国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

云南少數(shù)民族 “民—漢”雙語教育研究*

2011-08-15 00:48李福軍
楚雄師范學院學報 2011年11期
關鍵詞:民族語言雙語少數(shù)民族

李福軍

(云南師范大學,云南 昆明 650092)

云南少數(shù)民族 “民—漢”雙語教育研究*

李福軍

(云南師范大學,云南 昆明 650092)

筆者探討云南少數(shù)民族雙語教育中的雙語、雙文化現(xiàn)象,雙語觀念的轉變,雙語語碼的轉換及云南少數(shù)民族雙語教育的民族性特點和云南少數(shù)民族的漢語習得特點等。研究主旨在于提高和加深人們對母語的價值、兼用語的價值,民漢雙語在改革開放、發(fā)展經(jīng)濟、西部大開發(fā)及保存和發(fā)揚云南各少數(shù)民族傳統(tǒng)語言、文化中的作用的認識,共同關注雙語教育研究這一跨文化、跨學科的綜合性、邊緣性學科領域。

少數(shù)民族;雙語教育;文化心態(tài);雙語雙文化;漢語習得

一、云南少數(shù)民族“民—漢”雙語教育的現(xiàn)狀及特點

云南是一個多民族的內陸邊疆省份,在這片39.4萬平方公里的廣袤土地上生活的4200萬人口中,約有三分之一強的人口是少數(shù)民族。長期以來,由于受復雜地理環(huán)境和民族遷徙與民族融合等諸多因素的影響,云南少數(shù)民族形成了族系紛繁的特點,僅人口在5000人以上的世居少數(shù)民族就達25個,族別之多位居全國之冠。按其語言系屬分類來看,壯、傣、布依、水族屬漢藏語系壯侗語族,與先秦時期的百越族群有著淵源關系;苗、瑤族屬漢藏語系苗瑤語族,為古代盤瓠集團的后裔;藏、彝、白、納西、哈尼、拉祜、傈僳、普米、景頗、基諾、阿昌、獨龍、怒族屬漢藏語系藏緬語族,是分布于甘青高原的氐羌族群經(jīng)過不斷地分化組合后形成的民族共同體;佤、德昂、布朗族則屬南亞語系孟—高棉語族,為古代濮人的后代;元、明、清時期進入云南的蒙古族和滿族,母語屬阿爾泰語系滿—通古斯語族,但現(xiàn)已改操彝語或漢語;而母語為阿拉伯語的回族,也已普遍使用漢語。

云南民族眾多和“大分散、小聚居”的分布格局,使民族語言文化的多樣性得到了較好的保存。在西部大開發(fā)和建設云南民族文化大省的過程中,對云南少數(shù)民族豐富多彩的語言和文化資源開發(fā)利用的程度,將直接影響到民族文化發(fā)展的進程。因此,云南民族語言文化資源的挖掘、評估和保護性開發(fā)利用,已成為一項非常緊迫而又重要的任務。在這個過程中,加強云南各少數(shù)民族的語言保護和研究顯得尤為重要,因為如果一個民族失去了語言,也就意味著失去了文化。目前,云南各少數(shù)民族的語言正在以驚人的速度喪失。

(一)云南少數(shù)民族“民—漢”雙語教育的現(xiàn)狀

云南是一個多民族、多語言、多文種的邊疆省份,25個少數(shù)民族中除回、滿、水等3個民族已經(jīng)使用漢語外,其他22個民族使用26種語言?,F(xiàn)在,全省有14個民族使用著22種文字或拼音方案,其中傣族有3種 (西雙版納新、老傣文,德宏傣文)、苗族有3種 (川黔滇次方言苗文、滇東北規(guī)范苗文、滇東北老苗文)、彝族有2種 (云南規(guī)范彝文、涼山規(guī)范彝文)、傈僳族有2種 (老傈僳文、新傈僳文)、瑤族有2種 (門方言文字、勉方言文字)、景頗族有2種 (景頗文、載瓦文)。

2009年6月8日,云南全省雙語教學及民文教材審定會在安寧市溫泉鎮(zhèn)召開。國家教育司、省教育廳、省民委、省語委等有關領導參加了會議。會議對我省壯族、苗族、彝族、藏族、拉祜族等10個語種的20本雙語教材進行了審定、審核,為今后發(fā)展少數(shù)民族地區(qū)教育事業(yè),推行雙語、雙文教學奠定了基礎。

