于峰
摘要:《讓我痛哭吧》是亨德爾歌劇《雷納爾多》中的一段詠嘆調(diào),這首作品不同于以往脫離歌詞內(nèi)容、炫耀花腔技巧、的演唱風(fēng)格,重在揭示人物內(nèi)心世界,表現(xiàn)人物性格和情感。該曲分宣敘調(diào)和詠嘆調(diào)兩個部分,具有鮮明的巴洛克風(fēng)格,演唱時嚴(yán)格注意速度與節(jié)拍,注意樂段之間的力度對比,保持聲音的靈活性和抒情性,即興裝飾音的演唱不影響歌詞大意。
關(guān)鍵詞:宣敘調(diào) 詠嘆調(diào) 巴洛克 裝飾音
《讓我痛哭吧》是德國作曲家亨德爾(George Frideric Handel,1685—1759)所作的魔幻歌劇《雷納爾多》中的一個選段。歌劇作于1710年,兩星期完成,2月24日公演,連續(xù)15場,受到空前歡迎。這是亨德爾在倫敦寫的第一部意大利式的歌劇,也是他在倫敦上演的歌劇中最成功的一部。
18世紀(jì)的意大利歌劇是在社會政治、文化生活的要求下,在新古典主義文學(xué)思潮和阿卡狄亞學(xué)會的推動下,在音樂和文學(xué)人才聚集的作用下興盛起來的。這一時期是美聲唱法的黃金時代,“唯聲論”一度占據(jù)主導(dǎo)地位。當(dāng)時的歌唱家是演出的中心,作曲家處于從屬地位,劇情是拼湊的,歌唱家全神貫注于即興表演各種花腔、快速樂句和裝飾音,極力炫耀自己驚人的絕技,觀眾也主要聽一段詠嘆調(diào)結(jié)束前的華彩樂段。這種以閹人歌手為代表的,脫離歌詞內(nèi)容、炫耀花腔技巧、堆砌各種裝飾音、形式主義的演唱風(fēng)格,一度占據(jù)歌劇演出的主導(dǎo)地位,使歌劇漸漸變得蒼白和令人乏味。而亨德爾的歌劇卻以人物形象和感情表現(xiàn)為基點,著重揭示主人公的內(nèi)心世界,表現(xiàn)特定的戲劇情景中的人物性格。他的歌劇具有嚴(yán)肅的情節(jié)、高貴的歷史題材和以詠嘆調(diào)為中心的音樂特征;其戲劇的本質(zhì)是展現(xiàn)真正的人生悲劇,是專門為音樂而作的戲劇。歌劇《雷納爾多》主要立足于意大利早期歌劇經(jīng)驗的巴洛克風(fēng)格,既有意大利歌劇的特點,又顯示出極具個性的創(chuàng)作和演唱風(fēng)格。其中詠嘆調(diào)的返始結(jié)構(gòu)是在對比之后實現(xiàn)情感的升華。詠嘆調(diào)的這些風(fēng)格特征反映了歌劇傳達悲劇精神,表達情感的戲劇觀念。
劇本是當(dāng)時在倫敦相當(dāng)走紅的劇院經(jīng)紀(jì)人阿龍·希爾(Aaron Hill)根據(jù)意大利著名文人塔索(T.Tasso, 1544-1595)的長詩《解放了的耶路撒冷》(La Gerusalemme Liberata)中十字軍英雄雷納爾多和大馬士革的異教徒魔女阿爾米達(Armida)的故事整理的,而后由腳本作家杰克莫·羅西 (G.Rossi)寫下。主要敘述了十字軍戰(zhàn)爭時期,巴勒斯坦的圣殿騎土雷納爾多愛上了貴族少女阿米達,但阿米達是女巫阿爾米達的寵兒,女巫把她藏在魔園里,不讓雷納爾多把她帶走。異教國王阿爾甘特是女巫的情人,他生性好色,又看中了魔園里的阿米達。當(dāng)阿米達正對自己和雷納爾多的愛情陷于絕望時,雷納爾多前來救出了她,并把阿爾甘特和女巫囚禁起來,使他們改邪歸正,成為基督徒。
《讓我痛哭吧》這首詠嘆調(diào),出現(xiàn)于《雷納爾多》第二幕第四場,是阿米達在花園里抒發(fā)對命運的悲慘痛苦的感嘆而唱的。該曲分為兩部分,第一部分是宣敘調(diào),宣敘調(diào)是歌劇情節(jié)發(fā)展的重要途徑。亨德爾在這段宣敘調(diào)中使用了大量的休止符,來安排樂句的進行,伴奏和聲織體簡單明確,只有幾個和弦,節(jié)奏較為自由,使宣敘調(diào)更趨于戲劇化和想象力,同時演唱者在演唱中有更加自由發(fā)揮的空間,該段為4/4拍,由弱拍進入,表現(xiàn)雷納爾多對阿米達的情詞懇切的哀求和質(zhì)問:“阿米達,求你憐憫,你用強暴的力量,奪去了我的心和一切歡樂”。最后一句“上帝啊,請你憐憫,請你憐憫”,旋律采用連續(xù)的級進下行,表達了內(nèi)心的悲傷和哀怨的情緒。