国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析中國(guó)法語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域中的l’éclectisme現(xiàn)象

2012-02-14 12:24:00
關(guān)鍵詞:法語(yǔ)語(yǔ)法交際

王 萱

(中國(guó)民航大學(xué) 中歐航空工程師學(xué)院,天津 300300)

一、引言

法語(yǔ)被譽(yù)為世界上最美的語(yǔ)言,以優(yōu)雅的韻律和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)法著稱。它是分布最廣泛的語(yǔ)言之一,全球講法語(yǔ)的人口超過8億,遍布?xì)W洲、亞洲、非洲、南北美洲和大洋洲。法語(yǔ)因其嚴(yán)謹(jǐn)性而成為聯(lián)合國(guó)、歐盟等眾多國(guó)際性機(jī)構(gòu)的官方語(yǔ)言之一,國(guó)際地位顯著。隨著我國(guó)和各法語(yǔ)國(guó)家雙邊關(guān)系不斷加強(qiáng),法語(yǔ)在中國(guó)的傳播也越來越廣泛。如今,中國(guó)大陸已有80余所高等院校開設(shè)法語(yǔ)專業(yè)或法語(yǔ)課程,還有各種法語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的陸續(xù)建立,中國(guó)興起了一場(chǎng)法語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱潮。由于教學(xué)目的、教學(xué)對(duì)象、教學(xué)團(tuán)隊(duì)不同,因此,各類院校以及各種機(jī)構(gòu)所使用的法語(yǔ)教學(xué)法也存在著差異。筆者主要對(duì)現(xiàn)今國(guó)內(nèi)應(yīng)用最為廣泛的傳統(tǒng)教學(xué)法和交際能力教學(xué)法作簡(jiǎn)單介紹和對(duì)比,旨在探討更適合中國(guó)國(guó)情和學(xué)情的法語(yǔ)教學(xué)方法。

二、國(guó)內(nèi)法語(yǔ)教學(xué)法的主要流派

Fran?ais Langue Etrangère 普遍被理解為“以文化、職業(yè)或旅游等為目的,對(duì)以非法語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生教授法語(yǔ)知識(shí)” , 其實(shí)它同時(shí)也包括對(duì)以非法語(yǔ)為母語(yǔ)的法語(yǔ)授課老師進(jìn)行法語(yǔ)教學(xué)培訓(xùn)。在不同的教學(xué)環(huán)境下,針對(duì)不同的學(xué)生,教師要對(duì)所使用的教學(xué)方法作出選擇,以求更好地幫助學(xué)生獲得知識(shí)以及學(xué)習(xí)知識(shí)的方法。這就要求法語(yǔ)教師首先要對(duì)法語(yǔ)教學(xué)法有比較全面的了解。

外語(yǔ)教學(xué)法這門學(xué)科自建立以來,先后出現(xiàn)了五種主要流派,即傳統(tǒng)教學(xué)法、直接教學(xué)法、聽說教學(xué)法、視聽教學(xué)法和交際能力教學(xué)法。其中,傳統(tǒng)教學(xué)法和交際教學(xué)法在中國(guó)的法語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中應(yīng)用最為普遍。這兩種教學(xué)法因教學(xué)對(duì)象和教學(xué)目的不同,其教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方式也存在著很大的差異。

1 傳統(tǒng)教學(xué)法

傳統(tǒng)教學(xué)法又稱語(yǔ)法翻譯法,普遍應(yīng)用于國(guó)內(nèi)各高等院校的法語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生多以法語(yǔ)作為專業(yè)研究學(xué)科,畢業(yè)后的職業(yè)方向主要為翻譯、文學(xué)研究、文學(xué)評(píng)論和語(yǔ)言學(xué)研究等。傳統(tǒng)教學(xué)法注重語(yǔ)言的規(guī)范性和藝術(shù)感,對(duì)法語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則和表達(dá)層次要求較高。例如,在時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)方面,法語(yǔ)系的學(xué)生會(huì)接觸到虛擬式未完成過去時(shí)和虛擬式愈過去時(shí)。這兩種語(yǔ)法現(xiàn)象作為“高雅語(yǔ)言”(毛意忠,2008 :151)僅出現(xiàn)在詩(shī)歌、散文、戲劇等文學(xué)作品中,在現(xiàn)代日常生活中已經(jīng)鮮有使用。作為以交流為目的的交際教學(xué)法,其教學(xué)內(nèi)容一般不會(huì)涉及到這兩種語(yǔ)法現(xiàn)象。但作為以研究語(yǔ)言為目的,以文學(xué)翻譯和文學(xué)賞析為手段的傳統(tǒng)教學(xué)方法,這兩種語(yǔ)法現(xiàn)象自然成為其教學(xué)內(nèi)容中必不可少的一部分。傳統(tǒng)教學(xué)法的教學(xué)過程講求由淺入深,循序漸進(jìn),避免在教學(xué)初期使用復(fù)雜的語(yǔ)法現(xiàn)象,因此,初學(xué)者接受起來比較容易,由于涉及到的語(yǔ)言知識(shí)深入且全面,學(xué)生的法語(yǔ)功底扎實(shí)規(guī)范。然而,傳統(tǒng)教學(xué)法本身也存在著一些不足,比如因過于強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的規(guī)范性而忽略了語(yǔ)言的實(shí)用性。學(xué)生在日常交流中使用的大多是標(biāo)準(zhǔn)法語(yǔ)(le fran?ais standard),甚至是高雅法語(yǔ)(le fran?ais soutenu),而對(duì)法國(guó)人的日常法語(yǔ)或者說俗語(yǔ)(le fran?ais familier) 知之甚少。

