雷春華
摘要: 本文通過研究綜述,介紹了亞洲學生外語學習策略使用狀況的特殊性,并依據(jù)研究者提出的相關模式探討了亞洲學生策略訓練的顯性和隱形方法。
關鍵詞: 亞洲學生外語學習策略策略訓練
語言(外語)學習策略是學習者為了優(yōu)化語言(外語)學習過程而采取的技巧、方法或其他有意識的行為。研究表明,社會環(huán)境因素會顯著影響策略的使用類型、頻度和效果。亞洲(尤其是東亞地區(qū))社會文化環(huán)境的特殊性會造成亞洲學生學習策略的特殊運用。研究者和教師只有在了解這樣的特殊性的基礎上,才能有的放矢,對亞洲學生進行科學的策略訓練。
一、亞洲學生的外語學習策略使用狀況研究
亞洲學生的策略使用狀況是策略研究的熱點,研究者們從各個角度進行了相關探討。
關于學習思維方式問題,Reid(1987)發(fā)現(xiàn),韓國、中國和日本學生總體上是形象性思維的學生,韓國學生最甚。他們傾向于使用有助于視覺支持的策略,如閱讀文字和查看圖片或物體。他們普遍認為,沒有視覺支持的講座、對話和口頭指導會讓人焦慮。這樣的視覺學習風格源自于東亞的傳統(tǒng)課堂教學方法:教師強調通過閱讀指導學習,并把大量的信息板書到黑板上,學生則面對黑板和老師,參照文字、圖形與手勢進行外語認知。在這樣的背景條件下,亞洲學生的感覺通道具有強烈的視覺效應(課文和黑板),多數(shù)聽覺輸入與書面形式緊密相關。
關于學習主動性的問題,Harshbarger等人(1986)和Liu等人(1997)的研究認為,亞洲學生的英語學習自主性相對不強,更傾向于依賴他人,尤其是高威望的人士。Harshbarger等人(1986)發(fā)現(xiàn)日本學生頻繁地“請教師即時性地和經常性地糾正”他們。Liu等人(1997)則發(fā)現(xiàn),中國學生在學習英語時樂意和熟人一起學習,并傾向于把“聽老師講解和指點”作為使用頻度最高的策略,上述情況造成:(1)亞洲學生的課堂目標語經常以齊讀方式輸出;(2)課堂活動經常以嚴格控制的師生交流方式進行;(3)學生疏于“站出來”表達觀點,尤其是爭議較大的觀點。
關于學習的記憶問題,Scarcella(1990)指出,亞洲文化認為書籍是知識和智慧的經典,研讀和背誦是獲得知識的最佳方式。相關的實證研究也表明記憶策略是亞洲學生偏愛的策略。Wharton(2000)特別指出,中國學生在母語的學習中,主要使用記憶策略有意識地識記幾千個漢字使自己能讀能寫。這一習慣造成了中國外語學習者對記憶等相關策略的明顯偏愛。另外,F(xiàn)arquharson(1989)的研究認為,記憶策略不僅在東亞國家,而且在很多中東國家盛行,然而,Hong-Nam和Leavell(2006)指出,盡管亞洲學生在外語學習中偏愛記憶策略,但是應考性工具型動機會經常干擾記憶策略的“靈活運用”。
關于語言多元化的環(huán)境問題,Wharton(2000)利用SILL學習策略調查表在雙語和多語環(huán)境的新加坡考查了學習法語和日語(外語)的學生。研究顯示,持雙(多)語的亞洲學生最喜歡社交類型的策略。這一點不同于其他單語背景亞洲學生的策略使用。研究者指出,在新加坡這樣的多元文化國家,社會交流是一件重要的日?;顒樱恍录悠聦儆跂|南亞區(qū)域,該區(qū)域的政治、經濟、社會教育和通用語言環(huán)境較為復雜,這必然造成社交活動的諸多不同和社交策略的廣泛應用。