在過去的5年中,云南省各級民族語文工作部門十分重視民族語文的規(guī)范化、信息化和標準化工作。先后編寫出版了《載瓦文正字法》、《彝漢簡明詞典》等規(guī)范性工具書;與有關機構合作,開發(fā)和完善了傣、彝、傈僳等文種的排版、辦公等系統(tǒng)。在教育部、信息產(chǎn)業(yè)部、國標委等部委的指導和支持下,積極組織開展民族文字國際標準化方案的研制和申報工作,研制和申報的德宏傣文、西雙版納新傣文國際標準化方案,已獲國際標準化組織通過。

2005年,西雙版納老傣文、納西東巴文的國際標準化方案獲國家教育部立項,并開始實施;2007年,省民語委辦公室與世界少數(shù)民族語文研究院協(xié)商,啟動了老傈僳文、老苗文字符編碼國際標準的研制工作,并已形成方案提交國際標準化組織。在通過民族文字國際標準的基礎上,省民語委提出了建立“云南省少數(shù)民族語言文字資源庫”信息化工程;2007年6月,工程項目經(jīng)云南省民委組織專家評審獲得通過。目前,項目正在積極準備實施之中。

云南省少數(shù)民族使用語言的情況大致有以下3種類型:

1.母語型

以本民族語言作為生活中主要的交際語,人口約1014萬人,多聚居于邊遠山區(qū)。

2.兼語多語型

既使用本民族的語言,又使用漢語或其他民族的語言,人口約584萬人,主要居住在多民族雜居區(qū)和城鎮(zhèn)或交通要道附近。

3.漢語型

本民族語言已經(jīng)喪失,現(xiàn)在完全轉用漢語,人口約180萬人,主要居住在漢語占絕對優(yōu)勢的雜居區(qū)。

目前,全省1400多萬少數(shù)民族人口中,有610萬人不通漢語。

為了貫徹落實黨的民族語言、文字平等政策,促進少數(shù)民族地區(qū)教育事業(yè)的發(fā)展,在省教委的大力支持下,省民語委與有關地、州、市、縣教委、民委、民語委等密切配合,先后在麗江縣石鼓鎮(zhèn)拉巴支小學,麗江縣白沙鄉(xiāng)玉龍小學,麗江縣塔城鄉(xiāng)依隴巴甸小學,臨滄地區(qū)滄源縣巖帥鎮(zhèn)賀南小學,德宏州潞西市西山鄉(xiāng)營盤小學,思茅地區(qū)瀾滄縣東回鄉(xiāng)班利小學,文山州富寧縣洞波鄉(xiāng)果布小學,大理州劍川縣甸南鄉(xiāng)西中小學,紅河州綠春縣大興鎮(zhèn)廣馬小學,楚雄州祿豐縣仁興鎮(zhèn)大箐小學,迪慶州香格里拉縣小中甸鄉(xiāng)區(qū)洼丁小學,怒江州瀘水縣上江鄉(xiāng)東方紅小學,紅河州屏邊縣新現(xiàn)鄉(xiāng)永勝小學,文山州文山縣德厚鄉(xiāng)以奈黑小學,包括佤、傈僳、納西、白、拉祜、彝、景頗、藏、苗、哈尼等10個民族12個文種的民族學?;虬嗉墸k起了14個民漢雙語文教學實驗點。

(二)云南少數(shù)民族“民—漢”雙語教育的特點

云南少數(shù)民族雙語教育是研究雙語、雙文化 (包括多語多文化教育)現(xiàn)象及其規(guī)律的一門跨文化、跨學科的綜合性、邊緣性學科領域。具有以下特點:

1.民族性特點

雙語教育主要指對少數(shù)民族實施民族語和漢語的雙語、雙文化教育。兼顧兩種以上民族語言的雙語、雙文化教育,是云南少數(shù)民族雙語教育最重要的特點之一。因此,開展云南少數(shù)民族雙語教育的研究,提高雙語教育質量,必須首先對各民族的語言、文化、民俗、傳統(tǒng)有充分的認識,正確把握各民族雙語教育的方向,建立科學的理論體系,從而正確地指導云南各少數(shù)民族雙語教育實踐,這是雙語教育的重要特點之一。