2 交際能力教學(xué)法

交際能力教學(xué)法又稱功能意念法 (傅榮,2005 :121)。這種教學(xué)法主要應(yīng)用于在華的法語(yǔ)教學(xué)機(jī)構(gòu),如Alliance Fran?aise或中法合作辦學(xué)的學(xué)院,教學(xué)對(duì)象是偏重于以日常交流為目的的人群,而非從事法語(yǔ)專業(yè)工作的人群。其教學(xué)方式注重交流,尤其是口語(yǔ)交際能力。教學(xué)內(nèi)容包含規(guī)范性法語(yǔ),也包括俚語(yǔ)和俗語(yǔ),但必須以交流為目的(l’objectif communicatif),具有實(shí)用意義。

交際法強(qiáng)調(diào)學(xué)生的學(xué)習(xí)過程并非單純的記憶過程,而是知識(shí)的組建過程,任何一個(gè)知識(shí)點(diǎn)都不應(yīng)該是老師教給學(xué)生的,而是學(xué)生從大量例句中自我總結(jié)出來的,教師在教學(xué)過程中只起到輔助和引導(dǎo)作用。例如,在學(xué)習(xí)最近將來時(shí)這一語(yǔ)法點(diǎn)時(shí),傳統(tǒng)教學(xué)法會(huì)先將語(yǔ)法規(guī)則 “aller+動(dòng)詞原形”教給學(xué)生,然后給出例句,繼而由學(xué)生按照這一規(guī)則自己造句或翻譯句子。而交際法則相反,先將包含這一語(yǔ)法點(diǎn)的課文或?qū)υ挵l(fā)給學(xué)生。例如:

Léo: C’est samedi demain. Qu’est-ce que tu vas faire pendant le week-end ?

Paul: Je vais aller chez mon frère à la montagne. Nous allons faire de la randonnée. Et surtout, je vais me reposer. Et toi ? Qu’est-ce que tu vas faire ?

Léo: Moi, je vais aller au cinéma avec ma petite amie. Et après, nous allons d?ner ensemble.

教師并不講解這段對(duì)話,只是必要時(shí)輔助引導(dǎo)學(xué)生,例如提醒學(xué)生,對(duì)話中談?wù)摰氖?今 天的事 嗎?(C’est pour ajourd’hui?) 如此一來,學(xué)生便會(huì)注意到,時(shí)間狀語(yǔ)是明天(demain),而兩位主人公在討論明天的活動(dòng)時(shí)用的都是 “aller + 動(dòng)詞原形 ”的形式。這種知識(shí)的自我形成過程就是交際能力教學(xué)法中強(qiáng)調(diào)的概念化過程 (la conceptualisation)(Cuq,2003:50)。

