祝 晶
(北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院應(yīng)用英語(yǔ)學(xué)院,北京 100024)
跨文化研究的一種理論維度和閱讀范式
——讀《跨文化視野中希爾作品的研究》
祝 晶
(北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院應(yīng)用英語(yǔ)學(xué)院,北京 100024)
在西方,中國(guó)題材作品中的“中國(guó)形象”和“東方主義”等都是值得深入思考的重要問題。尤其是在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,東西方的不平等和對(duì)峙狀態(tài)凸顯,東方要在正確客觀認(rèn)識(shí)自身的前提下,識(shí)別抵制西方東方主義的文化侵襲與后殖民態(tài)勢(shì),積極為建設(shè)多元文化的共存共榮而努力。而中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的弘揚(yáng)恰好是應(yīng)對(duì)西方強(qiáng)勢(shì)文化的制勝法寶,重新認(rèn)識(shí)中華民族傳統(tǒng)文化的價(jià)值也就有了深遠(yuǎn)的意義。從這個(gè)意義上說,《跨文化視野中希爾作品的研究》一書給我們提供了一種理論維度和閱讀范式。
中國(guó)形象;東方主義;多元文化;中國(guó)傳統(tǒng)文化;賈斯汀·希爾
我國(guó)比較文學(xué)界在中英文學(xué)關(guān)系研究方面名家輩出,著作紛呈,但是對(duì)于蜚聲西方文壇的當(dāng)代作家賈斯汀·希爾及其作品的研究卻少之又少。張喜華的《跨文化視野中希爾作品的研究》(以下稱為《研究》)則彌補(bǔ)了國(guó)內(nèi)希爾及其作品研究的空白。該書以希爾的三部中國(guó)題材作品《黃河》、《品夢(mèng)茶館》、《天堂過客》為研究對(duì)象,以后殖民主義理論與跨文化視野審視作品,探討跨文化交際中文化沖突與融合的體現(xiàn)與原因,深入剖析希爾從受到東方主義束縛,逐漸從中走出并超越東方主義的過程。
在對(duì)希爾的三部曲進(jìn)行剖析之前,作者先對(duì)有關(guān)中國(guó)形象描寫的名家名篇進(jìn)行了深刻的分析,以此作為對(duì)希爾文本分析的鋪墊。如書中所言:“英語(yǔ)文學(xué)對(duì)中國(guó)的描繪和書寫大致包括兩個(gè)方面。一方面是丑化、詆毀中國(guó)?!硪环矫鎰t是把中國(guó)理想化、烏托邦化?!盵1]11“這種兩級(jí)差異幾乎和東方學(xué)同時(shí)產(chǎn)生?!斑@兩種形象時(shí)起時(shí)落,時(shí)而占據(jù)、時(shí)而退出我們心目中的中心位置?!鼈兛偸枪泊嬗谖覀兊男哪恐?一經(jīng)周圍環(huán)境的啟發(fā)便會(huì)立即顯現(xiàn)出來(lái),毫無(wú)陳舊之感”[2]。
1.“妖魔化”和“烏托邦化”
書中選取了將中國(guó)形象“妖魔化”的典型代表作丹尼爾·笛福的《魯濱遜漂流記續(xù)集》和薩克斯·羅默的傅滿楚系列長(zhǎng)篇小說。笛福的作品中充斥著對(duì)中國(guó)文化肆無(wú)忌憚的詆毀,明顯地體現(xiàn)了歐洲中心主義、殖民主義和東方主義的思想;而羅默對(duì)中國(guó)形象的妖魔化則達(dá)到了登峰造極的地步。因此,這兩位從未到過中國(guó)的作家筆下的“中國(guó)”即是愚昧無(wú)知、饑荒動(dòng)亂、暴政恐怖、墮落邪惡、血腥殘忍。而書中對(duì)詹姆斯·希爾頓作品的分析則為我們展示了“烏托邦化”的中國(guó)形象。《消失的地平線》就是西方想象同時(shí)代異地空間體現(xiàn)著完美和諧的地方。這樣,香格里拉成為拯救西方的希望,因?yàn)橹挥腥f(wàn)山之巔的青藏高原,才是遙遠(yuǎn)、封閉、永恒的,適應(yīng)烏托邦想象生長(zhǎng)的地方。但作品塑造的中國(guó)形象并非是對(duì)中國(guó)文化的接受,而是借神秘的中國(guó)來(lái)寄托作家的美好愿望以及對(duì)現(xiàn)實(shí)的逃避。
2.中國(guó):西方的“他鄉(xiāng)之鏡”
