国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析英語(yǔ)歧義產(chǎn)生的因素

2011-04-13 19:37
關(guān)鍵詞:多義詞歧義定語(yǔ)

譚 莉

(黑龍江八一農(nóng)墾大學(xué) 文理學(xué)院英語(yǔ)系,黑龍江 大慶 163000)

所謂歧義是指對(duì)于一種具體的語(yǔ)言表現(xiàn)形式有多種理解。它是一種普遍的語(yǔ)言現(xiàn)象。由于英語(yǔ)語(yǔ)言本身具有豐富性的特點(diǎn),所以英語(yǔ)中的歧義現(xiàn)象也很常見(jiàn)。如果我們對(duì)于歧義不能有一個(gè)全面透徹的理解,就會(huì)給我們的英語(yǔ)閱讀、寫(xiě)作和口語(yǔ)表達(dá)帶來(lái)極大的不便。要正確辨認(rèn)歧義,首先需要了解英語(yǔ)歧義產(chǎn)生的因素。導(dǎo)致英語(yǔ)歧義產(chǎn)生的因素主要是詞匯、句子、語(yǔ)境三方面,也可以說(shuō)英語(yǔ)歧義主要表現(xiàn)為詞語(yǔ)歧義、結(jié)構(gòu)歧義和語(yǔ)境歧義。詞語(yǔ)歧義就是由詞語(yǔ)本身這個(gè)不穩(wěn)定因素造成的,結(jié)構(gòu)歧義則多是由于英語(yǔ)語(yǔ)法功能意義上的模糊性造成的,語(yǔ)境歧義是特殊的語(yǔ)言環(huán)境和文化背景造成的。筆者將分別從這三方面具體闡述。

1 從詞匯的角度來(lái)看詞語(yǔ)歧義

1.1 同形異義詞是指拼法和發(fā)音都相同,或只有發(fā)音相同或只有拼法相同的異義詞由于同形異義詞在某一方面有著相同的形式,但意義卻不相同,因此在表達(dá)中容易引起歧義。①

(1)發(fā)音相同,拼法不同的詞(同音異形異義詞)。

例如: some(一些)/sum(總和);knew(知道)/new(新的);flower(花)/flour(面粉);sea(海洋)/see(看見(jiàn));one(一個(gè))/won(贏);sun(太陽(yáng))/son(兒子)。

(2)發(fā)音相同,拼法相同的詞 (同音同形異義詞)。

例如:No one can bear such a bear as John.

忍受 熊

(3)拼法相同,讀音不同的詞(同形異義詞)。

例如: I am reading the fashion magazine.

I read the fashion magazine yesterday.

1.2 多義詞

(1)一個(gè)句子含有一個(gè)或多個(gè)多義詞,但詞性不同。

例如:Annie is very strong.

在這里strong是一個(gè)多義詞,既可理解為“強(qiáng)壯的”也可理解為“堅(jiān)強(qiáng)的”。

又如:Peter passed the port yesterday.

在這里有pass和port兩個(gè)多義詞,pass可譯為“通過(guò)”或“傳遞”,port可譯為“港口”或“甜葡萄酒”,所以此句可理解為“彼得昨天通過(guò)了這個(gè)碼頭”或“彼得昨天搬葡萄酒”。

(2)句子中只含有一個(gè)多義詞,但詞性不同。

例如:The man looked hard .

“hard”若放在系動(dòng)詞后做主語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ),是形容詞,意思是“嚴(yán)厲地”;若做實(shí)義動(dòng)詞look的狀語(yǔ)是副詞,意思是“費(fèi)力地”。

2 從句法功能看結(jié)構(gòu)歧義

“所謂結(jié)構(gòu)歧義指由于句子結(jié)構(gòu)切分不同或結(jié)構(gòu)關(guān)系不同或潛在關(guān)系不同而形成的語(yǔ)句歧義。”與詞匯歧義不同的是,它是指不含歧義詞的結(jié)構(gòu)有歧義。②

2.1 從修飾關(guān)系上看結(jié)構(gòu)歧義

(1)在定語(yǔ)或定語(yǔ)從句中。

例如:Mother waters the flower on the flowerpot which she bought yesterday.

此句中which 引導(dǎo)定語(yǔ)從句既可修飾the flowerpot 又可修飾flower ,因此它是一個(gè)歧義句。

又如:Please ask the monitor who will stand for our class to join the sports meeting.

此句是who引導(dǎo)的從句既可看做修飾monitor的定語(yǔ)從句,又可看做是ask的賓語(yǔ)從句。

(2)在狀語(yǔ)或狀語(yǔ)從句中。

例如:I saw John in the park.

此句中in the park 是地點(diǎn)狀語(yǔ),這句話(huà)可以理解為“I saw that John was in the park ”或“I saw John when we were both in the park”。

又如:Please read it quickly and then copy it when you receive the message.

此句中when引導(dǎo)一個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)從句,既可修飾read也可修飾copy,所以它也是一個(gè)歧義句。

2.2 從省略形式中看結(jié)構(gòu)歧義

(1)比較狀語(yǔ)從句中。

例如:I like Mary than you.

此句可以理解為“I like Mary than I like you”或“I like Mary than you like Mary”。

又如:Bill likes Linda as well as Jim.

可以理解為“Bill likes Linda as well as Jim likes Linda”或“Bill likes Linda as well as Bill likes Jim”。

(2)不定式短語(yǔ)引起的歧義。

例如:The tiger is too small to kill.

