王林娥
《詩經(jīng)》水濱義語詞研究
王林娥
《詩經(jīng)》是我國現(xiàn)存最早的詩歌總集,其內(nèi)容廣泛,語詞豐富,是研究春秋中期以前漢語的重要語料?!对娊?jīng)》里出現(xiàn)了很多與水邊有關(guān)的單音節(jié)詞,對這些詞進行共時和歷時的研究,對詞匯學(xué)和文獻(xiàn)學(xué)都具有重要意義。
詩經(jīng);水濱義;語詞
《詩經(jīng)》是我國現(xiàn)存最早的詩歌總集,語言優(yōu)美典雅,其中涉及到很多水濱義語詞,這些語詞雖然均表示水濱義,但它們所涵蓋的范圍卻有所差異。研究這些語詞的差異,對于我們正確理解詩句的意義非常重要。
1.表示在水中間。
(1)沚:《國風(fēng)·召南·采蘩》:“于以采蘩?于沼于沚?!?/p>
《毛傳》:“沚,渚也?!盵1]孔穎達(dá)《疏》:“渚、沚,皆水中之地,大小異也。”[2]許慎《說文解字》:“小渚曰沚。從水止聲。”[3]郝懿行《爾雅義疏》:“沚小于渚,不可居處,但容止息而已?!盵4]根據(jù)以上注釋可以看出,沚主要表示水中的小塊陸地,且人不可居住。根據(jù)郝懿行《爾雅義疏》的解釋,沚比渚小,人不可居住,只能暫時停留。
(2)渚:《國風(fēng)·召南·江有汜》:“江有渚,之子歸,不我與。”
《毛傳》:“渚,小洲也?!编嵭豆{》:“渚,水外之高者也。”[5]郝懿行《爾雅義疏》:“是渚亦可居處,故韋昭《齊語》注水中可居者曰渚?!崩钌啤段倪x注》:“洲中有草木曰渚。”[6]《詩集傳》:“‘渚,水中高地也?!盵7]從以上各家的解釋來看,渚與沚的區(qū)別主要在于大小的不同,渚人能夠居住,而沚則不能居住人。
(3)坻:《國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》:“溯游從之,宛在水中坻?!?/p>
鄭玄《箋》:“坻,水中之高地也?!倍斡癫谩墩f文解字注》:“坻者,水中可居之最小者也?!盵8]馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“坻為水中小渚,微高于水。”[9]根據(jù)《爾雅》和段注的解釋,可知坻是水中人鳥物可居住的最小的陸地。
(4)洲:《國風(fēng)·周南·關(guān)雎》:“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。”
《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚,小渚曰沚,小沚曰坻?!薄夺屆め屗罚骸八锌删诱咴恢蕖V?,聚也,人及鳥物所聚息之處也?!盵10]揚雄《方言》:“水中可居為洲。”[11]粱顧野王《玉篇》:“洲,水中可居也?!盵12]以上各本解釋大體相同。
以上四個詞語均表示水中小塊陸地,只是面積存在大小的差異。其中,州的面積最大,渚次之,一般指人可居住的水中小塊陸地。而沚的面積相對較小,大多為禽鳥的臨時棲息地,人不可居住。坻的面積最小,大多蘆葦叢生,不適合人類和禽鳥居住。
2.表示在水邊。這類表示水濱義的語詞都有表示水邊的意思,但又不完全等同,有常用和不常用,主要和次要之分。具體可以分為以下幾種情況:
(1)水濱義是常用義。
①濱:《國風(fēng)·召南·采蘋》:“于以采蘋?南澗之濱。”
《毛傳》:“濱,涯也?!蓖貘P陽《古辭辨》:“濱,泛指陸地和江、河、湖、海相鄰接的地帶。”[13]雒江生《詩經(jīng)通詁》:“《說文》:‘頻,水崖,人所賓附也,顰蹙不前而止?!睹珎鳌酚?xùn)濱為涯,正以濱即頻之假借也。”[14]可見,濱是指水濱,且面積較大,且濱是頻字之假借。
②滸:《國風(fēng)·王風(fēng)·葛藟》:“綿綿葛藟,在河之滸。”
《毛傳》:“水厓曰滸?!笨资瑁骸皾G、濱、涯、浦,皆水畔之地也,同物而異名也?!备鶕?jù)以上的解釋,可見滸乃指水邊,且多表示江、河的水濱。
③涘:《國風(fēng)·王風(fēng)·葛藟》:“綿綿葛藟,在河之涘?!?/p>
《毛傳》:“涘,崖也?!薄墩f文》:“涘,水崖也?!标懙旅鳌督?jīng)典釋文·毛詩音義》:“涘,音俟,涯也。”[15]故涘多指緊靠水邊的位置。
④漘:《國風(fēng)·王風(fēng)·葛藟》:“綿綿葛藟,在河之漘?!?/p>
《毛傳》:“漘,水隒也?!薄稜栄拧罚骸耙纳蠟⑾拢粷_。”郭璞注:“涯上平坦而下水深為漘。”[16]根據(jù)以上的解釋,可知漘多指接近水邊,但比較陡峭的河岸。
⑤湄:《國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》:“所謂伊人,在水之湄?!?/p>
