羅海燕
(南開(kāi)大學(xué)文學(xué)院,天津300071)
“陶翁生前雖寂寞,身后和者何其多!”文學(xué)史上,擬效、追和陶詩(shī)的現(xiàn)象,蔚為大觀。如此被尊崇,淵明之外,簡(jiǎn)直無(wú)出其右者。王國(guó)維嘗嘆:“屈子之后,文學(xué)之雄者,淵明其尤也?!保?]錢(qián)鐘書(shū)曾言:“淵明文名,至宋而極?!保?]其實(shí),何止宋代,元、明、清歷朝和陶創(chuàng)作屢成高潮。而歷代遺民對(duì)陶淵明的強(qiáng)烈認(rèn)同,及其和陶詩(shī)的大量創(chuàng)作,都表明和陶意義已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越文學(xué)本身,它具有豐厚的文化意蘊(yùn),同時(shí)也是某種民族集體無(wú)意識(shí)的深刻體現(xiàn)。元遺民戴良極其推崇陶淵明,作有大量和陶詩(shī),具有獨(dú)特的文化內(nèi)蘊(yùn),于文化史、文學(xué)史都有著不可忽視的價(jià)值和意義。本文擬以戴良和陶諸作為考察中心,對(duì)其存留現(xiàn)狀、主題取向、藝術(shù)特點(diǎn)、現(xiàn)實(shí)功能及獨(dú)特的文化史意義展開(kāi)論析。
一
戴良(1317-1383),字叔能,號(hào)九靈山人、囂囂生,隱居時(shí)曾化名方云林。浙江浦江(今屬浙江金華市)人。師從元代大儒柳貫、黃溍、吳萊,問(wèn)詩(shī)于余闕,與宋濂同學(xué),又與陳基、丁鶴年、楊維楨、王逢、高啟、楊基等友善,乃元明之際金華學(xué)派的重要代表。其死不仕明,氣節(jié)甚高,歷來(lái)被視為元遺民之典型。擅詩(shī)文,著述頗多,成就甚偉,著有《九靈山房集》30卷。今存和陶詩(shī)52首,并其它擬陶、詠陶之作,計(jì)近百首。戴良曾有集外《和陶詩(shī)》一卷,“刊版翰林行世”[3](P385),但后世不存,遂成疑問(wèn)。
最早提及這卷詩(shī)的應(yīng)是戴良本人。他曾手書(shū)和陶詩(shī)多篇贈(zèng)給好友倪仲權(quán)(倪仲權(quán),四明人,生平無(wú)考。雅好詩(shī)書(shū),家藏萬(wàn)卷。與高啟、乃賢、烏斯道、劉仁本等過(guò)從甚密。)《倪仲權(quán)索予書(shū)所作詩(shī)文題其后》稱(chēng):“今五十余歲而來(lái)四明,見(jiàn)先生所嘗與游者曰倪君仲權(quán),一笑相顧,年俱老大而嗜好特未除,索予向時(shí)所作。予客處既久,舊稿俱已遺失,姑手書(shū)近和陶靖節(jié)詩(shī)辭數(shù)篇以寄。”[3](P253)但是,我們還不確定這數(shù)篇“和陶靖節(jié)詩(shī)辭”是否為全部的所謂《和陶詩(shī)》一卷。其次是謝肅。肅字原功,上虞人,撰有《密庵集》十卷。他曾為戴良的這一卷《和陶詩(shī)》作序,其《<和陶詩(shī)>集序》稱(chēng):“先生生金華……其流離顛頓,寒饑苦困,憂悲感憤,不獲其意者,莫不發(fā)之于詩(shī)。詩(shī)之體裁、音節(jié)渾然天出者又絕似淵明,非徒踵其韻焉而已,因名之曰《和陶集》?!保?](P371)及戴良死后,趙友同為其作墓志銘,《故九靈先生戴公墓志銘》稱(chēng)戴良“所著述有《和陶詩(shī)》一卷、《九靈山房集》三十卷、《春秋經(jīng)傳考》三十二卷,藏于家?!保?](P342)這卷和陶詩(shī)曾存于戴良好友丁鶴年處,后為楊士奇所得。楊士奇《跋戴九靈<和陶詩(shī)>》稱(chēng):“此集余得之丁鶴年。”[3](P377)