這種教學(xué)方法有助于培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力和思考能力,同時(shí)也有助于提高學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)能力和法語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。但是,由于該教學(xué)法選用的教學(xué)資料大多為真實(shí)語(yǔ)料(les documents authentiques),涉及到的語(yǔ)言知識(shí)雜亂、沒有規(guī)律,初學(xué)者接受起來難度較大。此外,交際法偏重交際能力,不強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的規(guī)范性,只要學(xué)生表達(dá)的意思可以被別人理解,交流中可以忽略學(xué)生犯的語(yǔ)法錯(cuò)誤或不恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣。因此,在這一教學(xué)方法下,學(xué)生的語(yǔ)言基礎(chǔ)不夠扎實(shí)。例如,在表達(dá)“今天真熱”這個(gè)意思時(shí),學(xué)生知道應(yīng)該用il fait句型。但在日常交流中,受英語(yǔ)的影響,很多學(xué)生會(huì)說 C’est très chaud aujourd’hui. 使用傳統(tǒng)教學(xué)法的老師會(huì)有意識(shí)地更正為 il fait très chaud. 很多使用交際法的外國(guó)教師則認(rèn)為,這樣表達(dá)雖然不規(guī)范,但交流的目的達(dá)到了,對(duì)方能夠明白這句話是在說天氣熱,因此無需更正。于是,久而久之,學(xué)生反而習(xí)慣了這種錯(cuò)誤的說法。再比如,在詢問“這是誰(shuí)?”的時(shí)候,傳統(tǒng)教學(xué)法強(qiáng)調(diào)正確的表達(dá)方式是Qui est-ce ? 而使用交際法的老師則會(huì)用C’est qui ? 或 Qui c’est ? 來代替 Qui est-ce ? 以求更加簡(jiǎn)便。但是,C’est qui ? 和 Qui c’est ? 在實(shí)際應(yīng)用中并不禮貌,一旦學(xué)生形成了這種不好的語(yǔ)言習(xí)慣,在真正的交流中容易造成誤會(huì)。

三、我國(guó)法語(yǔ)教學(xué)中的l’éclectisme現(xiàn)象

隨著法語(yǔ)在中國(guó)和國(guó)際上的應(yīng)用需求越來越高,單一的教學(xué)模式總是存在著局限性,于是國(guó)內(nèi)多種教學(xué)模式相融合的趨勢(shì)愈發(fā)明顯。l’éclectisme一詞最早出現(xiàn)在哲學(xué)領(lǐng)域,《對(duì)外法語(yǔ)教學(xué)法詞典》(Dictionnaire de didactique du fran?ais langue étrangère et seconde)對(duì)它的解釋為“借鑒各種模式中最有利的部分”( Cuq, 2003 : 78)。其涵義比較廣泛,至今法語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域也沒有一個(gè)嚴(yán)格的定義。法國(guó)學(xué)者Christian Puren教授認(rèn)為,外語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域中的l’ éclectisme現(xiàn)象即指沖破各種教學(xué)法的界限,使教學(xué)方式盡可能多樣化地發(fā)展,在注重實(shí)用性的同時(shí),還要考慮具體教學(xué)情況(Puren, 2007 : 16)。筆者的理解是博采眾長(zhǎng)。l’éclectisme并不能被稱為一種新的教學(xué)法,相反,它是“將已有的教學(xué)法通過理性的選擇和借鑒,重新組合在一起,來應(yīng)對(duì)各種復(fù)雜多變的教學(xué)情況”,以求達(dá)到更好的教學(xué)效果。國(guó)內(nèi)很多法語(yǔ)專業(yè)仍然保持著傳統(tǒng)的教學(xué)方法,然而單一的傳統(tǒng)教學(xué)法時(shí)代已經(jīng)一去不復(fù)返了。自1978年開始,為適應(yīng)社會(huì)以及個(gè)人需求,很多大學(xué)的法語(yǔ)專業(yè)開設(shè)了視聽、口語(yǔ)、寫作等課程,在注重語(yǔ)法教學(xué)的同時(shí),不斷將傳統(tǒng)教學(xué)法與現(xiàn)代教學(xué)法結(jié)合在一起( Yang,2007 : 67),引進(jìn)原文教材以及真實(shí)語(yǔ)料,并重視學(xué)生的學(xué)習(xí)需求和自主學(xué)習(xí)能力,使學(xué)生具有扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)同時(shí),又具備很好的語(yǔ)言交流能力和語(yǔ)言文化知識(shí)。

