作為一名高中英語教師,我經(jīng)常聽到學(xué)生對記憶單詞的抱怨。他們總抱怨背單詞是在浪費(fèi)時(shí)間,因?yàn)榭偸潜沉藳]幾天就忘了,每次情況都是如此。我做工作時(shí)是這么說的:背英語單詞猶如吃飯,吃了會(huì)餓,餓了再吃,單詞也應(yīng)該同樣對待,背了會(huì)忘,忘了再背。每次我一這樣說,學(xué)生們就大笑,心里似乎平衡了許多。但是,我一直在想有什么辦法能使學(xué)生們高效地背誦及使用英語單詞呢?我根據(jù)個(gè)人的教學(xué)實(shí)踐,談?wù)勛约旱囊恍┳龇ā?br/> 一、關(guān)于單詞的背誦常有如下幾種方法
1.構(gòu)詞法
英語中許多詞匯是由詞根加詞綴構(gòu)成的,教師應(yīng)傳授給學(xué)生基本的構(gòu)詞法知識(shí),以利于學(xué)生更好地記憶單詞。常用的構(gòu)詞法如下:
?。?)復(fù)合詞,如microscope,telescope,mainstream.
(2)派生詞,分為詞根加后綴和詞根加前綴。后綴一般是改變詞性,詞義基本保持不變,如:annoy—annoyed,abolish—abolition,encourage—encouragement。后綴都具備不同的性質(zhì)。如-en,-ment,-tion,-ion,-al,-able,-ive,-ed,它們的詞性第一個(gè)為動(dòng)詞,接下來的三個(gè)都是名詞后綴,最后四個(gè)是形容詞后綴。學(xué)生利用詞頭詞尾的學(xué)習(xí)不但能很快地推斷出其讀音、詞性和詞義,而且能迅速擴(kuò)大詞匯量,提高學(xué)單詞的興趣和信心,輕而易舉地學(xué)會(huì)并牢記這一新詞,形成了以舊帶新、以新聯(lián)舊、相互滲透的良好記憶循環(huán)。
前綴一般是改變詞義,不改變詞性,如:advantage—disadvantage,possible—impossible,do—undo,build—rebuild。如re-意思為再做,重新做,en-意思為使變得怎么樣,im-,in-,dis-,il-,non-等都為否定前綴。
(3)詞性轉(zhuǎn)換。有部分單詞不需要添加任何的前后綴本身就具有不同的詞性,如seat(座位)—seat(使就座),smoke(煙)—smoke(抽煙),water(水)—water(澆水)等。
2.聯(lián)想記憶
基于英語的構(gòu)詞法,學(xué)生可以聯(lián)想記憶跟詞根有關(guān)聯(lián)的單詞,換句話說就是把與這個(gè)單詞有關(guān)聯(lián)的詞語都聯(lián)想出來一起記憶。記憶單詞,不能片面、孤立,靠死記硬背、臨時(shí)突擊。這種方法利少弊多,枯燥無味,容易疲勞。所花的時(shí)間、精力和所獲得的效應(yīng)很不成正比,甚至是徒勞的。因此學(xué)習(xí)詞匯應(yīng)將整個(gè)有機(jī)結(jié)合起來,才會(huì)收到事半功倍的效果。比如說comfort,學(xué)生還應(yīng)該記住它的反義詞是discomfort,形容詞是comfortable,副詞是comfortably,反義詞是uncomfortable,副詞是uncomfortably,這樣在記一個(gè)單詞的時(shí)候就可以記住六個(gè)與之有關(guān)聯(lián)的詞語了。比如,學(xué)習(xí)sleep,連同asleep—sleepy—sleepless一起記憶學(xué)習(xí),放在詞組中擴(kuò)展記憶。如go to sleep,fall asleep,be sleepy,without sleep,spend a sleepless night等。記begin時(shí)連同詞組句型學(xué)習(xí)記憶to begin with,be beginning to do something,to being with something,begin—by doing something,in the beginning,at the beginning of等;學(xué)習(xí)suggest時(shí)應(yīng)用記憶suggest doing something,句型suggest that主語+should+...,make a suggestion等。利用這些詞、詞組、句型造出相應(yīng)的有實(shí)際意義的句式加以鞏固,提高自己的語言活用能力。另外,學(xué)生還可以把形近或意近的單詞放在一起記憶,如以下這幾組單詞就是學(xué)生經(jīng)常搞混的單詞:board—broad—abroad—aboard,attract—attack,flood—blood,mouth—month—mouse。又如“花費(fèi)”這一單詞,有cost,spend,take,afford,pay。
3.結(jié)合課文記憶新單詞