由上可知,在明代有兩點(diǎn)是確定的:一是戴良著有《和陶詩(shī)》或名《和陶集》,且生前已經(jīng)結(jié)集行世;二是《和陶詩(shī)》或《和陶集》不在《九靈山房集》中,是單獨(dú)刊行的。
但是到了清代,這一卷和陶詩(shī)的存留成了疑案。戴殿江跋乾隆37本《九靈山房集》云:“若《春秋經(jīng)傳考》《和陶集》不知尚存與否?!保?](P389)四庫(kù)本乃抄錄乾隆37年本。四庫(kù)館臣對(duì)此也產(chǎn)生了疑問(wèn),并試著做了推想,其曰:“良世居金華九靈山下,故自號(hào)九靈山人。其集曰《山居稿》,曰《吳游稿》,曰《鄞游稿》,曰《越游稿》。后跋又云:‘集外有《和陶詩(shī)》一卷。’今檢集中,《越游稿》內(nèi)已有《和陶集》一卷。而其門(mén)人趙友同所作《墓志》亦云《和陶詩(shī)》一卷、《九靈山房集》三十卷,不在集目之內(nèi)?;虮緞e有《和陶詩(shī)》一卷,而為后人合并于集中者,未可知也?!保?](P391)
后世所存《九靈山房集》版本極多。最早的洪武刊本今存于日本。嚴(yán)紹璗曾見(jiàn)到此本,其《日藏漢籍善本書(shū)錄》載:“《九靈山房集》三十卷,元戴良撰。明洪武年間刊本,共六冊(cè),靜嘉堂文庫(kù)藏本?!保?]此外尚有明正統(tǒng)本、乾隆37年刻本、四庫(kù)本、金華叢書(shū)本、叢書(shū)集成本及新近出版的《戴良集》等。
經(jīng)檢諸本,集中有52首和陶詩(shī)很集中,存于《越游稿》或金華本第28卷。我們認(rèn)為四庫(kù)館臣對(duì)這一卷和陶詩(shī)的推斷不無(wú)道理。這52首和陶詩(shī)(包括《和陶淵明歸去來(lái)辭》、《和陶淵明雜詩(shī)十一首》、《和陶淵明擬古九首》《和陶淵明飲酒二十首并序》《和陶淵明移居二首并序》《和陶淵明歲暮答張常侍一首》《和陶淵明連雨獨(dú)飲一首并序》《和陶淵明詠貧士七首并序》)即所謂的獨(dú)立“刊版行世”的《和陶詩(shī)》一卷。它們之所以出現(xiàn)在“越游稿”中,應(yīng)是后人根據(jù)創(chuàng)作時(shí)間合并進(jìn)去的。
二
戴良之所以選擇陶淵明為追和對(duì)象,是因?yàn)樗麄冊(cè)趦蓚€(gè)層面上實(shí)現(xiàn)了跨越千年的契合。首先是兩人雖時(shí)隔千年之久,但人生的境遇相似,即避難與隱逸。陶淵明身處亂世,對(duì)安定與和平有著強(qiáng)烈渴望。其《桃花源記》所塑造的人間樂(lè)土,有著為避暴秦之難的現(xiàn)實(shí)選擇。在戴良對(duì)陶淵明的解讀中,陶淵明躲避末世戰(zhàn)亂與不事新朝而退隱的品格尤其被彰顯出來(lái)。戴良的一生幾乎就是避難和隱居的一生。他曾為戰(zhàn)亂而躲避山中。