摘 要: 浪漫主義在18世紀末、19世紀初的歐洲極為盛行。雪萊的《西風(fēng)頌》借西風(fēng)這一形象表達了對現(xiàn)實社會的不滿,渴望改變現(xiàn)實,追求自由、追求理想、渴望新時代來臨的強烈情感,堪稱是文學(xué)史上浪漫主義的經(jīng)典之作。
關(guān)鍵詞: 浪漫主義 《西風(fēng)頌》 體現(xiàn)
1.引言
浪漫主義流行于18世紀末、19世紀初封建制度衰亡、資本主義上升這樣一個新舊歷史交替的時代,其文化價值觀念總體上屬于近代人文主義范疇,但已孕育了現(xiàn)代文化的基因。浪漫主義文學(xué)強調(diào)自我,追求自由,它是在反古典主義的斗爭中發(fā)展起來的。古典主義講理性講規(guī)則,在一定程度上是對文藝復(fù)興人文主義文學(xué)個性自由的反撥,而浪漫主義則竭力倡導(dǎo)自由思想,是人文主義精神在新的歷史條件下的“重現(xiàn)”。
與其他文學(xué)流派相比,英國浪漫主義的自然觀發(fā)生了深刻的變化。一般而言,人與自然的關(guān)系的發(fā)展分為三個階段:(1)蒙昧?xí)r期的人類屈服于自然的奴隸式統(tǒng)一階段。(2)人類進入文明時代后人和自然又統(tǒng)一又對抗的階段。在這一階段,一方面人類征服自然,另一方面自然報復(fù)人類。(3)第三階段是理想的境界,它是以人為主體的人與自然的統(tǒng)一,人不是自然的奴隸,而是它的主人。[1]浪漫主義者強調(diào)人與自然的關(guān)系應(yīng)是和諧的統(tǒng)一的,追求天人合一的理想境界,認為人的熱情應(yīng)同自然景物結(jié)合起來。在他們筆下,自然景物有血有肉,有靈有性,或是他們強烈感情的載體,或是他們品格、理想的象征。
拜倫和雪萊將英國的浪漫主義文學(xué)推向高峰。這兩位詩人加強了對現(xiàn)實的關(guān)注,更具批判精神。雪萊出身于貴族之家,但他從小就對一切專制、不平表現(xiàn)出強烈的反感。雪萊一生寫了很多詩,他對革命前途和人類命運始終保持著樂觀的信念。他給詩的定義是:“生命的形象表達在永恒的真理中的是詩?!彼浞挚隙嗽姷膽?zhàn)斗力量和社會作用。他說:“詩人的力量,不為他人左右,而能左右他人?!蓖ㄟ^創(chuàng)作實踐,他忠實地履行了自己的文學(xué)主張?!段黠L(fēng)頌》可以說是雪萊詩歌中的珍品。它是含蘊深刻的寫景抒情名篇,詩歌節(jié)奏明快,積極向上。詩人雪萊以飽含激情的筆觸抒寫了秋之生命的呼吸——狂暴的西風(fēng),創(chuàng)造出既是破壞者又是保護者的鮮明的西風(fēng)形象?!段黠L(fēng)頌》以西風(fēng)掃落葉來象征革命力量掃蕩反動統(tǒng)治,表達了他對革命前途的樂觀主義。
2.浪漫主義在《西風(fēng)頌》中的具體體現(xiàn)
英國浪漫主義者非常重視想象的功效。無論是積極浪漫主義者還是消極浪漫主義者,他們都追求一種天人合一的理想境界,而這種境界的達到,離開想象的運用是無法想象的。在《西風(fēng)頌》中,雪萊把西風(fēng)想象成“豪放的精靈,四處飛舞”,“吹走枯葉”,“卷起千重浪”。面對這無處不在、無所不能的西風(fēng),雪萊想象著自己與西風(fēng)融為一體,擁有西風(fēng)的自由和力量,實現(xiàn)自己追求自由和美好未來的理想。在《西風(fēng)頌》中雪萊著力描繪了西風(fēng)這一自然現(xiàn)象。西風(fēng)是力量的象征,她吞吐雷電,叱咤風(fēng)云;她“激蕩長空,亂云飛墜如落葉,搖撼天和?!?;她“把雨和電趕了下來”。西風(fēng)是革命的象征,毀滅舊世界,創(chuàng)造新世界。