然而,在選擇教學(xué)方法上,有些教師仍然保持著教條主義,認(rèn)為各種教學(xué)方法之間是對(duì)立的,選定一種方法就要摒棄其他。這種想法存在著局限性。事實(shí)上,各種教學(xué)流派在教學(xué)方式與教學(xué)目的上確實(shí)存在著明顯的差異,但他們并非絕對(duì)矛盾。筆者認(rèn)為,教師在選擇教學(xué)法時(shí),應(yīng)以教學(xué)效果為先,針對(duì)不同人群和不同知識(shí)點(diǎn),選擇更為有效的教學(xué)方式,必要時(shí)可以各取所長(zhǎng),將不同的教學(xué)方法的融合起來。這種篩選和組合在中國(guó)的法語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域是必然的,也是必要的。單一的某種教學(xué)模式無法滿足不同的學(xué)習(xí)需求。正如Christian Puren先生在其文章中提到:“在選擇教學(xué)方法時(shí),應(yīng)該將各種教學(xué)法中所有有利于完成教學(xué)目標(biāo)的部分結(jié)合起來,即使這些教學(xué)法之間存在著對(duì)立面。與此同時(shí),不能只考慮教學(xué)方法是否具有實(shí)用意義,還要考慮學(xué)生的接受能力和教學(xué)環(huán)境的差異。” 這就決定了選擇教學(xué)方法時(shí),必須具體問題具體分析,因材施教。此外,語(yǔ)言不同于數(shù)學(xué)、物理等自然科學(xué),一個(gè)公式可以放之四海而皆準(zhǔn)。語(yǔ)言具有靈活性,表達(dá)同一個(gè)概念可以用不同方法,教學(xué)亦然。每一種教學(xué)方法都有自己的優(yōu)勢(shì)和弊端,這就需要教師根據(jù)授課內(nèi)容和受眾的具體接受能力來作出選擇。如果過于教條,不考慮學(xué)生的水平和學(xué)習(xí)目的,拘泥于一種教學(xué)方法,不僅會(huì)影響教學(xué)質(zhì)量,也會(huì)影響學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。另外,根據(jù)學(xué)生的文化背景適當(dāng)引導(dǎo)也很重要。筆者曾經(jīng)聽過這樣一堂課,一位外教堅(jiān)持完全使用法語(yǔ)授課,避免在課堂上使用法語(yǔ)以外的任何語(yǔ)言。她在給新生上第一堂課時(shí),走到一個(gè)學(xué)生面前說 : “Je m’appelle Fanny. Et toi ? ”(我的名字叫Fanny, 你呢?)學(xué)生以為老師讓他重復(fù)句子,于是回答 : “Je m’appelle Fanny.” 外教趕忙糾正道 :“Non, non, Je m’ appelle Fanny. Et toi ? ”(不,不,我的名字才叫Fanny, 你呢?)學(xué)生見老師沖他搖頭,于是有些害怕,不敢再說話了。外教又走到第二個(gè)學(xué)生面前問同樣的話,學(xué)生看看旁邊的人,面露難色。再問幾個(gè)學(xué)生,大家都不知道老師到底要說什么,于是,外教才無奈地指了指學(xué)生書本上的名字,這樣學(xué)生才明白,原來老師在問他們叫什么名字。筆者不禁思考,如果外教了解一些中國(guó)文化傳統(tǒng),問第一個(gè)學(xué)生的時(shí)候就指著他書本上的名字,或者直接把Je m’ appelle...這句話寫在黑板上,然后告訴學(xué)生這句話是My name is...,那么,這堂課的教學(xué)效果可能會(huì)更好一些。純法語(yǔ)教學(xué)對(duì)于中國(guó)初學(xué)者來說無疑會(huì)比歐洲學(xué)生心理壓力更大,或許學(xué)生們的理解是正確的,但由于他們無法確定自己的理解是否正確而不敢作答,這是我們的文化教育背景所決定的。筆者并非質(zhì)疑這名外教的教學(xué)水平,只是她用給歐洲學(xué)生上課的方式來教中國(guó)學(xué)生,這種方法稍欠妥當(dāng)。中國(guó)學(xué)生和外國(guó)學(xué)生的學(xué)習(xí)歷程有著很大差異。外國(guó)學(xué)生習(xí)慣了開放的教學(xué)模式,敢于表達(dá),善于猜測(cè)。而中國(guó)學(xué)生普遍習(xí)慣于傳統(tǒng)的“你教我學(xué)”的方法,雖然這不利于學(xué)生自我學(xué)習(xí)能力的發(fā)展,但是改變并非一蹴而就,正所謂欲速則不達(dá),必須循序漸進(jìn),逐漸引導(dǎo)學(xué)生適應(yīng)這種新的教學(xué)模式。例如,在講解語(yǔ)法點(diǎn)時(shí),如果直接讓學(xué)生自己總結(jié),學(xué)生會(huì)覺得沒有頭緒,無從下手。教師可以有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生找出語(yǔ)法規(guī)則,然后再將規(guī)律以及個(gè)例告訴學(xué)生,這樣既節(jié)省了時(shí)間,又比較容易為學(xué)生所接受,同時(shí),學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中也逐漸養(yǎng)成了自我總結(jié)規(guī)律的習(xí)慣??偠灾?,l’ éclectisme對(duì)交際能力教學(xué)法比較適用,但要根據(jù)不同對(duì)象作出某些調(diào)整。