如《山中度歲》:“去年當(dāng)歲暮,我方家市邑。時(shí)復(fù)掃新居,親朋為之集。天運(yùn)不可常,周辰今已及。投跡此山中,酒杯與誰(shuí)執(zhí)?故歡隨歲去,新愁帶春入。唯獨(dú)聞爆聲,依然如舊習(xí)。”(文中所引戴詩(shī),均出自《戴良集》,為避免繁瑣,標(biāo)有題目的不再一一標(biāo)注頁(yè)碼。)即是他因婺州寇亂而避居山中時(shí)所作。朱明建立后,他隱居于四明之地,與諸多耆儒故老詩(shī)酒唱和,歌哭竟日。其次是陶淵明與戴良同為忠義。據(jù)沈約《宋書(shū)》載,陶淵明由晉入宋,其所作詩(shī)文只書(shū)甲子,不紀(jì)年號(hào)。這在戴良看來(lái)無(wú)疑是陶淵明忠于前朝的表現(xiàn),他時(shí)時(shí)以此來(lái)提警自己,如《歲暮偶題二十二韻》云:“紀(jì)晉慚陶令,依劉誤禰衡。世偏欺逆旅,天亦薄遺氓?!边@些契合點(diǎn)造成戴良在精神層面,對(duì)陶淵明和自己的身世深有感慨,于是頻頻追和陶詩(shī),借他人之酒杯澆自己胸中之塊壘。而于創(chuàng)作層面,受前者影響,戴良對(duì)陶詩(shī)頗為傾心,不斷誦讀、學(xué)習(xí)、揣摩,進(jìn)而追和之,如其《和陶淵明飲酒二十首并序》稱(chēng)“因讀淵明飲酒二十詩(shī),愛(ài)其語(yǔ)淡而思逸,遂次其韻,以示里中諸作者,同為商榷云耳?!边@也使得戴良和陶詩(shī)的主題取向與陶詩(shī)很相近,集中為回歸主題、飲酒主題、生死主題與固窮安貧主題等。但他們的具體境遇并不完全相同,因此其主題取向又有所不同。
其一,同是表達(dá)回歸之念,戴良實(shí)際“未歸”。其曾作《和陶淵明歸去來(lái)兮辭》,但此時(shí)戴良尚客居他鄉(xiāng)。不過(guò),他仍然找到了兩人的共同點(diǎn),他說(shuō):“余客海上,追和淵明歸去來(lái)辭。蓋淵明以既歸為高,余以未歸為達(dá)。雖事有不一,要其志,未嘗不同也。”這個(gè)“志”就是不事新朝的忠義之志。戴良的回歸之念基本包含兩個(gè)層面:一是結(jié)束漂泊,回到故鄉(xiāng)與家人團(tuán)聚,安享田園之樂(lè)。他不止一次的幻想這樣的場(chǎng)面:“望東南之歸路,想兒女之牽衣?!艉跛砷保瑩砦液忾T(mén)。田園故在,圖書(shū)尚存。散襟頹檐,亦有一尊。無(wú)囂聲之入耳,無(wú)憂色之在顏。比鷦鷯與蝘蜓,固無(wú)適而不安。”二是不再憤世嫉俗和焦慮于富貴、利達(dá),而是甘為遺民,將命運(yùn)付與造化自然。這是他心向元廷,身在新朝的一種無(wú)奈的人生取向?!爸鹪锄Q以長(zhǎng)往,俯隴畝而耘耔。歌接輿之古調(diào),和淵明之新詩(shī)。為一世之逸民,委運(yùn)待盡蓋無(wú)疑?!弊鲆皇牢\(yùn)造化的逸民,是其人生的理想歸宿。