卡爾維諾曾說“他鄉(xiāng)是一面負(fù)向的鏡子”,中國(guó)就是西方精心選擇的一面“他鄉(xiāng)之鏡”,它可以是美好的,就像早期啟蒙家從中國(guó)看到了從道德理想達(dá)到社會(huì)公正的希望;它也可以是丑惡的,就像黑格爾認(rèn)為中國(guó)文化是幼年文化,專制、馴服,“重復(fù)終古相同的莊嚴(yán)的毀滅”[3]。在西方視野下的中國(guó)猶如鏡像中的他者,既代表著與西方文明相對(duì)立的停滯落后,又代表著和諧寧?kù)o的道德境界。形塑者或因迷戀而極力美化之,或因厭惡而竭力丑化或妖魔化之。由此可以看出,制約西方視野中中國(guó)形象的,不是中國(guó)現(xiàn)實(shí),而是西方自身的需要。如巴柔所說:“一切形象都源于對(duì)自我與‘他者’、本土與異域關(guān)系的自覺意識(shí)之中……事實(shí)上,形象是對(duì)一種文化現(xiàn)實(shí)的描述,通過這一描述,塑造 (或贊同、宣揚(yáng))該形象的個(gè)人或群體,揭示并表明了自身所處的文化、社會(huì)、意識(shí)形態(tài)空間?!盵4]
希爾的三部曲表現(xiàn)了他對(duì)中國(guó)文化由排斥、批判認(rèn)同到欣賞的過程。《研究》一書對(duì)這一轉(zhuǎn)變及其原因進(jìn)行了精辟的闡述?!巴鈬?guó)作家看中國(guó),永遠(yuǎn)有個(gè)視角問題,他們的視角受他們的視野、興趣和選擇制約。歸根到底,由他們自身的文化追求、文化理想以及觀念主張決定?!盵5]外國(guó)作家對(duì)中國(guó)社會(huì)的了解難免受到西方思想的影響,以致他們的作品往往出現(xiàn)以偏概全的態(tài)勢(shì)。
1.《黃河 》
《黃河》中希爾以一種對(duì)立的視角審視中國(guó)社會(huì),以旅行報(bào)告和日記的形式刻畫了落后的農(nóng)村、臟亂的小鎮(zhèn)和帶有扭曲心理的各色人物?!跋栕畛醯闹袊?guó)印象來(lái)自西方文本,來(lái)到中國(guó)后深感文本與現(xiàn)實(shí)的差距,但又無(wú)法深入透徹地吸納中國(guó)文化,于是道聽途說、一知半解和已有成見混合在一起”[1]75,生活在東方主義話語(yǔ)根深蒂固的西方社會(huì),希爾不可能沒有受到東方主義的影響,所以《黃河》中西優(yōu)東劣的東方主義痕跡比比皆是,即使他在創(chuàng)作過程中或許并沒有刻意灌注東方主義的思想。
2.《品夢(mèng)茶館》
在其成名作《品夢(mèng)茶館》中,希爾從社會(huì)變革的視角來(lái)深入探討處于改革浪潮中的中國(guó)社會(huì)平常百姓的形形色色的心態(tài)。文本中他逐漸偏移東方主義話語(yǔ)框架,批判性地認(rèn)同中國(guó)文化,冷峻剖析了中國(guó)傳統(tǒng)文化的流失問題。然而,由于“東方主義影響的殘存”,使得希爾不可能完全融入到中國(guó)文化中來(lái)。東方主義對(duì)于個(gè)人和大眾而言往往是一種非自覺的傾向、一種非主動(dòng)的選擇,“西方對(duì)東方的曲解和誤讀是一種常態(tài)的、根深蒂固的思維方式,這種誤讀不僅出現(xiàn)在西方人的語(yǔ)言模式中,而且植根于他們的文化制度和政治環(huán)境中”[6]。
3.《天堂過客》
《天堂過客》中回應(yīng)《品夢(mèng)茶館》中批判的中國(guó)傳統(tǒng)文化的流失問題,筆鋒轉(zhuǎn)入中國(guó)文化鼎盛時(shí)期的唐朝。充滿母性光芒和執(zhí)著追求愛情的主人公魚玄機(jī)凝結(jié)儒、道文化于一身,這既體現(xiàn)了希爾對(duì)中國(guó)文化的理解、接受和向往的心態(tài),也是對(duì)東方主義話語(yǔ)的有力批駁。希爾對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的宣揚(yáng)為我們?cè)诳缥幕浑H中如何獲得與西方國(guó)家平等的地位提供了值得借鑒的方法,即我們應(yīng)該將中華傳統(tǒng)文化的精髓傳遞出去。東西方異質(zhì)文化在希爾的內(nèi)心世界碰撞交流而最終和諧相處,正順應(yīng)了全球化文化大融合的必然趨勢(shì)。