四、結(jié)語(yǔ)

西方學(xué)者認(rèn)為,外語(yǔ)教學(xué)具有復(fù)雜性,這并不僅僅指教學(xué)內(nèi)容的難易程度,而且涉及教學(xué)活動(dòng)的因素多元化?!半S著知識(shí)的不斷積累,教學(xué)內(nèi)容上的困難是可以解決的。然而,我們無法找到一種獨(dú)一無二的教學(xué)方法,能夠全面并持久的應(yīng)對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的復(fù)雜性?!保≒uren, 2007 : 16)在教與學(xué)的發(fā)展過程中,每一種教學(xué)方法都是特定歷史條件和社會(huì)環(huán)境下為達(dá)到某種教學(xué)目的的產(chǎn)物。無論受眾為何,手段為何,最終目的都是教會(huì)學(xué)生掌握知識(shí)。因此,筆者認(rèn)為,教師在選擇教學(xué)方法時(shí),應(yīng)避免絕對(duì)化和極端化的主張,決不能拘泥于某一種教學(xué)模式,教師應(yīng)該做到兼容并蓄,因材施教,結(jié)合具體的教學(xué)環(huán)境和學(xué)生的接受能力,來選擇適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法。這樣才能培養(yǎng)出具有一定跨文化交際能力的外語(yǔ)人才。

[1] Cuq, Jean-Pierre. Dictionnaire de didactique du fran?ais langue étrangère et seconde [Z]. Paris: Edition CLE International , 2003.

[2] Fu Rong. L’éclectisme en milieu institutionnel chinois de fran?ais : une option spontanée et naturelle, obligée et obligatoire,mais risquée à certains égards[A]. Synergies Chine Numéro 2 /Année 2007 (Eclectisme méthodologique en Chine - Sa perception et ses pratiques) [C]. Cracovie: GERFLINT, 2007, 75-84.

[3] Goes, Jan. Une initiation a la didactique du fle[M]. Craiova: SITECH Publishing House , 2005.

[4] Puren, Christian. Eclectisme et complexité en didactique scolaire des langues étrangères[A]. Synergies Chine Numéro 2 /Année 2007 (Eclectisme méthodologique en Chine-Sa perception et ses pratiques) [C]. Cracovie: GERFLINT, 2007, 15-25.

[5] Yang Yanru. L’éclectisme: une nouvelle nécessité-Réflextion sur l’enseignement du fran?ais dans le contexte chinois[A] . Synergies Chine Numéro 2 /Année 2007 (Eclectisme méthodologique en Chine-Sa perception et ses pratiques) [C]. Cracovie: GERFLINT, 2007, 61-72.

[6] 傅榮.對(duì)法語(yǔ)教學(xué)法l’éclectisme現(xiàn)象的理性思考[J]. 四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(2): 121-124.

[7] 毛意忠.法語(yǔ)現(xiàn)代語(yǔ)法[M]. 上海:上海譯文出版社,2008.

猜你喜歡
法語(yǔ)語(yǔ)法交際
情景交際
交際羊
文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
自殺呈現(xiàn)中的自殺預(yù)防——法語(yǔ)動(dòng)畫電影《自殺專賣店》的多模態(tài)話語(yǔ)分析
跟蹤導(dǎo)練(二)4
KEYS
Keys
Book 5 Unit 1~Unit 3語(yǔ)法鞏固練習(xí)
小型法語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的創(chuàng)建與應(yīng)用研究
論法語(yǔ)的體系統(tǒng)
交際中,踢好“臨門一腳”
人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
罗江县| 临邑县| 离岛区| 南岸区| 禄丰县| 四会市| 交城县| 汽车| 堆龙德庆县| 仁布县| 金华市| 且末县| 安徽省| 临澧县| 东乡族自治县| 浏阳市| 科技| 岳西县| 涡阳县| 蕲春县| 修武县| 曲阜市| 三穗县| 眉山市| 蒙阴县| 宜兴市| 读书| 曲阜市| 苗栗市| 扎囊县| 南召县| 汽车| 湖北省| 大理市| 土默特右旗| 荃湾区| 淮安市| 衡东县| 博罗县| 惠州市| 石屏县|