其二,陶淵明喜歡飲酒,深味酒中真樂(lè),而戴良雖作《和陶淵明飲酒二十首并序》,但他并不善飲,其序載:“余性不解飲,然喜與客同唱酬。士友過(guò)從,輒呼酒對(duì)酌,頹然竟醉,醉則坐睡終日,此興陶然?!嬰m至少,而樂(lè)則有余”。酒對(duì)戴良而言,別有深意。他或借酒來(lái)結(jié)交同志,酬贈(zèng)唱和,如其“四海皆兄弟,可止便須止。酣歌盡百載,古道端足恃”[3](P275)?;驊{酒排遣他鄉(xiāng)客愁與黍離之悲,如“惟于酣醉中,歸路了不迷。時(shí)時(shí)沃以酒,吾駕亦忘回”[3](P275)?!耙谅迮c瀍澗,幾度吊亡國(guó)。酒至且盡觴,余事付默默”[3](P273)。或憑酒忘生死,如“此生如聚沫,忽忽風(fēng)浪驚。沉醉固無(wú)益,不醉亦何成”[3](P275)。陶淵明是居家飲酒,戴良則是獨(dú)在異鄉(xiāng),故戴氏之酒少了淵明的瀟灑飄逸,而多了層層沉重的憂愁。
其三,陶淵明固窮安貧,無(wú)怨無(wú)悔,戴良于此也義無(wú)反顧。貧,與“富”相對(duì),是指缺少財(cái)物,貧困。戴良與陶淵明一樣“困于財(cái)?!逼洹逗吞諟Y明詠貧士七首并序》曾敘寫(xiě)當(dāng)時(shí)情狀:“余居海上之明年,適遭歲儉,生計(jì)日落。饑乏動(dòng)念,況味蕭然?!逼鋵?shí),較之陶淵明,戴良的無(wú)悔之路走得更難。他非但“貧”且更“窮”。窮,包含不得志之義。揭傒斯《與蕭維斗書(shū)》曾云:“道行于天下,謂之達(dá);道不行于天下,謂之窮?!保?]戴良本志在用世,但是正如桂彥良所言:“然志在用世,未暇切切于此也。及事與志乖,所如多不合,知其無(wú)所就功名,遂抑情遁跡,盤(pán)桓乎山巔海澨,訪羽人釋子而與之居?!保?](P384)戴良的貧窮,一方面體現(xiàn)在物質(zhì)上,如其《和陶淵明詠貧士》其五:“陶翁固貧士,異患猶不干。公田足種林,亦且居一官。我無(wú)半畝宅,三旬才九餐。況多身外憂,有甚饑與寒。”其貧困潦倒較陶淵明更甚,已經(jīng)到了宅無(wú)半畝,三旬九餐的地步,這樣的描寫(xiě)也許有些夸張,卻足以表明其生活貧困的程度。一方面體現(xiàn)在精神上?;蚴莵?lái)自亡國(guó)的苦痛,或是源于朋友離去的孤獨(dú),都構(gòu)成了他精神世界的貧窮。例其二:“大道邈難及,我已后羲軒。代耕非所愿,十年躬灌園。晨興當(dāng)抱甕,破突寒無(wú)煙。寥寥千古心,豈暇相磨研。鳳兮有遺歌,三嘆諷微言。”[3](P278)寫(xiě)到亡國(guó)之恨。如其一:“烏鵲失其群,棲棲無(wú)所依。豈不遇良夜,誰(shuí)共星月輝。兩翮已云倦,何力求奮飛。遙見(jiàn)青松樹(shù),決起一來(lái)歸。孤危正自念,復(fù)慮歲晚饑。茍遂一枝托,安知溝壑悲。”[3](P278)寫(xiě)失去朋友的孤獨(dú)和寂寞。但是,盡管經(jīng)歷了諸多痛苦,他依然堅(jiān)守著自己的氣節(jié),“忠義”之心,天地可鑒。如《和陶淵明擬古九首》其二:“撫劍從羈役,歲月已一終。借問(wèn)所經(jīng)行,非夷亦非戎。中遭世運(yùn)否,言依蓋世雄。塵??v滿目,肯污西來(lái)風(fēng)。舉世嘲我拙,我自安長(zhǎng)窮。孤客難為辭,寄意一言中。”與《和陶淵明擬古九首》(其六):“介然守窮獨(dú),富貴非所思。豈不瘁且艱,道勝心靡欺”都寫(xiě)出了戴良不顧外人的嘲諷,心懷忠貞,秉志不改。
