摘 要: 本文以《新疆少數(shù)民族學(xué)生“零起點(diǎn)”英語聽說教程》為例,說明該教材在詞匯、英語閱讀內(nèi)容、語法設(shè)計(jì)、背景插圖等方面都不同程度地體現(xiàn)出了本土化特征,進(jìn)而說明英語教材本土化的意義。
關(guān)鍵詞: 《新疆少數(shù)民族學(xué)生“零起點(diǎn)”英語聽說教程》 本土化特征 本土化意義
隨著英語在新疆維吾爾地區(qū)外語教學(xué)當(dāng)中的主流地位不斷鞏固加強(qiáng),英語教學(xué)在不斷改進(jìn)的過程當(dāng)中越來越朝著本土化的趨勢(shì)發(fā)展。本文以《新疆少數(shù)民族學(xué)生“零起點(diǎn)”英語聽說教程》為例,該教材在詞匯的選擇、語法的編排、閱讀內(nèi)容等方面都不同程度地呈現(xiàn)出了本土化特征,基于這些材料說明該教材的本土化特色,進(jìn)而說明英語本土化在新疆地區(qū)英語教學(xué)及其他方面的意義。《新疆少數(shù)民族學(xué)生“零起點(diǎn)”英語聽說教程》中帶有本土化特征的英語在新疆地區(qū)廣泛地被使用,其語言形式和文化環(huán)境已經(jīng)帶有新疆地區(qū)濃郁的語言特點(diǎn)和地域特征,這些都說明該教材的語言文化特征都是本鄉(xiāng)本土的。
美國語言學(xué)家Kachru對(duì)“英語本土化”的界定給出了線索。從這個(gè)線索中我們可以看出“英語本土化”其實(shí)就是英語在被“移植”到一個(gè)新的社會(huì)文化環(huán)境后,語言形式上和語言內(nèi)容發(fā)生適應(yīng)性改變,從而與該新的社會(huì)文化環(huán)境日益緊密結(jié)合,因而在使用地得到廣泛應(yīng)用。英語本土化目前是一個(gè)國際潮流,本文旨在說明英語是怎樣以何種形式融入新疆地區(qū)的風(fēng)俗文化中的,同時(shí)《新疆少數(shù)民族學(xué)生“零起點(diǎn)”英語聽說教程》本土化的特征如何,已經(jīng)到了哪個(gè)程度。總之,英語既然已植入新疆地區(qū),且在新疆地區(qū)教學(xué)的語言占有重要地位,那么其語言內(nèi)容和形式應(yīng)該對(duì)新疆地區(qū)的文化生活和風(fēng)土人情有所反映,這樣才能有助于新疆地區(qū)的英語教學(xué)。
一、詞匯的本土化
例如:
Mr.Frank:Anwar,It is said that there are thirteen main nationalities in Xinjiang.
Anwar:Yes,Mr.Frank.They are Uygur,Kazakh,Hui,Kirghiz,Mongol,Sibo,Tajik,Manchu,Uzbek,Russian,Daur and Tatar.
Mr.Frank:Then they must have many different kinds of foods and drinks.
Anwar:Yes,Uygur people have pilaf,kebab,samsa.Uygurs also make sweet dishes and jam.And there are many other kinds of dishes.
Mr.Frank:How about Kazakh people?
Anwar:They like eating meat soup very much.They also make Kordak.They eat all kinds of cream,butter,yogurt and cheese.
Mr.Frank:Great.Do Xinjiang people drink wine?
Anwar:Most of them don’t.People here drink musallas and maizab.They are made by grape.
從這一段對(duì)話可以看出這套教材中本土化了的英語詞匯主要反映了當(dāng)今新疆地區(qū)衣食住行等方方面面,這些詞匯非常有助于新疆地區(qū)的學(xué)生表達(dá)出與他們生活息息相關(guān)的語言內(nèi)容。這些詞匯對(duì)于新疆地區(qū)的學(xué)生走出課堂,在社會(huì)上實(shí)踐所學(xué)的關(guān)于他們非常熟悉的生活環(huán)境的英語語言是非常實(shí)用的。在這些本土化了的英語詞匯當(dāng)中,名詞占的比重最大。這些名詞當(dāng)中出現(xiàn)頻率排名最靠前的依次是人名,關(guān)于衣食住行方面的名詞。這些特點(diǎn)顯示出該教材的本土化英語詞匯主要出現(xiàn)在人們最熟悉的事物當(dāng)中。從句法功能角度來看,這些名詞主要分布在句子的主語和賓語的位置上,句子的其他位置上使用的頻率較低。這是一本針對(duì)英語零起點(diǎn)的新疆少數(shù)民族學(xué)生的教材,所以本土化的英語詞匯盡量插在相對(duì)簡(jiǎn)單且基礎(chǔ)的句子結(jié)構(gòu)當(dāng)中。這些簡(jiǎn)單而且更加直接的本土化的英語詞匯在本土化的語境中的合理的運(yùn)用很有效地增強(qiáng)了該套教材的可理解性和可接受性。
二、英語閱讀內(nèi)容的本土化
例如:
Reading:
Different ways of Greeting
In Uygur culture,when men greet each other,first they say “Assalamu Alykum” with their right hand placed on their chest,and then shake hands with two hands.When women meet each other,they give a hug and they kiss on each other’s cheeks.In some places women greet by handshake.In the United States,men meet each other by handshake;women kiss each other on the cheek.