根據(jù)薩義德的理論,東方是被西方人“東方化”了的、被馴化的、妖魔化的產(chǎn)物。東方主義不是歐洲對(duì)東方的純粹虛構(gòu)和奇想,而是一套被人為創(chuàng)造出來(lái)的理論和實(shí)踐體系,蘊(yùn)含著幾個(gè)世代沉積下來(lái)的物質(zhì)層面的含義。這一物質(zhì)層面的積淀使作為與東方有關(guān)的知識(shí)體系的東方主義成為一種得到普遍接受的過濾框架,東方文化通過此框架進(jìn)入西方人的意識(shí)中。這一過濾的過程正如馬克思所言:“他們無(wú)法表述自己,他們必須被別人表述。”[7]這個(gè)偉大的預(yù)言到了薩義德時(shí)代才被徹底系統(tǒng)地解釋,東方就是一個(gè)沉默的“他者”,只能任人表述,而表述的目的也正如本杰明·迪斯累里所言:“東方是一種謀生之道?!盵8]
東方主義作為后殖民主義一個(gè)不可忽視的分支,它是一套完整的思想體系,它在從事寫作、想象和研究時(shí)所遵循的規(guī)則表面上似乎符合東方現(xiàn)實(shí),實(shí)際上卻是充滿了意識(shí)形態(tài)的偏見。據(jù)作者的研究介紹,《黃河》中顯露出東方主義的痕跡:“作為說著霸權(quán)語(yǔ)言英語(yǔ)的白人,希爾無(wú)論在精神上、心理上、外表上還是語(yǔ)言上都覺得自己‘鶴立雞群’,在言行舉止方面表現(xiàn)出白人的優(yōu)越性?!盵1]63希爾帶著一種既定思維模式和東方主義偏見來(lái)到中國(guó),他不愿意甚至拒絕以友好態(tài)度對(duì)待落后而閉塞的國(guó)度。正如書中所言,“在東方主義話語(yǔ)根深蒂固的西方社會(huì),希爾不可能生活在沒有東方主義影響痕跡的真空中”[1]84。
在歷史上,東方主義從學(xué)術(shù)研究和審美活動(dòng)兩個(gè)方面為強(qiáng)權(quán)政治服務(wù),是一種有效的權(quán)力和控制形式。明目張膽的東方主義雖然已經(jīng)遭到激烈反對(duì),但是思維定式的影響卻不是短時(shí)間能消除的。事實(shí)上,東方主義已經(jīng)有了新的發(fā)展趨勢(shì)。
超越東方主義要以消除東方主義的傳統(tǒng)表述為目標(biāo),為建設(shè)一個(gè)多元文化共存共榮的未來(lái)而努力。文化多元論雖然獲得了廣泛的認(rèn)可,但是在全球化背景下,基于現(xiàn)代化就是“西方化”的一元文化觀卻體現(xiàn)在西方尤其是美國(guó)所推行的對(duì)外政策上。建設(shè)多元未來(lái)勢(shì)必要與這種用西方價(jià)值觀同化其他民族文化的企圖作斗爭(zhēng)。東方民族要倡導(dǎo)多元文化,首先要對(duì)自己的文化有正確的認(rèn)識(shí),這就需要東方用客觀的眼光看待自身。處在西方的強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)境中,東方如何保持獨(dú)立的思考和感知能力而不被西方的觀念所牽引,是所有東方民族需要面對(duì)的挑戰(zhàn)。
任何文明都有其自身形成和發(fā)展的邏輯,這是一種客觀的歷史邏輯,不是其他文化對(duì)之想象所能取代的。薩達(dá)爾指出:“東方主義的表述把自己裝扮成現(xiàn)實(shí),如果不先洞察和理解這類表述的局限性,建基于互相尊重并能推動(dòng)相互理解的多元的未來(lái)便不可能出現(xiàn)?!盵9]在東西方的不平等和對(duì)峙狀態(tài)下,東方主義不會(huì)在短期內(nèi)消失,而是采取更多的偽裝。識(shí)別并抵制東方主義關(guān)系到是否能實(shí)現(xiàn)不同民族文化的相互融合、世界文明資源的共享以及全球和平。否則,“我們將繼續(xù)生活在沖突、不信任、詆毀與邊緣化的世界里,而這些正是東方主義的遺產(chǎn)”[9]。
文化全球化帶給世界的影響深刻而復(fù)雜,既促進(jìn)了許多國(guó)家和地區(qū)文化的發(fā)展與創(chuàng)新,也加深了文化沖突,欠發(fā)達(dá)地區(qū)和國(guó)家的民族文化被發(fā)達(dá)國(guó)家尤其是美國(guó)的強(qiáng)勢(shì)文化所吞噬,或者邊緣化。盡管當(dāng)前世界上文化的趨同化與文化的多樣性兩種趨勢(shì)并存,但是我們應(yīng)當(dāng)清醒地看到,這兩種趨勢(shì)并不是勢(shì)均力敵的。在不同文化之間相互影響、相互滲透的過程中,強(qiáng)勢(shì)文化對(duì)弱勢(shì)文化的影響更大,滲透更深。后者在西方強(qiáng)勢(shì)文化話語(yǔ)框架下,不僅民族文化產(chǎn)生了危機(jī),而且國(guó)家的文化安全也受到嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。