《釋名》:“湄,眉也,臨水如眉臨目也?!薄稘h語大詞典》五卷:“湄,岸邊,水和草相接的地方?!盵17]可見湄之于水,就像人的眉毛之于眼睛的關(guān)系,所以湄當(dāng)訓(xùn)為水草交界的水邊。
⑥潀:《大雅·鳧鷖》:“鳧鷖在潀,公尸來燕來宗。”
《毛傳》:“潀,水會也。”王念孫《廣雅疏證》:“潀,崖也。崖,方也。崖與涯同,方與旁同。以潀為崖。”[18]潀本指水的交匯處,但從相同位置詞語的運用來看,“鳧鷖在*”,這里的“*”應(yīng)引申指水濱之義,故訓(xùn)潀為水邊之地。
⑦濆:《大雅·常武》:“鋪敦淮濆,仍執(zhí)丑虜?!?/p>
《毛傳》:“濆,涯也?!贬尰哿铡兑磺薪?jīng)音義》卷九十一:“濆,水涯也?!盵19]從以上解釋來看,濆表示水厓。
⑧浦:《大雅·常武》:“截彼淮浦,王師之所?!?/p>
《毛傳》:“浦,涯也?!薄稘h語大詞典》:“浦,水邊,河岸?!笨梢娖种饕侵杆?,且多指河、湖的水邊。
一是江橋抗戰(zhàn)打響了中國軍隊對日戰(zhàn)爭的第一槍。江橋抗戰(zhàn)表現(xiàn)出中國軍隊不畏強敵,與日本侵略者奮戰(zhàn)到底的決心和堅強意志。江橋抗戰(zhàn)是中國抗日戰(zhàn)爭史上有組織、有規(guī)模最早的一次。江橋抗戰(zhàn)吹響了中國人民對日本法西斯作戰(zhàn)的號角,是中國軍隊抗日的第一戰(zhàn),改變了自“九一八”事變以來日軍在東北進攻侵略屢屢順境的局面,同時向世界人民宣示了我中華軍民抗戰(zhàn)的決心和意志。為中國14年抗戰(zhàn)勝利奠定了基礎(chǔ)。
⑨涇:《大雅·鳧鹥》:“鳧鹥在涇,公尸來燕來寧?!?/p>
《詩經(jīng)通詁》:“段玉裁曰:‘《箋》本作涇,水中也,故下云水鳥居水中,今本誤作水名?!湔f是也。今按《爾雅》:‘水直波為涇’。‘在涇’正泛指水中有直波處言,非涇渭之涇?!北容^詩文,“鳧鷖在*,”, 這里的“*”應(yīng)指水濱之義,故涇當(dāng)訓(xùn)水邊之地,不應(yīng)指水名。
以上這些詞的區(qū)別主要在于水邊位置。古人行文為了避免同一詞在上下句中重復(fù)使用,往往改用意義相同或相近的詞來表達(dá)。所以,《詩經(jīng)》中就出現(xiàn)了這么多含水濱義的同義詞。
(2)水濱義不是常用義。
一些語詞水邊義并不是其常用義,《詩經(jīng)》里主要運用假借。例如,
①汜:《國風(fēng)·召南·江有汜》:“江有汜,之子歸,不我以?!?/p>
朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲》:“汜,假借為涘,水邊?!盵20]汜的本義指由干流分出又匯合到干流的水。依照上下章相同位置出現(xiàn)的詞渚、沱,這里當(dāng)從朱駿聲的解說,汜是涘的假借字。
②冸:《國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》:“淇則有岸,隰則有泮?!?/p>
③頻:《大雅·召旻》:“池之竭矣,不云自頻?!?/p>
《毛傳》:“瀕,厓也。陳奐《詩毛詩傳疏》:“瀕、濱古今字,俗省作頻?!盵21]頻的本義是屢次、連次,如梅膺祚《字匯》:“頻,連也。”[22]]《詩經(jīng)》用頻之假借義。
④干:《國風(fēng)·魏風(fēng)·伐檀》:“坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且漣漪。”
《毛傳》:“干,崖也?!惫a良《古代漢語》:“寘之河之干兮” ,注:“干,通‘岸’?!盵23]干的本義是盾牌。如《山海經(jīng)·海外西經(jīng)》:“刑天舞干戚?!弊ⅲ骸案?,盾牌?!盵24]從《詩經(jīng)》的文意來分析,這里應(yīng)是通假關(guān)系,干當(dāng)訓(xùn)為水邊。
(3)水濱義不是本義,而是引申義。
①側(cè):《國風(fēng)·魏風(fēng)·伐檀》:“坎坎伐輻兮,寘之河之側(cè)兮,河水清且直猗?!?/p>
《詩集傳》:“側(cè),傍也?!焙又畟?cè),即河之旁,因有崖岸義。側(cè),《說文》:“側(cè),旁也?!边@里用的是側(cè)的本義,即“旁”的意思,故此處訓(xùn)側(cè)為水邊。
②沙:《大雅·鳧鹥》:“鳧鹥在沙,公尸來燕來宜?!?/p>
《毛傳》:“沙,水旁也。” 孔疏:“沙是水傍之地。”沙的本義指非常細(xì)碎的沙粒。《詩經(jīng)》里用的是沙的引申義“沙灘”,所以,沙就是今天所說的沙灘,可耕種。
