè)重于情感功能來操控一次交際中的功能尺度。甚至交際場合的正式程度也可以改變。因而,雖然在某一時(shí)間、某一語域,情景是固定的,會(huì)話人可以通過寓意型轉(zhuǎn)換選擇像Wardhaugh (1998)所說的那樣 “重新定義情景 –從正式到非正式、從官方到個(gè)人、從嚴(yán)肅到幽默以及從禮貌到團(tuán)結(jié)?!?/p>

說話人選擇語碼和語碼轉(zhuǎn)換也同社會(huì)心理有關(guān),Swann(2000)認(rèn)為這是因?yàn)檎Z言變體不僅可以傳遞關(guān)于說話人的種族和社會(huì)背景,而且可以傳遞出說話人的社會(huì)價(jià)值觀以及這些語碼及語碼轉(zhuǎn)換發(fā)生的社會(huì)場景。更重要的是,說話人可以用語言來控制與談話對象的關(guān)系。Romaine (1994)斷言“在選擇語言變體時(shí)‘我們’和‘他們’有著象征性的不同?!盙ile的順應(yīng)理論、Bell的聽眾設(shè)計(jì)模式和Goffman(1955)的“面子”這一概念都很有效地通過抓住說話者的社會(huì)動(dòng)機(jī)解釋了語碼選擇。

1.5 Myers-Scotton的標(biāo)記模式理論

不過,在解釋語碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)動(dòng)機(jī)方面,卻是Myers-Scotton的關(guān)于口語語碼轉(zhuǎn)換的更全面的標(biāo)記模式更有影響。在這個(gè)模式中,Myers-Scotton區(qū)分四種語碼轉(zhuǎn)換的模式:語碼轉(zhuǎn)換作為無標(biāo)記的選擇,語碼轉(zhuǎn)換作為有標(biāo)記的選擇,語碼轉(zhuǎn)換行為本身是無標(biāo)記的選擇,以及語碼轉(zhuǎn)換作為探究語碼的選擇。

情景型轉(zhuǎn)換在語碼轉(zhuǎn)換中是無標(biāo)記的選擇,而寓意型轉(zhuǎn)換是有標(biāo)記的選擇,它傳遞特別的意義或取得特別的效果。有時(shí),是語碼轉(zhuǎn)換行為本身具有意義,而不是被轉(zhuǎn)換的語碼。因而,通過轉(zhuǎn)換語碼,說話人“既在利用語言之間的關(guān)聯(lián)并且也在指明雙重身份”(Swann,2000)。這類語碼轉(zhuǎn)換可能出于團(tuán)結(jié)的需要 (Wardhaugh,1998),也可能如Romaine(1994)所提,“是一個(gè)中立的策略。”有理由認(rèn)為在多語社會(huì)里,這會(huì)頻繁發(fā)生,因?yàn)槎嗾Z社會(huì)的語言接觸很密集,人們對語碼轉(zhuǎn)換更寬容。Romaine(1994)認(rèn)為,在這樣的情景下,一個(gè)跟沒有任何關(guān)聯(lián)語碼特色的新的語碼可能會(huì)出現(xiàn)。與此觀點(diǎn)密切相關(guān)的是,F(xiàn)ranceschini(1998)甚至暗示“語碼轉(zhuǎn)換是語言喪失的一個(gè)步驟,是語言變化的一個(gè)力量?!盡yers-Scotton關(guān)于語碼轉(zhuǎn)換的最后一種模式指的是以下一種情形:當(dāng)擁有共同語碼的兩個(gè)說話人不確信使用哪個(gè)語碼時(shí),他們可以不斷轉(zhuǎn)換語碼來確定合適的語碼,這就是語碼轉(zhuǎn)換的探究性選擇。這種語碼轉(zhuǎn)換適用于Romaine(1994)所討論的加拿大情景。人們發(fā)現(xiàn),加拿大的政府工作人員在辦公室里接電話時(shí)用法語和英語‘Bonjour,hello’來問候,這顯然是探究恰當(dāng)?shù)恼Z碼繼續(xù)電話談話的一種方法。

當(dāng)然,要注意的是:雖然我們可以用不同的模式解釋語碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)動(dòng)機(jī),而且也獲得了一些相關(guān)的因素,并不意味著每一次語碼轉(zhuǎn)換都有特別的含義,而且,人們也不見得對所有的解釋都贊同。此外,正如Wardhaugh(1998)指出的那樣:“說話者并非總是清楚地意識(shí)到自己在語碼選擇中動(dòng)機(jī)。而且說話者有時(shí)并未意識(shí)到自己使用了某種語言變體,或是話語間或話語中進(jìn)行了語碼轉(zhuǎn)換?!?/p>

2 語碼轉(zhuǎn)換研究的新方法

最近一些年里,對語碼轉(zhuǎn)換的研究除了有在宏觀上對社會(huì)動(dòng)機(jī)的探究外,也出現(xiàn)了新的方法。Myers-Scotton(1997)在她對語碼轉(zhuǎn)換的述評中,讓我們注意到了語碼轉(zhuǎn)換研究中的一些新方法。近年來,一些研究人員把注意力轉(zhuǎn)向語碼轉(zhuǎn)換的語法結(jié)構(gòu),而另一些則通過會(huì)話分析側(cè)重于話語層。另一個(gè)新的研究方向是把語碼轉(zhuǎn)換同二語習(xí)得相結(jié)合。在這些方面,會(huì)話分析產(chǎn)生了許多富有建設(shè)性的成果。Auer(1984)認(rèn)為任何語言選擇行為都會(huì)對后來的選擇有影響,對語碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行會(huì)話分析的研究人員試圖通過分析會(huì)話特色尤其是話輪發(fā)現(xiàn)語碼轉(zhuǎn)換的意義。