演唱者的著眼點放在突出歌詞的語言內(nèi)涵,從文字里體會出角色的內(nèi)心情感,注意語言旋律與語言邏輯重音的結(jié)合,使歌唱者能夠清晰地表達歌詞大意。旋律多采用級進,表達語氣的抑揚頓挫,以及情感上的起伏波動。在演唱這一段時,根據(jù)意大利語語音特點,重音突出,音斷意不斷,音準(zhǔn)保持平穩(wěn);依據(jù)旋律以及休止符的韻律特點去唱,就顯得動人而不刻板。第二部分詠嘆調(diào)的結(jié)構(gòu)為小型復(fù)三部曲式:第一小部分再現(xiàn)單三部,調(diào)性由F大調(diào)轉(zhuǎn)入C大調(diào),再回到F大調(diào);第二小部分調(diào)性由d小調(diào)轉(zhuǎn)入a小調(diào),結(jié)束處再現(xiàn)第一大部分。音域f1一g2,。這一段為3/4拍,在節(jié)奏上具有西班牙舞曲薩拉班德的強弱特點。第一小部分,a段是在F大調(diào)上進行的,以一種哭泣的音調(diào)開頭,表現(xiàn)雷納爾多內(nèi)心的痛苦與無助。第一小節(jié)第三拍的前半拍休止,好像在表現(xiàn)哭泣時的抽泣和欲言又止的無奈。演唱時要求氣息連貫,聲斷氣不斷。b段開始采用級進上行的旋律走向,相對于前句要激動一些,表現(xiàn)對自由的強烈渴望,之后運用了上行六度的大跳進行。這一句轉(zhuǎn)到C大調(diào),由F大調(diào)轉(zhuǎn)到C大調(diào),純四度的調(diào)性變化,給人以一種心有余而力不足的感覺,體現(xiàn)出主人公內(nèi)心對悲慘命運痛苦的感嘆。接下來是a段的再現(xiàn),情緒的對比由強轉(zhuǎn)弱,表現(xiàn)對自由的極度渴望,在演唱時注意氣息及聲音的控制。第二部分由兩個樂句構(gòu)成,第一句引進了新材料,調(diào)性也有所改變,由d小調(diào)轉(zhuǎn)為a小調(diào),給人以層次起伏和階梯感。但情緒的基調(diào)不變,直至最終的第一部分再現(xiàn)。
必須指出的是,(1)這首詠嘆調(diào)具有鮮明的巴洛克風(fēng)格,演唱時必須嚴(yán)格注意速度和節(jié)拍,3/4拍的節(jié)拍在起拍之后,必須保持規(guī)律性重音的穩(wěn)定進行直至全曲結(jié)束,不允許任何矯揉造作的隨意漸慢或者漸弱,必須永遠保持音樂進行的莊嚴(yán)步伐。(2)這首作品中的力度變化,是在樂段之間而不是樂句之內(nèi),往往是在一段強有力或響亮的樂段之后,出現(xiàn)一段輕柔的樂段,這種階梯式而非浪漫主義式的波浪起伏的力度對比,也是巴洛克時期音樂風(fēng)格的一個重要特征。(3)這首作品的旋律結(jié)構(gòu),與古典時期的作品相比,也有所不同,古典時期的作品講究樂句均衡對稱,章句分明,而這段作品則是連續(xù)不斷的綿延開展進行,不停的運動,直至曲終,包含著整體的莊嚴(yán)地宏偉地蕩氣回腸地氣魄。
在聲音的表現(xiàn)方面,由于這首作品的主題是要求個性解放,追求愛情,因此在演唱這一主題作品時,一、必須深入理解歌詞,從歌詞內(nèi)容出發(fā)去追求高度的藝術(shù)表現(xiàn),以及為達到這種藝術(shù)表現(xiàn)所需要的歌唱技巧,依據(jù)“音樂之中歌詞為先,節(jié)奏次之,聲音居末”的美學(xué)原則,亨德爾賦予這個詠嘆調(diào)的旋律嫵媚又充滿力量、憂傷而富含渴望。因而演唱這首作品不可使用濃重的胸聲,而要保持聲音的抒情性和靈巧性。二、歌唱中要用氣息控制音量,不要用喉嚨的變化來控制音量。音量變化時喉頭要穩(wěn)定,以呼吸控制強弱,不要丟失美好的音質(zhì)和正常的微顫。三、17世紀(jì)末盛行即興加“花”即裝飾音的華彩樂段,裝飾具有與旋律同等的作用,但在演唱中要掌握的原則是加花必須以不影響演唱歌詞效果為前提,在歌詞許可的地方加花,歌詞的音節(jié)數(shù)量不因加“花”而改變。
參考書目:
1.《西方音樂史簡編》, 沈旋 古文嫻 陶辛著,上海音樂出版社出版。
2.《歐洲聲樂發(fā)展史》, 尚家驤著,華樂出版社出版。