2.雙語雙文化特點

雙語教育是對少數(shù)民族學生實施以兩種或兩種以上的語言作為媒介的教育,而語言與文化是密切相連的,語言不僅是交際手段,而且還是傳播文化的媒體。在任何時候,每一種民族的語言都比其他語言更能充分地表示、象征和表現(xiàn)與這種語言相聯(lián)系的文化。民族語言不僅是民族文化的載體,而且也是民族文化的重要組成部分;反之,民族文化也是民族語言表達的重要內容。因此,少數(shù)民族雙語教育不僅是兩種語言教育的問題,事實上也是兩種文化的教育,兩種文化的沖突與融合。雙語、雙文化現(xiàn)象也是云南少數(shù)民族雙語教育的重要特點之一。

3.區(qū)域性特點

民族的分布特點造成了語言使用的復雜性。即語言的借用、并用、兼用、轉用、兼通情況因地而異,即使是同一民族,因分布區(qū)域不同,彼此也無法用本民族語言進行交流。如苗族使用六種不同的苗語,居住在云南的苗族與居住在貴州的苗族使用不同的苗語,因此,他們無法使用同一種本民族語言溝通,只好用漢語進行交流。又如分布在大理白族自治州內的白族,因在州內的分布不同,造成語言的借用、并用、兼用、轉用、兼通情況不同。同是白族,但因分布在不同的縣市,彼此間甚至無法用白語進行交流。如劍川的白族話與云龍、鶴慶的白族話有較大差異,與大理市差異更大,同是白族同胞,但走在一起只能用漢語進行交流。這種現(xiàn)象的存在給云南少數(shù)民族的雙語教育帶來不少難題,我們很難制定一套標準的教育模式和教材,只能因地制宜,區(qū)別對待。民族語言分布與使用的復雜性、區(qū)域性特點,給中國少數(shù)民族雙語教育帶來不少困難,要為中國少數(shù)民族雙語教育建一套標準的模式是很不現(xiàn)實的,由此,也形成了少數(shù)民族雙語教育研究的區(qū)域特點。

4.政策性特點

一個特定社會的各種語言群體的環(huán)境是諸多歷史因素作用的結果。這些群體是通過復雜的社會、經(jīng)濟和政治關系網(wǎng)絡聯(lián)系在一起的,語言群體的愿望、要求往往通過社會的政治、經(jīng)濟表現(xiàn)出來。反過來,社會的政治、經(jīng)濟和文化又以政策、法律的形式,對各種語言的社會功能、地位和語言教育形式發(fā)生影響。從中央到省、州、縣、鄉(xiāng)、鎮(zhèn)各級政府,對云南少數(shù)民族雙語教育都十分重視,無論對正規(guī)學校的雙語教育,還是對成人干部教育的雙語教育,都以政策形式做了具體規(guī)定。開展云南少數(shù)民族雙語教育實踐與研究工作,必然要涉及到許多具體的民族問題,如民族心理、民族感情、民族利益等。為了在實施少數(shù)民族雙語教育實踐與研究中,正確處理這些民族問題,就必須熟悉有關的民族政策,特別是民族政策中的民族語言文字政策,從而在實踐中模范執(zhí)行民族語言政策和有關的民族政策。只有這樣,才能搞好云南少數(shù)民族雙語教育和雙語教育研究。另外,云南少數(shù)民族雙語教育的實踐與研究成果,將會豐富和發(fā)展民族語言政策,為政府進一步制定和完善有關政策提供科學依據(jù)。所以,云南少數(shù)民族雙語教育研究具有很強的政策性。

5.功利性特點

在云南少數(shù)民族雙語教育研究中,我們發(fā)現(xiàn),有些“雙語人”掌握第二語言是出于很強的功利目的,是職業(yè)需要或為了獲得社會地位等,雙語使用的熟練程度將直接影響到工作的成績和效率。出于這樣的功利目的,他們會主動積極地學習交際時頻繁使用的第二語言或第三語言。云南有的少數(shù)民族,由于歷史、文化的關系而主動掌握多種語言。如普米族中的許多人,因跑馬幫、做生意,與其他民族交往頻繁,懂多種語言。長此以往,使這個民族普遍形成了一種樂于學習和善于學習其他民族語言的良好傳統(tǒng)和開放的文化心態(tài),形成符合當?shù)厣罴皶r代需求的新的語言觀念,并在這種新的語言觀念支配下,展開一系列的交流行為和心理活動。

