肖啟芬
(衡陽師范學(xué)院 外語系,湖南 衡陽 421008)
英美戲劇賞析課在大學(xué)英語教學(xué)中的文化輸入
肖啟芬
(衡陽師范學(xué)院 外語系,湖南 衡陽 421008)
文化與語言存在著相互促進(jìn)與制約的密切關(guān)系,有效的英美文化輸入是大學(xué)英語教學(xué)中不可或缺的組成部分。在外語教學(xué)對文化輸入的需求日益高漲的背景之下,文章以戲劇教學(xué)的文化輸入優(yōu)勢為出發(fā)點(diǎn),分析論證了英美戲劇賞析課對于大學(xué)英語教學(xué)中的文化輸入的積極推動作用,強(qiáng)調(diào)了語言文化學(xué)習(xí)的多樣性與復(fù)雜性。
英美戲??;大學(xué)英語教學(xué);文化輸入
英美戲劇賞析課不僅是一門語言基礎(chǔ)課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質(zhì)教育課程,兼有工具性和人文性。英美戲劇是西方文化的集中體現(xiàn)之一,學(xué)生在接受英美戲劇 的過程中,學(xué)到的不僅是精雕細(xì)琢的語言,還會了解歐美的生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、價值觀念等各個方面的文化信息,捕捉西方文化心理結(jié)構(gòu)中豐富的文化積淀和鮮明的時代內(nèi)容,進(jìn)而有意識地與中國文化的相關(guān)方面進(jìn)行比較,鑒別中西兩種不同文化之間的差異,提高跨文化交際的意識。
外語教學(xué)中文化輸入的重要性,從20世紀(jì)50年代起就已經(jīng)受到學(xué)術(shù)界較為普遍的關(guān)注。學(xué)習(xí)第二語言即是學(xué)習(xí)第二文化,學(xué)習(xí)者不僅要構(gòu)建第二語言能力,更重要的是構(gòu)建使用第二語言的社會文化能力。美國語言學(xué)家 Savignon明確提出,只有當(dāng)學(xué)習(xí)者與目的語文化建立一種和諧的認(rèn)同關(guān)系,第二語言的“習(xí)得”才會成為可能[1]P93。事實(shí)上,語言教學(xué)界已經(jīng)逐漸形成了一致的看法,即“成功有效的語言教學(xué)必須有相應(yīng)的文化輸入”[2]P127。語言能力和交際能力是語言教學(xué)中互為關(guān)聯(lián)的兩個能力。其中,對“交際能力”的培養(yǎng),在外語教學(xué)領(lǐng)域就是指通過適當(dāng)?shù)奈幕斎?,使學(xué)習(xí)者逐步了解目的語文化,以達(dá)到有效的交際目的。
戲劇融多種藝術(shù)形式于一體,開設(shè)英美戲劇賞析課可以為學(xué)生營造出一種書面語言的閱讀與視覺、聽覺形象并存的學(xué)習(xí)環(huán)境,多角度、全方位地訓(xùn)練英語語言技能。戲劇理論家愛莉斯·羅賓遜曾指出過,“大學(xué)戲劇對自己、對學(xué)生、對觀眾都有責(zé)任,要通過戲劇來發(fā)現(xiàn)和呈現(xiàn)出普遍的人類經(jīng)驗(yàn)、情緒和思想。我們有貴任幫助學(xué)生和觀眾熟悉我們從自古希臘以來的前人那里繼承下來的經(jīng)典戲劇遺產(chǎn)”[3]P37。作為集文學(xué)、表演、美術(shù)、音樂、舞蹈等多種藝術(shù)成份于一體的一種綜合藝術(shù)形式,戲劇可以讓外語學(xué)習(xí)者有充分的機(jī)會認(rèn)識到文化身份與社會關(guān)系的作用,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者對母語的文化做出思考,幫助學(xué)習(xí)者提高跨文化交際意識與能力。