文化是一個(gè)民族的靈魂和血脈。不同國(guó)家與民族獨(dú)特的文化和傳統(tǒng),是其賴以生存和發(fā)展的必備條件,也是世界文化發(fā)展的基礎(chǔ)。在全球化條件下,只有堅(jiān)持文化的多樣性,才能推動(dòng)世界文化的繁榮和發(fā)展。而文化多樣性的根基,無(wú)疑在于各民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的繼承和發(fā)展。大力弘揚(yáng)優(yōu)秀的民族傳統(tǒng)文化,在當(dāng)前有著特別重要的意義和緊迫性。在文化的多樣性日益受到重視的今天,我們必須重新審視中華民族傳統(tǒng)文化的意義和價(jià)值。中國(guó)傳統(tǒng)文化作為應(yīng)對(duì)全球化挑戰(zhàn)的文化根基,并不是十全十美的,我們應(yīng)該看到,它是一個(gè)精華與糟粕共存的龐雜的文化積累,具有相對(duì)的穩(wěn)定性和發(fā)展的繼承性,產(chǎn)生著超時(shí)代的影響。傳統(tǒng)文化中的許多優(yōu)秀遺產(chǎn)和民族精華,過去、現(xiàn)在和將來(lái)都會(huì)對(duì)我們民族的文化品格、精神道德產(chǎn)生著積極的影響,因此需要我們?nèi)ド钊氚l(fā)掘、借鑒和發(fā)揚(yáng)光大。只有這樣,我們才能從容應(yīng)對(duì)全球化的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。
“創(chuàng)新是學(xué)術(shù)發(fā)展的生命,沒有創(chuàng)新,學(xué)術(shù)也就無(wú)從發(fā)展,實(shí)則失去了生命”[10],文學(xué)研究亦是如此?!堆芯俊返闹咭岳潇o辯證的態(tài)度對(duì)希爾的作品進(jìn)行了深入剖析,這種從具體文本出發(fā)來(lái)考察分析繼而發(fā)掘個(gè)體中飽含的紛繁復(fù)雜的文化現(xiàn)象和文化內(nèi)涵的方法和思路值得我們學(xué)習(xí)與借鑒。筆者認(rèn)為,面對(duì)西方文學(xué)作品中的或歪曲或虛幻的中國(guó)形象,面對(duì)有所減弱卻遠(yuǎn)未消亡,且在文化實(shí)踐中依然活躍的東方主義,東方民族的文化自守與發(fā)展任重而道遠(yuǎn)。而如何重新審視中國(guó)傳統(tǒng)文化,對(duì)于抵御西方強(qiáng)勢(shì)文化的不斷滲透則顯得尤為重要。最后,中西文化在全球化語(yǔ)境下只有彼此兼容、相互調(diào)整,才可能導(dǎo)向一個(gè)多元共存的和諧世界。
[1] 張喜華.跨文化視野中希爾作品研究[M].北京:中國(guó)文聯(lián)出版社,2008.
[2] 哈羅德·伊薩克斯.美國(guó)的中國(guó)形象[M].于殿利,陸日宇,譯.北京:時(shí)事出版社,1999:77—78.
[3] 黑格爾.歷史哲學(xué)[M].上海:上海書店出版社,1999:131.
[4] 孟華.比較文學(xué)形象學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001:200.
[5] 葛桂錄.霧外的遠(yuǎn)音[M].銀川:寧夏人民出版社,2002:16.
[6] 朱立元.當(dāng)代西方文藝?yán)碚揫M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1997:419—420.
[7] 馬克思恩格斯選集:第 1卷[M].北京:人民出版社,1970:690.
[8] 塞繆爾·亨廷頓.文明的沖突與世界秩序的重建[M].周琪,譯.北京:新華出版社,1998:451.
[9] 齊亞烏丁·薩達(dá)爾.東方主義[M].長(zhǎng)春:吉林人民出版社,2005:189.
[10] 李世愉.學(xué)術(shù)的生命就在于不斷創(chuàng)新[J].社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線,2003,(2).
G04
A
1007-4937(2011)02-0158-03
2010-12-20
祝晶 (1984-),男,江蘇揚(yáng)州人,碩士研究生,從事跨文化交際研究。
〔責(zé)任編輯:李 波〕