二、云南少數(shù)民族“民—漢”雙語教育研究的意義

從云南各少數(shù)民族的長遠利益出發(fā),在民族教育中實施雙語教育有極其重要的意義。首先,雙語教育是云南少數(shù)民族地區(qū)雙語生活的需要。在民族學校系統(tǒng)中有組織、有計劃地開展雙語教育,是各少數(shù)民族群眾的需求與愿望。其次,在民族學校中實施雙語教育是發(fā)展民族教育,提高民族教育教學質量的有效途徑。再次,在民族學校實施雙語教育是實施多元文化教育,保存與傳遞各少數(shù)民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的必要手段。

(一)云南少數(shù)民族“民—漢”雙語教育與民族認同

民族學理論告訴我們:沒有民族共同語言,人們就不能形成統(tǒng)一的民族。一個民族的發(fā)展和進步,必須依賴于本民族語言的使用;民族標準語的形成和發(fā)展,有利于民族內部的交流和民族的發(fā)展。

從文化學的角度來看,雙語不僅是各民族的語言使用現(xiàn)象,同時也是一種文化現(xiàn)象、社會現(xiàn)象。一個民族的雙語形成、發(fā)展、特點及其演變規(guī)律,是由其分布特點、社會發(fā)展水平、民族關系、文化教育、民族心理及社會地位、居住條件、社會生活需要等各種社會因素制約并決定的。云南是我國少數(shù)民族最多的省份,各少數(shù)民族因其不同的族群歸屬、遷徙歷史、分布格局、通婚交往、宗教信仰等因素,在雙語使用上形成了各自的特點。重視少數(shù)民族的語言和文化,加強雙語、雙文化現(xiàn)象的研究,對于構建和諧社會與和諧文化,具有重要的現(xiàn)實意義。

(二)云南少數(shù)民族“民—漢”雙語教育與民族地區(qū)的政治穩(wěn)定

語言是社會生活的粘合劑,是傳輸信息、認知世界的工具。西部大開發(fā)需要培養(yǎng)高素質的少數(shù)民族人才,首先是精通民族語和漢語的雙語人才,他們學成之后可以把外面的信息傳遞到大山里,架起民族間的橋梁,帶動本民族迅速致富。民族語言文字可以幫助少數(shù)民族迅速與現(xiàn)代化、信息化接軌。無論是對于民族統(tǒng)一政策的執(zhí)行,還是在和諧社會的創(chuàng)建上,學習少數(shù)民族語言都是重要的。而漢語是我國各族人民經(jīng)濟文化交流、生活交往的通用語,處理新時期的民族語言和漢語關系的正確方法是在通用民族語言的地區(qū),以民族語言為主、兼學漢語,逐步達到“民漢兼通”。我國《民族區(qū)域自治法》和《義務教育法》中明確規(guī)定:“在以招收少數(shù)民族學生為主的學校或者班級,可以用本民族通用的語言、文字教學,并使用全國通用的語言文字教學,沒有本民族文字的,直接使用全國通用的普通話和規(guī)范的文字?!睂嵤╇p語教育,執(zhí)行國家的民族語言政策,不僅尊重了各民族的語言文化,而且為各民族培養(yǎng)了少數(shù)民族社會經(jīng)濟、文化、教育發(fā)展所需要的人才,促進了民族之間的相互理解、相互尊重,保證了各民族的和睦相處。這是促進各民族共同繁榮進步,共同富裕的必由之路。

(三)云南少數(shù)民族“民—漢”雙語教育與民族文化的繁榮與發(fā)展

語言是文化的載體,人是文化的創(chuàng)造者和保留者,他利用語言 (包括口頭的和書面的)把經(jīng)驗儲存下來。一個民族的歷史文化的繼承和發(fā)展,也離不開本民族的語言。如從詞語的來源看古代文化的遺跡;從人名看宗教和一般民間信仰;從親屬稱謂看古代婚姻制度,等等。反之,一種語言的消失,就意味著不久的將來這一民族的文明將要消失。