會(huì)話分析的價(jià)值在于它把注意力轉(zhuǎn)向語碼轉(zhuǎn)換本身。同樣,如同動(dòng)機(jī)分析,會(huì)話分析也不能指望給每一次語碼轉(zhuǎn)換一個(gè)含義。正如 Franceschini(1998)所指出的,語碼轉(zhuǎn)換的有些情形非常微妙,他們幾乎就是自由變體。

3 結(jié)語

本文對影響雙語者的語言選擇尤其是語碼轉(zhuǎn)換的因素和理論作一簡單總結(jié),主要相關(guān)的因素有語域和社會(huì)因素,社會(huì)因素和寓意型轉(zhuǎn)換的關(guān)系尤其密切,相關(guān)聯(lián)的理論有種種社會(huì)動(dòng)機(jī)理論,其中最有影響的社會(huì)動(dòng)機(jī)理論莫過于Myers-Scotton的標(biāo)記模式理論。當(dāng)然,在近些年里,對語碼轉(zhuǎn)換的研究也開始側(cè)重于對語碼轉(zhuǎn)換中語碼本身的研究,如:會(huì)話分析。當(dāng)然,無論是動(dòng)機(jī)分析,還是會(huì)話分析,我們不能就此認(rèn)為,每一次語碼轉(zhuǎn)換都有一個(gè)特定的動(dòng)機(jī)或會(huì)話含義,畢竟,語碼轉(zhuǎn)換非常復(fù)雜、微妙,綜合多種方法的研究應(yīng)該成為未來這方面研究的趨勢。

[1]Swann,J.Chapter 5.In R.Mesthrie,J.Swann,A.Deumert and W.L.Leap Introducing Sociolinguistics [M]. Edinburgh:Edinburgh University Press,2000,148-183.

[2]Wardhaugh,R.An Introduction to Sociolingusitics[M].3rd Edition.Oxford:Blackwell,1998.

[3]Holmes,J.An Introduction to Sociolinguistics [M].2nd Edition.Edinburgh:Pearson Education Ltd,2001.

[4]Fasold,R.The Sociolinguistics of Society [M].Oxford and Cambridge,MA:Blackwell,1984.

[5]Hudson,R.A.Sociolinguistics[M].2nd Edition.Cambridge:Cambridge University Press,1996.

[6]Romaine,S.Language in Society [M].Oxford:Oxford University Press,1994.

[7]Franceschini,R.Code-switching and the notion of code in linguistics:Proposals for a dual focus model[M]//.P.Auer.Code-Switching in Conversation.London and New York:Routledge,1998:51-75.

[8]Stockwell,P.Sociolingusitics:A Resource Book for Students[M].London and New York:Routledge,2002.

[9]Myers-Scotton,C.Structural uniformities vs.community differences[M]//.R.Jacobson.Code-Switching Worldwide.Berlin;New York:Mouton De Gruyter,1998:85-108.

[10]Myers-Scotton,C.Code-switching[M]//.In F.Coulmas(ed)The Handbooks of Sociolinguistics.Oxford:Blackwell Publishers Limited,1997:217-237.

[11]Li,W.The ‘why’ and ‘how’ questions in the analysis of conversational code-switching[M]//.P.Auer.Code-Switching in Conversation.London and New York:Routledge,1998:156-179.

HO-06

A

1674-1102(2011)02-0099-03

2010-12-20

陸萍(1969-),女,江蘇射陽人,中國藥科大學(xué)外語系副教授,碩士,主要研究方向?yàn)槎Z習(xí)得和社會(huì)語言學(xué)。

[責(zé)任編輯:余義兵]

猜你喜歡
語碼語域變體
基于DDPG算法的變體飛行器自主變形決策
非仿射參數(shù)依賴LPV模型的變體飛行器H∞控制
《莊子》成語的隱喻轉(zhuǎn)喻特點(diǎn)及其變體的認(rèn)知構(gòu)式研究
耀變體噴流高能電子譜的形成機(jī)制
報(bào)章語碼轉(zhuǎn)換與城市休閑文化——以杭州為例
民族高校大學(xué)生語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象研究
大學(xué)生口語語碼轉(zhuǎn)換句法形態(tài)研究——以維漢語碼轉(zhuǎn)換為例
淺析語域的特性及教學(xué)模式探討
系統(tǒng)功能語言學(xué)語域思想新解*
語域語塊與外貿(mào)英語教學(xué)
喀喇沁旗| 郯城县| 明溪县| 五莲县| 长垣县| 双鸭山市| 隆德县| 罗山县| 读书| 呼伦贝尔市| 文山县| 扬中市| 襄樊市| 凤翔县| 华池县| 青河县| 札达县| 武隆县| 祁阳县| 新乡市| 定陶县| 九江县| 嵊州市| 怀柔区| 乌苏市| 梁平县| 汾阳市| 吴川市| 特克斯县| 钦州市| 乌拉特中旗| 邻水| 启东市| 苗栗市| 光泽县| 喀什市| 上杭县| 陇川县| 锦屏县| 益阳市| 三明市|