其四,陶淵明將哲學(xué)日?;w認(rèn)“物理”,悟透了生死與變遷。這里的“物理”,儒家色彩頗濃。它指事物的道理、規(guī)律,如《周書(shū)·明帝紀(jì)》:“天地有窮已,五常有推移,人安得常在,是以生而有死者,物理之必然?!保?]卷4戴良詩(shī)歌頻繁地表達(dá)出他對(duì)所謂“物理”的感悟。在他看來(lái),人生奄忽間,一死萬(wàn)事休,乃“物理”使然。自然萬(wàn)物如此,人生亦這般。戴良悟透此理,故藉酒求醉,使個(gè)人歸于自然,認(rèn)同自然,順應(yīng)“物理”,“萬(wàn)事付元造”而追求永恒。其《和陶淵明雜詩(shī)十一首》:“醉鄉(xiāng)固云樂(lè),猶是生滅處。何當(dāng)乘物化,無(wú)喜亦無(wú)懼”表達(dá)了同樣的態(tài)度。
可以說(shuō),正是因?yàn)榇髁紙?jiān)信“天地有常運(yùn),陰陽(yáng)無(wú)定端”[3](P273),故他對(duì)人生采取了以上態(tài)度。而與陶淵明不同的是,他還將朝代的變遷和戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的衰亡,也歸于了冷酷的“物理”。他的《筑新居》寫(xiě)了戰(zhàn)后回鄉(xiāng)重新構(gòu)屋的事情?;氐郊覉@,映入眼簾的是“左右皆廢墟,南北盡頹垣。昔人固不留,遺跡尚依然”的頹敗,但是他卻沒(méi)有因之而譴責(zé)戰(zhàn)爭(zhēng),反而“因之悟物理,盛衰恒遞遷。世既異市朝,海亦變桑田。古來(lái)皆有是,念此一長(zhǎng)嘆”[3](P8)。戴良在反思人之生死和總結(jié)朝之更替時(shí),將其全部歸因于“物理”。
三
受和陶主題取向的影響,戴良和陶詩(shī)在意象選擇方面,形成了一個(gè)獨(dú)特的意象聚合體——由陶詩(shī)中常見(jiàn)意象如酒、鳥(niǎo)、田園等,再加上陶淵明的主體意象,共同建構(gòu)了一個(gè)“陶淵明意象群”。此意象群又具體分以下幾種情況:一是化用或擬效陶淵明詩(shī)句;二是鐘情由陶淵明衍生而來(lái)的意象,它包括酒意象、鳥(niǎo)意象、菊和云意象,以及其它的田園意象;三為直接使用陶淵明的本事意象。當(dāng)然,受自身主體條件的影響,戴良在使用陶淵明意象時(shí),或單用,或合用,既有繼承,又有改造和發(fā)展。
就第一種情況而言,陶淵明式的語(yǔ)言在戴詩(shī)中隨處可見(jiàn)。除和陶詩(shī)外,其它詩(shī)作亦“陶化”傾向明顯,甚至可謂亦步亦趨。例如:“結(jié)廬在窮巷,藝藿仍種葵。謂將究安宅,何意逢亂離。三年去復(fù)還,鄰室無(wú)一遺。我屋雖僅存,藿悴葵亦衰。海田既遭變,井邑還日非。扶杖一行游,里覽多所悲。本不居市廛,悔之將何追?!保ā都乃尉板チ住菲湟唬┑沧x過(guò)陶詩(shī),我們都會(huì)有似曾相識(shí)的感覺(jué)。
就第二種情況而言,戴詩(shī)中出現(xiàn)了好多與陶淵明有關(guān)的酒、鳥(niǎo)、菊、斜川等意象,而以酒意象為最多,近60處。并且多首詩(shī)甚至直接以酒為題。他藉用酒意象來(lái)表達(dá)不同的情感,如歡悅、得意、失意、愁苦……就感情角度而言,這些酒又包括歸老田園的閑適恬淡之酒、看破生死的行樂(lè)求醉之酒、思鄉(xiāng)念國(guó)的愁苦哀怨之酒,等等。