雙語教育有利于更好地保護和傳承云南各少數(shù)民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,從狹義上講,指的是語言模式所表達的民族文學和藝術形式。就少數(shù)民族而言,漢、民相雜的混合語言形態(tài)所體現(xiàn)的文學藝術形式,構成了少數(shù)民族文學藝術品種的特征。具有這種混合特征的云南各少數(shù)民族傳統(tǒng)文學和藝術品種的大量保存、繼承和發(fā)揚,則構建成民族的凝聚力。依靠發(fā)展少數(shù)民族雙語教育,實現(xiàn)多元文化教育,依靠民族語言文化,才能實現(xiàn)云南各少數(shù)民族傳統(tǒng)文化的傳承。

語言是文化符號系統(tǒng)中最重要、最基本,也是最復雜的符號體系,任何一個民族的語言,都在本民族文化的傳承過程中起著至關重要的作用。在無文字或文字不發(fā)達的少數(shù)民族傳統(tǒng)社會里,本民族的口頭語言是其最主要的信息傳播媒介。無論是神話、史詩、傳說、故事,還是歌謠、諺語、戲劇、曲藝,都通過口頭語言得到傳承與延續(xù)。各民族的民族文學都儲存于社會成員的記憶中,存活在民間大眾的流通環(huán)節(jié)上。它以口頭語言為媒介,以社會的人為載體,通過上一代對下一代的信息傳播,來實現(xiàn)各民族民間文學自身的歷時性傳衍。在這種口耳相傳、世代相承的傳播活動中,接收者所獲得的信息已不僅僅是若干具體的民間文學本身,他們還在其中領會和感悟著本民族的歷史與文化,諸如天地的開辟、萬物的起源、生產(chǎn)工具的發(fā)明,婚姻制度的演變、民族的形成與發(fā)展、風物習俗的來歷等等。如果把這種口語傳播的信息范圍再擴大一些,那么,不僅是各民族的民間口承文學,而且其社會成員所共同遵守的制度、規(guī)矩、習慣、禁忌以及上輩人的生活經(jīng)驗、常識、教訓,也都能通過口頭傳授的方式來實現(xiàn)從上到下、由老及幼的信息傳承。

有些民族村寨,盡管人人會講漢語,但他們仍繼續(xù)保留和使用自己的民族語言,在本民族之間以講自己的民族語言為榮。而在一些相對封閉的少數(shù)民族村寨,盡管漢文化也對其產(chǎn)生了深刻的影響,但社會成員對本民族的傳統(tǒng)文化和民族語言仍持有強烈的心理認同感。正因為這些少數(shù)民族對本民族的語言文化始終持有強烈的心理認同感,所以,其傳統(tǒng)文化至今仍然保留較為完整,并得到有效傳承。

(四)云南少數(shù)民族“民—漢”雙語教育與民族素質的提高

如前所述,從云南各少數(shù)民族的長遠利益出發(fā),在民族教育中實施雙語教育有極其重要的意義。加強云南少數(shù)民族雙語、雙文化教育,培養(yǎng)民族雙語人才,為發(fā)揚云南各少數(shù)民族的傳統(tǒng)文化提供人才保障,讓雙語教育成為云南少數(shù)民族接受現(xiàn)代科技、文化教育的媒介,成為民族振興的必要因素,并使之為云南各民族的未來服務。這是云南少數(shù)民族雙語、雙文化研究必須關注的課題。

(五)云南少數(shù)民族“民—漢”雙語教育研究與民族關系史

人類對于歷史的認識非常膚淺,許多歷史之謎還沒有揭開,許多謎底就保留在少數(shù)民族歷代口耳相傳的山歌、傳說等口頭文學中。研究發(fā)現(xiàn)中國的全部少數(shù)民族語言分屬五個語系:a.漢藏語系;b.阿爾泰語系;c.南亞語系;d.南島語系;e.印歐語系。從地名和方言的分布可以發(fā)掘出民族歷史淵源,找到民族遷徙的根據(jù),居住區(qū)域的變化線索,探索民族交往的歷史。特別是對于邊疆地區(qū)的開發(fā)歷史,民族語言是研究與相鄰國家的友好關系史的重要證據(jù),對當今外交工作意義深遠。如在我國與東南亞國家之間的語言研究中,發(fā)現(xiàn)邊境地區(qū)的居民往往使用同一種語言,他們也許是同一民族的不同支系。