其價值和用途主要有:1.戲劇對白與自然對話的語言組合機(jī)制最為接近,可以幫助學(xué)習(xí)者通過閱讀研究對白,填補(bǔ)正常對話時由于背景知識的缺失而不能領(lǐng)會的語言知識空白。2.戲劇對白是對日常交流對話中精華的濃縮,它剔除了無意義的話語填充成分,讓每個角色的語言都能夠反映其個性特征,引導(dǎo)讀者理解對話背后的潛藏意圖。3.學(xué)習(xí)者通過對角色語言的學(xué)習(xí),可以認(rèn)識到人與人之間的相互了解是如何建立在對方的語言選擇基礎(chǔ)之上的,以及語言是怎樣折射出人們不同的社會身份的。4.戲劇有別于課文或課堂普通活動中的對話練習(xí),它呈現(xiàn)給學(xué)習(xí)者的場景總是充滿著矛盾沖突,需要他們應(yīng)用目的語言來表達(dá)、促成和解決矛盾。而這些矛盾與真實(shí)生活中的沖突相似但又不盡相同,因此學(xué)習(xí)者可以通過反復(fù)演練、放慢節(jié)奏來逐步領(lǐng)會和掌握戲劇角色的語言策略。5.戲劇表演在大學(xué)英語教學(xué)課堂上的運(yùn)用,可以扭轉(zhuǎn)過去把詞匯、結(jié)構(gòu)、話題內(nèi)容等作為語言教學(xué)重心的局面,深入培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化語言交際能力。
多媒體教學(xué)將文本、音像、聽說和講解、表演等有機(jī)地結(jié)合在一起,為學(xué)生營造出一種書面語言的閱讀與視覺、聽覺形象并存的學(xué)習(xí)環(huán)境。因此可把英美戲劇賞析課放到多媒體語言實(shí)驗(yàn)室中進(jìn)行講授,調(diào)動各種多媒體手段展開教學(xué),向?qū)W生提供內(nèi)容豐富多樣的知識與信息,提供積極思維與表達(dá)自我的機(jī)會,從而提高學(xué)生對英美戲劇的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的參與意識,加深學(xué)生對戲劇原作的理解。
(一)多樣化的課內(nèi)講解及引導(dǎo)
教師在課前應(yīng)對要講述的劇本原著及劇作家有充分的了解,反復(fù)觀看舞臺劇的原版錄像或光盤,確定講解的重點(diǎn)。課堂上教師首先要簡要介紹劇作家所屬的戲劇流派、創(chuàng)作背景、思想和藝術(shù)特色、代表作品等,而后,便開始播放劇本演出的原版錄像或光盤。在播放過程中,教師應(yīng)選擇某些關(guān)鍵場景做適當(dāng)?shù)膶?dǎo)視,停機(jī)講解。在開始播放錄像的同時,應(yīng)當(dāng)把預(yù)先制作成文檔的舞臺說明在大屏幕上顯示出來,并提示學(xué)生注意。在播放關(guān)鍵性對白或場景之后,為了調(diào)動學(xué)生的思維,引導(dǎo)他們深入品評所觀看內(nèi)容,教師可設(shè)計(jì)一些具有啟發(fā)性的問題,通過視頻展示臺在大屏幕上顯示出來,讓學(xué)生以小組形式進(jìn)行討論。教師也可以參加到某一小組的討論中去,帶動學(xué)生圍繞討論題展開討論。
(二)短劇表演、對話編排等隨堂活動
應(yīng)用戲劇表演技巧以活躍課堂氣氛、調(diào)動學(xué)習(xí)者積極性,將語言學(xué)習(xí)的重心由書本轉(zhuǎn)移到即興的肢體表現(xiàn)中。這種戲劇運(yùn)用形式較之課本中常見的固定對話而言,更具靈活性與即時性,更加強(qiáng)調(diào)“協(xié)作性”,能更有效地在課堂內(nèi)營造出相互信任、共同努力的氛圍,課堂重心也由教師轉(zhuǎn)為學(xué)習(xí)者。同時,每一個活動任務(wù)都有實(shí)質(zhì)的目標(biāo)讓學(xué)習(xí)者去實(shí)現(xiàn),他們可以將自身的真實(shí)經(jīng)歷與語言學(xué)習(xí)體驗(yàn)合二為一,并在編排和表演中慢放和重放,使語言學(xué)習(xí)過程變得生動有趣。
(三)整個教學(xué)班以角色分配的形式參與到某出戲劇的編演中
這是一種常見的師生共同參與互動的方式,要求每一個角色都全情投入。此種戲劇運(yùn)用形式通過營造真實(shí)的社會氛圍,借助肢體參與,向語言學(xué)習(xí)者展示了目的語的文化內(nèi)蘊(yùn),在他們的記憶中打下深刻的語言和文化印記。而語言學(xué)習(xí)者在閱讀和表演戲劇內(nèi)容的過程中,可以對戲劇角色的性格特征做出自己的個性解讀,從而有更高的語言參與度。
(四)觀演之后的寫作及課后檢測