陶淵明一生追求閑適的生活,他醉眼看世界,靜心對(duì)人生。他的酒,是掙脫羈絆,摒棄惡濁后的返樸歸真的悠閑與快適的酒。戴良于此非常神往。例如其《居田》:“我苗今已長(zhǎng),我耕有余隙。斗酒勞近鄰,只雞禮過(guò)客。人生但如是,亦足慰平昔。此意誰(shuí)復(fù)知,千載惟沮溺”,這里屢屢提到的酒,都是其悠閑和快適心情的寫(xiě)照。
陶淵明又作《形影神》,羨慕天地、山川、草木的永恒,痛感人生的短促。他主張以一醉方休來(lái)面對(duì)短促的人生。而戴良一生活在戰(zhàn)亂奔波和埋名隱居中,對(duì)困危挾逼,生如朝露之體驗(yàn)尤深。現(xiàn)實(shí)的苦痛、寂寞讓他對(duì)人生哲理進(jìn)行了深入的思索。時(shí)空無(wú)限浩渺,人乃世間匆匆一過(guò)客,想以短暫的一生挽留住永恒的時(shí)光,只是癡愚之見(jiàn),不如及時(shí)行樂(lè),“今朝有酒今朝醉”。試舉兩例:
勸君勿沉憂,沉憂損天和。尊中有美酒,胡不飲且歌。
——《和陶淵明擬古九首》其七
有酒且歡酌,何用嘆此生?
——《和陶淵明飲酒二十首》其七
與陶詩(shī)不同的是,戴詩(shī)中的酒意象,因其漂泊寂寞和亡國(guó)悲痛而帶上凄涼和傷感的色調(diào)。他或?qū)懮碓诋愢l(xiāng)念友思親的落寞,或?qū)懪f國(guó)破亡無(wú)從訴說(shuō)的抑郁,故少了陶淵明式的灑脫,多了戴良式的凄清。
陶詩(shī)中鳥(niǎo)意象基本代表了他的兩種人生理想:“猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥”(《雜詩(shī)》其五)為其拼搏和追求建功立業(yè)的象征;“山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還”(《飲酒》其五)為其自由和回歸返樸的宣言。而戴詩(shī)中大量出現(xiàn)的禽鳥(niǎo)意象,多數(shù)同樣具有自由和“回歸”意味。如果說(shuō)陶淵明的回歸是更具哲學(xué)意蘊(yùn)的人性自由的回歸的話,而戴良的回歸則更多的是現(xiàn)實(shí)層面的鄉(xiāng)土故國(guó)的回歸。例如“窺鳥(niǎo)感歸翼,觀魚(yú)悟潛形”(《題盤(pán)隱軒》),“越鳥(niǎo)當(dāng)北翔,夜夜思南棲”(《和陶淵明飲酒二十首》其九)“馬老猶伏櫪,鳥(niǎo)倦尚歸山。一來(lái)東海上,十載不知還。”(《和陶淵明歲暮答張常侍一首》)其代表的是一種天涯游子,思家念親的如訴如泣的濃濃的鄉(xiāng)愁。
值得注意的是,戴良詩(shī)中還借鳥(niǎo)喻人,用鳥(niǎo)來(lái)象征自己或朋友?!耙圾B(niǎo)乘風(fēng)起,逍遙天畔飛。一鳥(niǎo)墮泥涂,噭噭鳴聲悲。升沉亦何常,時(shí)去兩無(wú)依。我昔道力淺,磬折久忘歸。邇來(lái)解其會(huì),百念坐自衰。惟尋醉郷樂(lè),一任壯心違?!保ā逗吞諟Y明飲酒二十首》其四)藉兩種不同命運(yùn)的鳥(niǎo)兒喻指自己與朋友在對(duì)待元朝政權(quán)上的不同態(tài)度和最終結(jié)果,用意深遠(yuǎn)。