(六)云南少數(shù)民族“民—漢”雙語教育與民族文化的現(xiàn)代適應性

在云南少數(shù)民族社會的人際交流中,呈現(xiàn)出很強的文化適應性。在話題場景不變的情況下,參與者發(fā)生變化,也會引起語碼的改變。如在家庭場景中,父母在談論到“兒童不宜”的話題,或不想讓在場的不懂云南少數(shù)民族語的人知道講話的內容時,轉用民族語進行交流。這里有角色關系的改變,而角色關系的改變提示著角色之間社會距離的變化:或趨近,或增距,或隱蔽,或排除障礙等等,體現(xiàn)出語碼轉換的規(guī)則及特點。每次語碼轉換,交流各方都會敏銳地意識到轉換就是指示性信號,每一次發(fā)生都意味著交流性質的調整。從這個意義上說,每次語碼轉換,都是對語用規(guī)范的偏離和否定。這種語碼轉換首先體現(xiàn)了交流中的隱蔽性特點,這是云南少數(shù)民族雙語教育中語碼轉換的重要特點之一,也是云南各少數(shù)民族文化現(xiàn)代適應性的重要表現(xiàn)。在云南少數(shù)民族社會交往中,語用者在三方或三方以上的情況下,其中兩方為了對第三方“保密”,改用第三方所不熟悉的語碼交流,從而達到隱蔽的目的。如兩個白族與一個漢族在一起交流,雙方都用漢語,但涉及一些隱蔽問題時,白族間則改用白語交談。他們十分認真地根據(jù)談話時的參與者、發(fā)生地以及所涉及的話題,去控制自己講話的內容。這種隱蔽性的出現(xiàn)或是由于地理原因,或是由于政治原因,或是由于社會原因,或是由于文化原因,或是由于實用原因,或是兼而有之,總之,體現(xiàn)出很強的現(xiàn)代適應性。

三、未來發(fā)展云南少數(shù)民族“民—漢”雙語教育的建議

在全球經(jīng)濟一體化和民族文化多元化的格局中,要使少數(shù)民族語言得以傳承發(fā)展,關鍵在于提高少數(shù)民族自身的民族認同感和文化語言歸屬感。只有具有強烈的民族認同意識,少數(shù)民族成員才能客觀地認識和看待漢語言對本民族語言的影響、沖擊,也才能正確認識到本民族語言在當今社會的價值意義,從而自覺地對本民族語言文化加以傳承。對此我們提出如下膚淺的建議:

1.加強云南少數(shù)民族社會語言學研究。語言專家要加強方言地理學和社會方言學(狹義的社會語言學)的研究工作,以研究民族語言內部的差異。專家們也應該深入研究語言與民族偏見,異體語言的平等觀,語言與社會階層等問題。制定法規(guī),少數(shù)民族干部必須很好地掌握本民族的語言,并以此作為他們提拔的必要條件;從事統(tǒng)一戰(zhàn)線工作的干部,包括漢族干部,必須掌握一至兩門少數(shù)民族語言。

2.在少數(shù)民族地區(qū)的幼兒教育中,提倡“雙語教育”。民族院校的考生在入學時,要綜合考察他們的民族語和外語水平,兩門語言要各占一定的比例。

3.在少數(shù)民族集中省份的大學里,要求學生至少選修一門民族語言;在少數(shù)民族地區(qū)要大量興辦地方報紙,豐富民族語言的廣播、電視節(jié)目;中央電視臺應該多舉辦全國性的民族歌曲大賽等。