這是該套教材英語閱讀中的一段內(nèi)容。主要講授在新疆地區(qū)的少數(shù)民族男性和女性分別是怎樣打招呼的。一篇質(zhì)量較高的以提高學(xué)生閱讀能力為目標(biāo)的英語閱讀內(nèi)容不在于該內(nèi)容包含多少語言點(diǎn),而是學(xué)生是否可以很快地將英語閱讀內(nèi)容理解掌握。該教材閱讀部分的內(nèi)容的本土化,使得新疆地區(qū)的少數(shù)民族學(xué)生感到閱讀內(nèi)容非常貼近生活、很親切,從而產(chǎn)生了強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)英語閱讀的欲望。對(duì)于熟悉自己文化的新疆少數(shù)民族學(xué)生來說,英語閱讀的本土化更有助于他們對(duì)英語閱讀材料的理解,增強(qiáng)他們學(xué)習(xí)英語的自信心。
三、語法設(shè)計(jì)的本土化
英語屬于印歐語系,而維吾爾語屬于阿勒泰語系突厥語族。這兩種語言系屬不同,類型不同,決定了它們?cè)谡Z法特征上有許多不同。比如:英語的基本語序是“SVO”而維吾爾語的基本語序是“SOV”。再比如:維吾爾語當(dāng)中沒有表判斷am,is,are,及它們的過去式、過去分詞的系動(dòng)詞。針對(duì)這些英語和維吾爾語語法方面的不同點(diǎn)設(shè)計(jì)出重點(diǎn)、難點(diǎn)突出的語法內(nèi)容,從而便于新疆的少數(shù)民族學(xué)生有針對(duì)性地掌握英語語法。例如:該套教材在第一章就設(shè)計(jì)了新疆少數(shù)民族學(xué)生較難掌握的關(guān)于系動(dòng)詞的用法的語法練習(xí)。
?、騁rammar
Complete the sentences using the correct verb forms of “be”:
1)I_______a student.
2)He_______Tursun.
3)Xin Jiang_______a good place.
4)Xin Jiang University_______famous in Xin Jiang.
5)You _______from Shandong province.
6)My family name_______Ibraim.
7)We _______Uygur students.
8)They _______very kind.
這種語法設(shè)計(jì)的本土化特征對(duì)新疆少數(shù)民族學(xué)生來說是相當(dāng)有針對(duì)性和實(shí)效性的,利于新疆的少數(shù)民族學(xué)生快速掌握英語的語法。
四、背景插圖的本土化
新疆的少數(shù)民族的文化生活環(huán)境有其與眾不同的特點(diǎn)。新疆地域遼闊,處在祖國邊陲,居住在廣袤無垠的草原和戈壁。這套教材選用的都是極具當(dāng)?shù)孛褡逄厣托陆貐^(qū)實(shí)際的具有高度本土化特征的背景插圖。比如這些插圖當(dāng)中的人物既有黃頭發(fā)藍(lán)眼睛的外國人也有黃皮膚黑眼睛的中國人。這些中國人又以新疆特色的世居的13個(gè)主體民族為主,比如有漢、維吾爾、哈薩克、塔塔爾等民族的人物。插圖當(dāng)中的地點(diǎn)多以烏魯木齊的各個(gè)街道、學(xué)校和建筑物為參照物,這對(duì)于新疆地區(qū)特別是烏魯木齊的學(xué)生來說是再熟悉不過的了。這些富有濃厚的新疆少數(shù)民族文化特色和生活氣息的插圖對(duì)新疆地區(qū)的少數(shù)民族學(xué)生來說非常親切,很有吸引力,背景插圖的編排形式更容易讓新疆地區(qū)的學(xué)生接受。
綜上所述,該套教材在一定程度上已呈現(xiàn)出新疆本土化的特征,許多慣例化的表達(dá)、規(guī)則的差異很好地呈現(xiàn)在該教材里。這套教材有助于新疆少數(shù)民族學(xué)生理解并接受,同時(shí)也利于他們與西方人的跨文化交際。
五、該套教材本土化特征的意義