就第三種情況而言,戴詩(shī)以陶淵明的字、號(hào)、官職、地名等入詩(shī)以此來(lái)表達(dá)詩(shī)人內(nèi)心的復(fù)雜情感。陶淵明作為主體意象代表著忠義、隱逸、閑適和飄逸等。在戴良的解讀中,陶淵明一方面代表了一種風(fēng)流自適的閑雅態(tài)度和淡泊名利的隱逸情志;另一方面也代表了忠義不屈,志高行潔的品格。戴良視陶淵明為千載知音,其嘗感嘆“陶公歿已久,誰(shuí)能喻吾情”。再如《和陶淵明飲酒二十首》其一:“今晨風(fēng)日美,吾行欲何之。平生慕陶公,得似斜川時(shí)。此身已如寄,無(wú)為待來(lái)茲。況多載酒人,任意復(fù)奚疑。山顛與水裔,一觴歡共持?!睂?xiě)其于風(fēng)和日麗之時(shí),效仿陶淵明斜川之游,徜徉山水,與朋友詩(shī)酒共聚,一派風(fēng)流清雅。而陶淵明身雖入宋,心卻依然戀晉的行為一直成為遺民戴良巨大的精神支撐。其諸多詩(shī)句頻頻提及陶淵明“紀(jì)晉”之事,如“天地裨忠孝,云山獲隱淪。陶潛猶紀(jì)晉,黃綺肯歸秦?”[3](P201)戴良以其為榜樣,堅(jiān)貞守節(jié),保持真我,九死猶未悔。
四
《詩(shī)·鄭風(fēng)·萚兮》云:“叔兮伯兮,倡予和女?!备璩獣r(shí)此唱彼和,可能是中國(guó)詩(shī)詞唱和的早期形態(tài)。至后世,以詩(shī)詞相酬答,唱和之風(fēng)大興。就和詩(shī)而言,趙翼《甌北詩(shī)話·白香山詩(shī)》曾云:“古來(lái)但有和詩(shī)無(wú)和韻,唐人有和韻尚無(wú)次韻,次韻實(shí)自元白始。”[7]卷4戴良的和陶詩(shī)均與原詩(shī)同韻。追和陶詩(shī),本是戴良與陶淵明的跨越千載的唱和與對(duì)話。但是不同于一般的詩(shī)詞唱和,它有著深刻的現(xiàn)實(shí)功能。這也正是戴良和陶詩(shī)在陶淵明接受史或文化史上獨(dú)特的價(jià)值和意義所在。
首先,最顯著的一個(gè)功能是戴良的和陶詩(shī)既是唱和詩(shī),又是贈(zèng)答詩(shī),乃合二一之。贈(zèng)答詩(shī)與唱和詩(shī)詞本有交叉關(guān)系,但二者的區(qū)別很明顯:贈(zèng)答詩(shī)詞的特點(diǎn)是一贈(zèng)一答,贈(zèng)與答的對(duì)象十分明確,內(nèi)容密切相關(guān),贈(zèng)答雙方所處的時(shí)代相同。唱和詩(shī)詞則不同,作者作詩(shī),往往不必先有一個(gè)贈(zèng)送對(duì)象在心里。追和之作有明確的追和對(duì)象,可以不贈(zèng)而和,且不受時(shí)、空限制。戴良追和陶淵明,但是卻有著酬贈(zèng)對(duì)象即四明地區(qū)的諸多遺民同志。這可從其詩(shī)序中看出來(lái),例如其《和陶淵明詠貧士七首并序》序稱(chēng):“乃和此七詩(shī)以寄鶴年,且邀同志諸公賦?!保?](P278)鶴年,即丁鶴年,著名元遺民。又《和陶淵明連雨獨(dú)飲一首并序》序云:“吾居海上,旅懷郁郁。方、錢(qián)諸地主時(shí)饋名酒,慰此寂寥。悶至輒引滿獨(dú)酌,坐睡竟日,乃和此詩(shī)以寄?!保?](P278)從某種意義上來(lái)說(shuō),戴良是在借和陶詩(shī)一則表明心志,同時(shí)也是與同志相互慰藉、鼓勵(lì)。和陶詩(shī)承擔(dān)了箴銘與書(shū)信的功能。