歷史上有許多人類學家深入到少數(shù)民族部落去紀錄他們的文化和語言,他們是真正有遠見的學者。當今,我們也應該開始注意到民族語言的保存問題。中國已經(jīng)建立了許多語言研究機構如中國社會科學語言研究所,中國社會科學院民族研究所語言研究室,語言文字應用研究所,中國民族古文字研究會,中國民族語言學會,中國突厥語研究學會等。此外,許多大學還設有主要從事語言教學但也兼顧語言研究的機構,但少數(shù)民族語言及相關研究的最大問題還是“人才儲備不足”。目前云南省的研究隊伍不超過20人,全國的科研隊伍也只有150人。還有少數(shù)有危機感和責任心的民族文化傳承人,在從事民族語言的搶救、發(fā)掘,整理、保存和傳承工作。力求錄音、收集、整理本民族的語言。有關部門應該加快采用錄音、錄像等現(xiàn)代化手段,把材料成果數(shù)字化,建設多媒體數(shù)據(jù)庫,用這些現(xiàn)代化手段來保護瀕危語言;運用praat(語言實驗軟件)、shoebox(編寫詞典軟件)等軟件進行分析、編碼,使各民族語言能夠被方便利用和永久保存。格林宣言:“我們的語言就是我們的歷史”,認為語言比骨骼、武器和墓穴更能證明民族的歷史,是民族歷史文化的碑銘。我國是一個多民族的國家,五千年的華夏燦爛文明是由各民族共同創(chuàng)造的,我們必須重視各少數(shù)民族語言和文化的保護和傳承工作。

從總體上來看,在全球經(jīng)濟一體化和民族文化多元化的格局中,雙語教育只是民族語言文化交流、發(fā)展中產(chǎn)生的一種客觀現(xiàn)象。要使少數(shù)民族傳統(tǒng)文化得以傳承、延續(xù),關鍵還在于通過雙語、雙文化的教育,提高各少數(shù)民族對自己文化的認同感和文化歸屬感,這樣才能正確認識雙語、雙文化在本民族政治、經(jīng)濟、文化、教育發(fā)展中的價值,從而自覺地加以關注和研究。

[1]李福軍.云南省教育科學規(guī)劃項目—— “西部大開發(fā)中的云南少數(shù)民族雙語教育研究”研究報告[R].2008.

[2]李晉有.我國民族語文工作的回顧與前瞻[A].鐵木爾.民族政策研究文叢:一 [C].北京:民族出版社,2002.

A Study on Bilingual Education for Ethnic Minority Groups in Yunnan

LI Fu-jun
(Yunnan Normal University,Kunming 650092,China)

The project focus on bilingual and bicultural phenomenon,transformation in bilingual concepts and bilingual codes,ethnic characteristics,Chinese(Han language)acquisition features of the ethnic minority bilingual education in Yunnan,and aims to improve people’s understanding the value of their own minority languages and Chinese(Han language)in economic reform,western development.

the ethnic minority in Yunnan;bilingual education;cultural psychology;bilingual and bicultural phenomenon;Chinese(Han language)acquisition

H2

A

1671-7406(2011)11-0025-06

2010年國家社科基金項目: “云南少數(shù)民族漢語習得研究”成果之一,項目編號:10XYY0009。

2011-09-20

李福軍 (1972—),男,白族,云南劍川人,云南師范大學文學院副教授,碩士生導師,研究方向:少數(shù)民族語言文化。

(責任編輯 徐蕓華)

猜你喜歡
民族語言雙語少數(shù)民族
三元互動下的德宏民族語言輿情探究
中國民族語言的標準與數(shù)字化
我認識的少數(shù)民族
少數(shù)民族治療感冒的蕨類植物(一)
少數(shù)民族治療感冒的蕨類植物(二)
論新中國廣西各民族語言和諧的社會成因
古代新疆漢族學習其他民族語言現(xiàn)象說略
快樂雙語
快樂雙語
快樂雙語
常宁市| 航空| 略阳县| 静宁县| 南部县| 武平县| 波密县| 庆安县| 梁山县| 瓮安县| 西城区| 抚州市| 荥经县| 阿图什市| 竹山县| 乐山市| 平凉市| 玉树县| 太白县| 益阳市| 布拖县| 米脂县| 乐昌市| 明光市| 静乐县| 航空| 四川省| 桐乡市| 儋州市| 阳高县| 津市市| 嫩江县| 夏河县| 吉林市| 安乡县| 景宁| 鱼台县| 疏附县| 康乐县| 桂林市| 谢通门县|