新疆的風(fēng)土風(fēng)情和地理環(huán)境決定了編訂有本土文化特征的外語教材非常有助于當(dāng)?shù)氐耐庹Z教學(xué)。新疆的文化和西方的文化不一樣,在很多方便都有文化差異。比如:在新疆,經(jīng)常會(huì)聽到一些老人見到小孩就說:“這個(gè)孩子太難看了!”因?yàn)橛行┬陆颂貏e忌諱別人當(dāng)面贊美自己的孩子。而當(dāng)西方人看到漂亮的小孩,他們會(huì)直接贊美來表達(dá)自己的由衷的欣賞。根據(jù)這些新疆的語言文化特點(diǎn),編制有當(dāng)?shù)乇就廖幕厣挠⒄Z教材,有助于新疆的少數(shù)民族學(xué)生更積極、更高效地掌握所學(xué)的外語。
編制有本土文化特色的外語教材有助于創(chuàng)造出具有新疆特色的外語教學(xué)法體系。教授新疆零起點(diǎn)少數(shù)民族學(xué)生的外語教師有不少都是母語非維吾爾語的來自其他民族的教師。所以,這套《新疆少數(shù)民族“零起點(diǎn)”聽說教程》中有國語漢語和維吾爾語進(jìn)行同步解釋,這樣既有利于教師教課也有利于新疆的少數(shù)民族學(xué)生理解所學(xué)的英語語言知識(shí)。只有在本民族語言文化的基礎(chǔ)上創(chuàng)造出適合當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族的外語教學(xué)法才有利于當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族學(xué)習(xí)所學(xué)的外語。新疆少數(shù)民族學(xué)生在英語學(xué)習(xí)當(dāng)中,聽說能力相對(duì)較強(qiáng),讀寫能力較弱。針對(duì)這個(gè)特點(diǎn),我們不能籠統(tǒng)地用針對(duì)內(nèi)地大中專院校設(shè)置的英語教材。帶有本土化特色的《新疆少數(shù)民族學(xué)生“零起點(diǎn)”聽說教程》對(duì)新疆少數(shù)民族學(xué)生很有針對(duì)性、時(shí)效性。
本土化特色的《新疆少數(shù)民族學(xué)生“零起點(diǎn)”聽說教程》不僅向世界展示了中國新疆地區(qū)的特色,讓世界了解中國新疆;而且增強(qiáng)了新疆少數(shù)民族學(xué)生的民族自信心。碰到有新疆特色的事物時(shí),新疆的少數(shù)民族學(xué)生可以用有新疆特色的詞句去表達(dá)。
綜上所述,本土化特色的《新疆少數(shù)民族學(xué)生“零起點(diǎn)英語聽說教程》對(duì)新疆地區(qū)的英語教學(xué)很有意義。新疆本土化的英語教材極大地豐富了世界英語教學(xué)的內(nèi)容,成為全世界英語內(nèi)容的一個(gè)新的組成部分。它在表達(dá)新疆特有事物時(shí)又充實(shí)了全世界英語教學(xué),使其更加多樣化。本土化了的外語教材在新疆地區(qū)也有深遠(yuǎn)影響,能夠增強(qiáng)新疆人的民族自信心,發(fā)揚(yáng)新疆的優(yōu)秀文化。因此,本土化的外語教材對(duì)推動(dòng)中外文化交流發(fā)揮著非常積極的作用。
參考文獻(xiàn):
?。?]樊習(xí)英.構(gòu)建本土化高校雙語教學(xué)模式的研究[J].中國民航飛行學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(01).
?。?]張暢.關(guān)于高校雙語教學(xué)本土化思考[J].淮北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(05).
?。?]馬桂華.論同文化傳播語境下現(xiàn)代廣告語言的本土化特點(diǎn)[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006,(02).
[4]李和平.略論古代西域文化對(duì)漢語的影響[J].安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(05).
?。?]米佳.高職雙語教學(xué)本土化的思考[J].中國教師,2009,(12).
基金項(xiàng)目:本文系本人申報(bào)的新疆教育學(xué)院一般課題,課題編號(hào)XJJY200911《新疆教育學(xué)院英語“零起點(diǎn)”少數(shù)民族學(xué)生英語聽說教程》的階段性成果之一。