其次,戴良和陶詩(shī)具有存史功能。戴良論詩(shī)主張文學(xué)與政事合二為一,有著強(qiáng)烈的以詩(shī)存史意識(shí)。這也體現(xiàn)在了其和陶詩(shī)中。其和詩(shī)多有序,而序往往記載了其生活情狀。戴良在洪武初年往來(lái)遷徙于四明之地,和陶詩(shī)序?qū)Υ司杏涊d。例如洪武五年,其居慈溪之鳳湖,《和陶淵明飲酒二十首》序則載:“壬子之秋,乍遷鳳湖,酒既艱得,客亦罕至。湖上諸君子知余之寡歡也,或命之飲,或饋之酒,行游之暇,輒一舉觴飲,雖至少而樂(lè)則有余?!保?](P274)再如《和陶淵明移居二首并序》載:“余去歲六月,遷居慈溪之華嶼。迨今逾一年。僻處寡儔,頗懷鳳湖士俗之盛,意欲居之。后游其地,得錢(qián)仲仁氏山齋數(shù)椽,遂欣然徙家焉。”[3](P277)我們據(jù)此,不僅可以了解遺民戴良的行動(dòng)蹤跡,還可深刻體味其精神狀況。
戴良并非和陶詩(shī)的首創(chuàng)者,其后又曾涌現(xiàn)過(guò)多次的和陶高潮。但是,作為“這一個(gè)”,戴良和陶詩(shī)有如下三點(diǎn),亦足于為后人所銘記:一是戴良以和陶詩(shī)寫(xiě)忠義;二是戴之和陶詩(shī)有著獨(dú)特的現(xiàn)實(shí)功能;三是戴之和陶詩(shī)不僅內(nèi)容深刻,且體裁、音節(jié)渾然天成,絕似淵明。謝肅為其作《和陶詩(shī)序》,將戴良與歷史上的和陶圣手如韋應(yīng)物、柳宗元、白居易、王安石、蘇軾等作比,對(duì)其評(píng)價(jià)極高,雖不無(wú)諛辭,但尚算公允。姑且以此作結(jié),其云:“雖然自淵明之后,人知重其詩(shī)者不為甚少。韋蘇州學(xué)之于憔悴之余,柳柳州效之于流竄之后。仿之而氣弱者非王右丞乎?擬之而格卑者非白太傅乎?而蘇長(zhǎng)公又創(chuàng)始和之,自謂無(wú)愧于靖節(jié)矣。然以英邁雄杰之才率意為之,故無(wú)自然之趣焉。有自然之趣,而無(wú)柳、白、黃、蘇之失者,其為先生是集乎?當(dāng)與陶詩(shī)并傳于后無(wú)疑矣?!保?](P371)
[1]王國(guó)維.文學(xué)小言[A].郭紹虞.中國(guó)歷代文論選(第4冊(cè))[C].上海:上海古籍出版社,1996.380.
[2]錢(qián)鐘書(shū).談藝錄[M].北京:中華書(shū)局,1984.88.
[3]戴良.戴良集[M].李軍,施賢明,點(diǎn)校.長(zhǎng)春:吉林文史出版社,2009.
[4]嚴(yán)紹璗.日藏漢籍善本書(shū)錄[M].北京:中華書(shū)局,2007.1630.
[5]揭傒斯.揭文安公全集[M].四部叢刊本.
[6]令狐德棻.周書(shū)[M].文淵閣四庫(kù)全書(shū)本.
[7]趙翼.甌北詩(shī)話[M].北京:人民文學(xué)出版社,2005.