此句可以理解為T(mén)he tiger is too small to kill others 或The tiger is too small to be killed by others

2.3 所有格引起的歧義

例如:Professor Li’s paper.

可以理解為T(mén)he paper belongs to professor Li, but it is written by him.或可以理解為T(mén)he paper is written by professor Li.

2.4 “及物動(dòng)詞+賓語(yǔ)”結(jié)構(gòu)引起的歧義

例如:The group-leader elected Li Ming the monitor.

此句可以理解為T(mén)he group-leader Li Ming to be the monitor 或The group-leader elected Li Ming as the monitor.

2.5 因詞性不清楚引起的歧義

例如:Please carry the book-box upstairs.

此句中upstairs可以看成是形容詞做狀語(yǔ),修飾carry,也可以看成是形容詞作定語(yǔ),修飾the book-box。因此這句話(huà)可譯為“請(qǐng)把書(shū)箱搬到樓上去”或“去把樓上的書(shū)箱搬下來(lái)”。

2.6 因動(dòng)詞的屈折變化相同引起的歧義

在英語(yǔ)中多數(shù)動(dòng)詞的過(guò)去式和過(guò)去分詞是以-ed結(jié)尾的,現(xiàn)在分詞和動(dòng)名詞是以-ing結(jié)尾的,而有些形容詞也是以-ing或-ed結(jié)尾的,這種交叉的屈折變化容易引起歧義。

例如:Flying planes can be dangerous.

此句中flying可看成是動(dòng)名詞,與plane構(gòu)成動(dòng)名詞短語(yǔ)做主語(yǔ),譯為“駕駛飛機(jī)會(huì)是很危險(xiǎn)的”。也可把flying看做現(xiàn)在分詞作形容詞,譯為“飛行中的飛機(jī)會(huì)是很危險(xiǎn)的”。

2.7 由于部分否定引起的歧義

這種歧義現(xiàn)象,實(shí)際是否定焦點(diǎn)的問(wèn)題。

例如:It didn’t rain all the month.

可以理解為“全月都不下雨”或“并不是全月都下雨”。辨認(rèn)這類(lèi)歧義句,主要是分清否定詞否定的是句子的一部分還是整個(gè)句子。

3 語(yǔ)言環(huán)境對(duì)歧義的制約因素

語(yǔ)言總是在一定的交際環(huán)境中使用的,分析語(yǔ)言的歧義現(xiàn)象,必須把它和它所依賴(lài)的語(yǔ)境聯(lián)系起來(lái)?!罢Z(yǔ)境”即“語(yǔ)言環(huán)境”,也就是“時(shí)間、地點(diǎn)、場(chǎng)合、對(duì)象等客觀因素和使用語(yǔ)言的人、身份、思想、性格、職業(yè)、修養(yǎng)、處境、心情等主觀因素所構(gòu)成的使用語(yǔ)言的環(huán)境”。③

同一個(gè)詞或句子用在不同的語(yǔ)境中,意義是不同的。因此,語(yǔ)境也是產(chǎn)生歧義的一個(gè)重要因素。例如:Pass the port 是一個(gè)歧義句,但若用在酒宴場(chǎng)合,就不會(huì)產(chǎn)生歧義,意為“給我一杯葡萄酒”。又如:I will meet you by the bank 此句中bank 是一個(gè)歧義詞,我們要弄請(qǐng)它是指“河岸”還是“銀行”,就必須放到前后文所涉及的語(yǔ)境中去。

以上是本文對(duì)于英語(yǔ)中歧義現(xiàn)象產(chǎn)生的重要因素的具體分析。事實(shí)上,除了本文提到的以外,還有很多產(chǎn)生歧義的因素,有些甚至超出了語(yǔ)言學(xué)研究的范圍。總之,英語(yǔ)中出現(xiàn)的歧義現(xiàn)象是非常靈活多變的。在我們的日常交際或?qū)懽髦?,有時(shí)需要避免歧義;而有的時(shí)候,適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用歧義的方式也能達(dá)到幽默的效果。所以,深層地掌握英語(yǔ)歧義能夠幫助我們更好地運(yùn)用英語(yǔ)這種語(yǔ)言。

注釋?zhuān)?/p>

①衛(wèi)嶺.英語(yǔ)的同形異義詞與歧義[J].南京師大學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,1995,(2):112.

②熊錕.英語(yǔ)歧義現(xiàn)象的語(yǔ)義分析[J].信陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,1991,(3):101.

③高玉娟.語(yǔ)句歧義與語(yǔ)境[J].遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2001,(1):89.

[1]彭增安.論語(yǔ)境[M].上海:華語(yǔ)大詞典出版社,1997.

[2]侯維瑞.Varieties of English[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1998.

猜你喜歡
多義詞歧義定語(yǔ)
多義詞
被名字耽誤的定語(yǔ)從句
eUCP條款歧義剖析
English Jokes: Homonyms
英語(yǔ)定語(yǔ)從句跟蹤練習(xí)
淺議多義詞在語(yǔ)境中的隱喻認(rèn)知
“那么大”的語(yǔ)義模糊與歧義分析
多義詞way的語(yǔ)義認(rèn)知分析及實(shí)證研究
尋求歧義研究的解釋力度:從認(rèn)知視角到社會(huì)視角——兼評(píng)《現(xiàn)代漢語(yǔ)歧義識(shí)別與消解的認(rèn)知研究》
多義詞研究的嶄新視角*——Е. B. Пaдучева詞義動(dòng)態(tài)模式系列研究之二