“詞不離句,句不離篇”這是記憶單詞的經(jīng)驗(yàn)之談。如果只是單獨(dú)背那么一兩個(gè)單詞,那么學(xué)生會(huì)覺得枯燥乏味,記憶效果也不顯著。若能結(jié)合課文、詞組、句子教學(xué),就有意思得多,學(xué)生也容易學(xué)會(huì)。孤單的詞、詞組很難表達(dá)思想和進(jìn)行交際活動(dòng)。只有把單詞連成句子,并聯(lián)成話語才能實(shí)現(xiàn)其交際功能,達(dá)到表達(dá)思想、交流感情的目的。也可將一些詞組、句子組成對話,有情景、有意義,學(xué)生易學(xué)易記,還能促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。教師還可結(jié)合課文的內(nèi)容設(shè)置一些問題,該課的生詞可包括在問題之中,也可包括在問題的答案中。通過這種方式,學(xué)生既學(xué)到了單詞,又能很好地理解課文,而且避免了單詞學(xué)習(xí)中的枯燥感,還能培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,是一種一舉多得的好辦法。英語詞組、短語、句型體現(xiàn)了英語的特點(diǎn),其數(shù)量大,結(jié)構(gòu)緊密,且約定俗成。正是這些東西,把英語這一語言襯托得光彩奪目。對有些表達(dá)法切忌望文生義,單從詞面上推測其意,結(jié)果造成理解偏差,令人啼笑皆非,甚至無法理解。如pull one’s leg譯為“開某人的玩笑”,又如:kick the bucket意指“某人已經(jīng)死去”。再如學(xué)習(xí)spend時(shí),應(yīng)結(jié)合spend time (money) on something,spend time (money) in doing something句型。這樣學(xué)習(xí)詞匯有實(shí)在感,避免了單調(diào)、枯燥的感覺,培養(yǎng)提高語言的活用能力。
4.用英語解釋教新詞
用學(xué)生學(xué)過的舊詞來引導(dǎo)新詞,解釋新詞,不僅復(fù)習(xí)了以前學(xué)過的單詞,而且使新詞順理成章自然出現(xiàn),學(xué)生容易接受,也減少了遺忘。例如:adjust:to change slihtly,to make sth.work better;grill:a metal shelf for coking meat,toasting bread,etc.;revelant:connected with what is being done or discussed等。有時(shí)可先給出一個(gè)新詞英文釋義,讓學(xué)生來猜新詞,這樣既復(fù)習(xí)舊詞,又提高學(xué)生的英語思維能力。用英語解釋詞義符合盡量用英語教學(xué)英語的總原則,符合英語教學(xué)要培養(yǎng)學(xué)生掌握為交際運(yùn)用英語的目的。用英語解釋詞義既能增加使用英語的量,溫故而知新,鞏固和擴(kuò)大詞匯量,又能促進(jìn)英語語感的培養(yǎng),加速建立英語詞與客觀現(xiàn)實(shí)的直接聯(lián)系,更重要的是能培養(yǎng)學(xué)生在真實(shí)的英語課堂教學(xué)情景中運(yùn)用英語進(jìn)行交際活動(dòng)的能力。例如:privilege—an honour;concept—an idea;當(dāng)然,用英語解釋詞義并不完全排斥利用母語,一些抽象的詞匯直接用母語翻譯易于理解并節(jié)省教學(xué)時(shí)間,如revolution革命和platform等,除用英語解釋詞義外,還可輔以母語翻譯,加強(qiáng)理解。
二、關(guān)于單詞的使用
學(xué)生在艱難地背完單詞后又出現(xiàn)了一個(gè)很讓人頭疼的問題,那就是不知道如何正確地使用單詞。就我現(xiàn)在任教的一個(gè)英語平均分為六十分的班級(jí)來說,他們的英語作文經(jīng)常出現(xiàn)讓人哭笑不得的英語表達(dá)。關(guān)于這個(gè)情況有幾個(gè)經(jīng)典笑話:“你好”翻譯成“you good”,“how are you”“怎么是你?”“how old are you?”“怎么總是你?”以下句子是我從學(xué)生的作文本中摘抄出來的一些“經(jīng)典”表達(dá):“有沒有”翻譯成為“have not have”,“很喜歡”叫做“very like”,“這兒有”翻譯成“there have”,類似這樣的表達(dá)數(shù)不勝數(shù)。他們所謂的寫作文就是把有這個(gè)中文意思的單詞單純地拼在一起而已。對于這個(gè)問題我花了很多時(shí)間作針對性的講解。
如何判斷在該句子當(dāng)中單詞是否使用恰當(dāng)呢?句子就是由若干個(gè)單詞構(gòu)成的,最簡化的句子結(jié)構(gòu)就只有五種。主+謂(針對不及物動(dòng)詞);主+謂(針對及物動(dòng)詞)+賓;主+系+表;主+謂+賓+賓補(bǔ);主+謂+間接賓語+直接賓語。當(dāng)然可以添加一些狀語或者是定語。記單詞時(shí)一定要注意記詞性。不同詞性做的成分不同,寫句子的時(shí)候要注意所需要的單詞詞性是什么。單詞表里面常見的詞性,如名詞通常作主語、賓語、表語;動(dòng)詞通常作謂語;形容詞作定語;副詞作狀語。通過這一方法就可以檢驗(yàn)單詞使用的正確與否。舉幾個(gè)很簡單的例子,比如翻譯以下的句子“我去打籃球。”很多學(xué)生寫出來的句子是這個(gè)版本:“I go play basketball.”I是代詞主語,但是go和play都是動(dòng)詞都作謂語,basketball是名詞,在動(dòng)詞后面作賓語,那么這個(gè)句子結(jié)構(gòu)就是“主+謂+謂+賓”,這很明顯是個(gè)錯(cuò)誤的句子結(jié)構(gòu),所以該句子絕對是錯(cuò)誤的。在這一過程中要求學(xué)生能夠不按中文的思維去寫句子,因?yàn)橹形囊馑紝φ痰迷綐?biāo)準(zhǔn),可能句子就更錯(cuò)得離譜。
總之,只有掌握學(xué)習(xí)單詞的方法才能使得英語學(xué)習(xí)有事半功倍的效果。單詞好比房子的磚瓦,如果準(zhǔn)備充分,必定能夠搭建出一個(gè)參天大廈。