她“把秋氣猛吹,不露臉便將落葉一掃而空”;她“為沉睡的大地吹響銀號”,“吹出遍野嫩色,處處香飄”。西風(fēng)是自由的精靈,風(fēng)掣電馳,行馬天空,她在“藍色的天空上馳騁翱翔”。雪萊生性“高傲,飄逸,不馴”,但“歲月沉重如鐵鏈”,禁錮著他的靈魂和思想,在盡情謳歌西風(fēng)之時,雪萊不能不陶醉于西風(fēng)的無限自由和力量之中。西風(fēng)使他那因現(xiàn)實而受傷的高傲心靈得到慰藉,使他看到了希冀。他為西風(fēng)情不自禁,他渴盼“我能是一片落葉隨你飄騰”,“我能是一朵流云伴你飛行”,“將我卷起來,如同波浪,樹葉和云彩一樣”。[2]雪萊借西風(fēng)這一形象表達了自己追求自由、追求理想、渴望新時代來臨的強烈情感。
雪萊曾對西風(fēng)頌的創(chuàng)作靈感作如下描述:“那時是秋天,一天我于Folerence附近Arno的樹林,親眼目睹了颶風(fēng),剛開始時風(fēng)的威力并不大,比較溫和,但不一會就卷起地表蒸汽,下起了一場傾盆秋雨?!泵鎸Υ司?,雪萊充分想象,勾畫出一副西風(fēng)的形象。在詩的第一節(jié),“西風(fēng)”一方面是一個“破壞者”,[2]因為其將象征生命最后吟唱的“枯死的樹葉”從樹上吹落。但另一方面,西風(fēng)又被視為“保存者”,因為其在吹散落葉的同時還播種下了孕育新生命的“種子”。詩人的這種超凡想象能力還可以在隨后的兩節(jié)詩里看出:“西風(fēng)”此時用它獨有的超然力量,將似“枯死樹葉”的天空“浮云”驅(qū)散,迎接“雷雨”的到來;它搖醒了“沉睡中的藍色地中?!?,力量之大,已將其震得發(fā)抖。它聲音的穿透力已使大西洋的“巨波”害怕得“臉色蒼白”。到此,借助雪萊的大膽想象,以及其時空轉(zhuǎn)換的寫作方式,讀者頭腦里對西風(fēng)已有了完整的輪廓。在這三節(jié)詩里,雪萊成功地實現(xiàn)了時間和空間的轉(zhuǎn)換:從逝去的年歲,枯死的樹葉到沉睡中的地中海與大西洋波浪;從陸地的樹葉到天空中的浮云與海洋的層層波浪。
另外我們從本詩里還可以看出,雪萊對自然進行了仔細觀察,與自然關(guān)系密切。他對自然的各個組成元素均進行了細致生動形象的色彩描述。如,在第一節(jié)里,他注意到,秋天被風(fēng)吹落的樹葉的顏色因其不同的生長階段而有差異:有黃色、黑色、灰白色、血紅色。上述顏色與現(xiàn)實生活中一致。類似的例子在第二節(jié)也有所體現(xiàn):雨為黑色,閃電喻為紅色的“火”——據(jù)觀察,在暴風(fēng)雨來臨之前,天空中的云會小塊地快速移動,這時,整個天空幾近黑色。秋天是閃電頻繁的季節(jié),閃電在黑色的天幕中就猶如火一樣劃破天空,而此時的雨在黑幕下便為黑色。除此之外,雪萊在詩中賦予西風(fēng)“摧毀舊勢力的革命力量”,它帶來萬物重生,表達了他對英國革命的熱情以及對其最終勝利的信心。在第一節(jié)里,強勁的西風(fēng)將象征著“舊勢力”的“枯死樹葉”吹落,在這種意義上來講,西風(fēng)被視為舊事物的“摧毀者”。但西風(fēng)在吹落枯死樹葉時還將希望的種子播種在了其經(jīng)過的所有山谷平原。此時,西風(fēng)又是一個保存者形象,因為其帶來了未來的希望。
在第二節(jié)里,西風(fēng)以其超凡力量,將似腐爛樹葉的浮云從海洋和天穹的樹枝上吹下。云朵是受太陽光的照射,海洋表面產(chǎn)生的水蒸氣在空中積聚而成。在此“天穹與海洋”結(jié)為一體,似一顆樹的形狀,樹葉是云朵,而連接天穹與海洋的則為樹干。將浮云從樹干上吹落,迎接閃電與雨的到來。閃電與雨被比作藍色海洋表面升起的亮發(fā)。兩個新生事物“閃電和雨”的形成歸功于西風(fēng)的強大力量。在第三節(jié)里,強有力的西風(fēng)將其力量延伸至大海:它將沉睡中的藍色地中海從夏夢中驚醒,讓大西洋的巨波變成細紋,一聽到西風(fēng)的聲音就嚇得臉色蒼白、顫抖、繼而萎縮。西風(fēng)又一次用其威力摧毀了舊事物,帶來了新生。