學(xué)生閱讀經(jīng)典的文學(xué)劇本、觀看精湛的戲劇表演資料,不僅有利于學(xué)生了解西方人的思維方式和價值觀念,增強(qiáng)學(xué)習(xí)興趣,同時也有助于培養(yǎng)學(xué)生的英語語感,學(xué)習(xí)寫作方法。很多學(xué)生往往有感而發(fā),用英語寫下自己的觀后心得及表演感受,能夠使英語寫作能力的培養(yǎng)落到實(shí)處。同時通過寫作教師也能夠檢測該課程的學(xué)習(xí)效果,發(fā)現(xiàn)學(xué)生的不足及有待改善之處,給下次課提供借鑒。
(一)劇本選取應(yīng)考慮不同的時代、風(fēng)格和流派
英美戲劇的名家名作燦若星辰,教師應(yīng)根據(jù)教學(xué)需要,選取不同時代具有代表性的不同風(fēng)格和流派的劇本,這樣才能讓學(xué)生“觸摸”到外國文化跳動的脈搏、發(fā)生及發(fā)展,見微知著。劇本選擇好以后,還要對原著進(jìn)行加工和處理,保留原著中經(jīng)久不衰的永恒主題,同時找到與現(xiàn)實(shí)生活的切人點(diǎn)。除此之外,還要注意人物的取舍、古英語的轉(zhuǎn)化、復(fù)雜句子的簡潔化等,要力求保留原著的語言魅力。
(二)選擇合適的表演場景及片段
每個劇作的場景和片段往往很多,鑒于時間的關(guān)系,教師要選擇最能反映原作精髓的場景和片段進(jìn)行講解以及讓學(xué)生排演。在《哈姆雷特》一劇中,可以選擇第三幕第一場,讓學(xué)生深切感受哈姆雷特在獨(dú)白“生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題;默然忍受命運(yùn)的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無涯的苦難……”中是否要因?yàn)闉楦笀?bào)仇而犧牲自己的一生的矛盾心情。對于這個場景,不同的學(xué)生會有自己不同的理解,老師要注意引導(dǎo),讓學(xué)生充分發(fā)揮自己的表演才能和語言天賦。
(三)模仿表演應(yīng)注意讓學(xué)生廣泛參與
戲劇是一門表演藝術(shù),基于這一性質(zhì),學(xué)生的模仿表演應(yīng)當(dāng)構(gòu)成英美戲劇賞析課一個重要部分。臺前表演應(yīng)當(dāng)注意的是學(xué)生的廣泛參與。可根據(jù)表演片段的人數(shù)把學(xué)生編成幾個小組,每個小組根據(jù)學(xué)生的自愿安排他們各自扮演的角色,如人數(shù)過多,可以分出A、B角,輪流扮演。為了幫助學(xué)生的模仿表演,可以首先重新播放這些場景,并通過視頻展示臺在大屏幕上同步展示文字資料,讓學(xué)生以小組為單位鞏固語言內(nèi)容。接下來可以給學(xué)生一段臺下排練的時間,然后便可以一組一組地上臺表演。學(xué)生表演時應(yīng)當(dāng)盡可能使用原作中的對白,但形體表演可以自由發(fā)揮,只要不脫離原作的基本內(nèi)容即可。表演之后還應(yīng)組織討論,總結(jié)得失。
[1]Savignon,S.J.Communicative Competence:An Experiment in Foreign Language Teaching[M].Philadelphia,Pa:Center for Curriculum Development,USA,1983.
[2]Brown,H.D.Learning a Second Culture[A].J.M.Valdes(ed.) Culture Bound[C].Cambridge:Cambridge University Press, 1986.
[3]Alice M Robinson,Theater Education[M].Performing Arts. Baltimore:The Johns Hopkins University Press,1995.
(責(zé)任編校:王晚霞)
G642
A
1673-2219(2012)09-0169-02
2012-07-03
衡陽師范學(xué)院2010年度教學(xué)改革研究項(xiàng)目(項(xiàng)目編號Jykt201036)。
肖啟芬(1973-),女,湖南衡陽人,衡陽師范學(xué)院外語系副教授,碩士,主要研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué)與英語教學(xué)。