例如,《詩經(jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)》: “……在水之湄?!鹪谒雄妗!谒疀?。……宛在水中沚。”同義詞在不同章節(jié)里對舉使用,除了能增強文章的氣勢,避免重復(fù)單調(diào)而外,還起到增多句式變換的作用,加強了文章的氣勢。
1.是單音節(jié)詞向雙音節(jié)詞演變的規(guī)律。古代漢語是以單音節(jié)詞為主,而現(xiàn)代漢語則以雙音節(jié)詞或多音節(jié)詞為主。
2.是用字由繁到簡。古代有些字筆畫比較繁難,人們?yōu)榱私涣鞯姆奖憔陀靡恍┕P畫簡單且意義相近的字或詞來代替。
以上從《詩經(jīng)》中涉及水濱義的語詞入手,對這些詞在使用、意義和發(fā)展演變等方面作了較為全面的分析。了解并掌握它們的異同,能加強我們對《詩經(jīng)》語言的理解和把握,以便更好的體會詩意的準(zhǔn)確性?!对娊?jīng)》精湛的語言藝術(shù),奠定了我國古代詩歌的語言形式,體現(xiàn)了我國深厚的文化底蘊和典雅的審美情趣。
[1]毛亨.毛詩正義[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[2]孔穎達(dá).詩經(jīng)正義[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[3]許慎,撰.說文解字[M]. 徐鉉,校定.北京:中華書局,2004.
[4]郝懿行.爾雅義疏[M].上海:上海古籍出版社,1983.
[5]鄭玄.毛詩傳箋[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[6]李善,注.文選注[M].上海:上海古籍出版社,1986.
[7]朱熹.詩集傳[M].上海:上海古籍出版社,1980.
[8]段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1981.
[9]馬瑞辰.毛詩傳箋通釋[M].北京:中華書局,1989.
[10]劉熙.釋名[M].北京:中華書局,1985.
[11]揚雄.方言[M].北京:中華書局,1985.
[12]顧野王.玉篇[M].北京:中華書局,1989.
[13]王鳳陽.古辭辨[M].長春:吉林文史出版社,1993,6.
[14]雒江生.詩經(jīng)通詁[M].西安:三秦出版社,1998.
[15]陸德明.經(jīng)典釋文[M].上海:上海古籍出版社,1985.
[16]郭璞.爾雅注[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[17]漢語大詞典編輯委員會,漢語大詞典編輯處.漢語大詞典[M].上海:漢語大詞典出版社,1990,6.
[18]王念孫.廣雅疏證[M].北京:中華書局,1985.
[19]釋慧琳.一切經(jīng)音義[M].北京:商務(wù)印書館,1936.
[20]朱駿聲.說文通訓(xùn)定聲[M].北京:中華書局,1984.
[21]陳奐.詩毛詩傳疏[M].上海商務(wù)印書館1935,11.
[22]梅膺祚.字匯[M].上海:上海辭書出版社,1991,6.
[23]郭錫良.古代漢語[M].天津:天津教育出版社,1996.
[24]郭璞傳.山海經(jīng)[M].北京:中華書局,1985.
ClassNo.:H131DocumentMark:A
(責(zé)任編輯:鄭英玲)
ResearchontheWordsConcerningWatersideinTheBookofSongs
Wang Lin’e
The Book of Songs is the first collection of poems which is taken as one of the important linguistic materials for the ancient Chinese study for its rich words used in those poems before the Mid Spring and Autumn and the Warring States Periods .There are many single syllable words concerning waterside in the Book of Songs. It is significant for vocabulary and literature study .
The Book of Songs ; waterside ; words
王林娥,在讀碩士,徐州師范大學(xué)文學(xué)院古典文學(xué)專業(yè)2010級,江蘇·徐州。郵政編碼:221116
1672-6758(2012)01-0131-2
H131
A