在前三節(jié)里,雪萊借助象征解放束縛中的人們之“革命力量”,表達了他對正在進行中的革命充滿熱情。西風(fēng)具有超凡的能量,能摧毀和消滅一切舊的惡勢力,帶來新希望,讓整個社會重生在第四節(jié)中,雪萊使用了一些相同的句式來表達他投身革命的強烈愿望與決心:“如果我是……,如果我是……,如果我是……?!蓖瑫r,雪萊還表達了他對自己現(xiàn)有生活的感傷與不滿:“我被生活的荊棘絆倒!我流血了!時間的重量鎖住了我!”由此可知,雪萊對自己所處的現(xiàn)實是不滿的,他感到了肩上所承載的負擔,負擔如此之重,以致他不再能夠像原本的他那樣生活:“桀驁不馴,輕松與自豪感”。
在第五節(jié)中,雪萊強烈希望他變成西風(fēng),將其自己的沉寂的思想驅(qū)散,正如西風(fēng)吹落枯死的樹葉那樣,以宣告“新生”。雪萊只想傳達他對革命的希望:革命一定能取得最終的勝利,即使在這個過程中會經(jīng)歷形形色色的困難,因為象征著成功與希望種子的“灰土與火花”能且必定能通過象征革命的“西風(fēng)”傳播到全世界,直至革命在世界范圍內(nèi)成功。最后,雪萊用其經(jīng)典的詩句對革命的成功預(yù)言,傳達了他對革命的信心:冬天來了,春天還會遠嗎?
3.結(jié)語
浪漫主義在18世紀末、19世紀初的歐洲極為盛行。雪萊的《西風(fēng)頌》將自然與想象完美結(jié)合,為我們提供了文學(xué)史上的浪漫主義經(jīng)典之作。在詩作中,詩人雪萊著力描寫了西風(fēng)這一常見的自然現(xiàn)象。在詩人的筆下,西風(fēng)有摧枯拉朽的力量,毀滅舊事物,催生新事物。雪萊神思遐想,渴望擺脫各種束縛和枷鎖,與西風(fēng)融為一體,隨風(fēng)自由馳騁翱翔;渴望西風(fēng)蕩滌舊觀念,形成新思想;西風(fēng)是超凡脫俗的精靈,是舊事物的掘墓人,是新事物的代言人。雪萊借助西風(fēng)的革命象征意義,表達了對現(xiàn)實的不滿,以及對改變現(xiàn)實的決心與對革命必勝的信心。
參考文獻:
?。?]狄兆俊.中英比較詩學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1992.
[2]J.H.Smith & E.W.Parks.Great Critics—Anthology of Literary Criticism.New York:W.W.Norton & Company,Inc.,1951.
[3]羅義,馮凌.自然與想象的完美融合——對雪萊“西風(fēng)頌”的浪漫主義元素研究[J].河北能源職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2008,(2),(總28).
?。?]吳偉仁.英國文學(xué)史及選讀[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1988.
?。?]胡開寶,鄧世俊.《離騷》與《西風(fēng)頌》的浪漫主義精神比較研究[J].上海鐵道大學(xué)學(xué)報,2000,VOL21,(7).
[6]王佐良.英國詩選[M].上海:上海譯文出版社,1995.
[7]何亞卿.英國浪漫主義詩歌中的秋天主題——評雪萊的《西風(fēng)碩》和濟慈的《秋頌》[J].東南大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2005,VOL7.