關于學習的調整和計劃問題,Hong-Nam和Leavell(2006)調查了55名來自不同文化和語言背景的英語學習者使用策略的情況,其中亞洲學生占多數(shù)。數(shù)據(jù)表明,不論國籍背景,所有主體都會積極使用學習策略,但日本和韓國的學生使用元認知策略最多。原因是,日韓等經濟文化開放度相對較高的亞洲國家在外語學習機會和選擇范圍上更寬,這迫使他們進行更多的自我衡量、計劃和調整。
上述研究盡管涉及我國學生的學習策略使用狀況,但鮮有從文化環(huán)境角度深入細致地解釋和說明的。饒(2002,2007)的研究突破了這個局限,他認為,我國的社會文化和教育環(huán)境在影響外語學習策略的使用上扮演了重要角色。目前我國的外語教育條件較為有限,學生不能像二語環(huán)境中的學習者那樣隨時隨地獲得其他語言的學習資源,策略應用鋪展不開,所以,我國學生的外語學習策略使用平均值相對低于二語學習環(huán)境下的學生。饒(2002,2007)進一步指出,我國社會文化環(huán)境影響了外語學習者對特定策略的傾向性。比如,集體觀念和意識調動了我國學生的參與積極性,促進他們較好地運用合作型策略;集體榮譽感和自尊意識則使得我國學生經常性地使用情感策略以調節(jié)在班集體中的語言學習態(tài)度和動力。另外,饒(2007)和其他一些研究對我國的男女社會身份在學習策略使用差異的影響上也進行了探索:首先,社會一般認為女性的語言運用能力比男性出色。這樣的觀念使得我國女性學生在外語的學習上更自信,在多數(shù)的策略使用上優(yōu)于男生。然而,目前的群體心理相對看重男性的社會功能,男性擔負著較多的責任和壓力。在這樣的狀況下,男性學生比女性學生傾向使用更多的功能訓練策略和情感策略。同時,目前的社會心理和群體意識看重女性的群體價值,不鼓勵女性的自我冒險精神。在這樣的環(huán)境中,女性學生更容易融入群體,更重視合作精神,樂于求助教師,并采取“聽取教師指導”的策略。
根據(jù)上述的研究綜述,可以發(fā)現(xiàn),亞洲學生較為依賴他人的指導,主動性不強。他們更擅長利用形象支持進行語言思維和學習,工具性目的較強。同時,他們重視課本,重視誦記,喜愛利用元認知策略調整學習。我國的外語學習者則更偏好情感策略,其中,男生傾向功能訓練策略和情感策略,女生則傾向合作性策略,多采納權威人士的指導。
然而,這些有關亞洲學生的研究并非絕對,比如,相當一部分學生事實上喜歡采取與傳統(tǒng)講解和閱讀課本為主的學習方式迥然不同的學習風格。這說明亞洲學生并不會把自己固定在傳統(tǒng)學習方法上,在一定條件下能靈活處理學習策略和方式,借鑒他人的好方法和好策略,這些情況需要進一步探索。
二、針對亞洲學生的學習策略訓練方法探索
事實說明,即使是語言潛能和努力程度較高的學生也不一定能達到相應的語言熟練度。原因之一是,他們沒有運用合適的策略有效地學習語言,所以,策略訓練應該成為語言(外語)教學課程的一部分(Cohen,1998),增強學習主動性和自主性,從而提高語言能力。同時,策略訓練是一個具有高度創(chuàng)造性的過程,其任務安排要有利于教師根據(jù)學生的自身情況最優(yōu)化他們的學習策略。因此,教師要依據(jù)亞洲學生的特殊性,在策略訓練上做到因地、因人制宜,有的放矢。我們建議,教師應該把亞洲學生不經常使用,但對他們有利的策略放在訓練的首要位置。同時,教師要強化亞洲學生經常使用的和樂意使用的策略,把這些策略用得更好,更有效果。
我們可以結合Pearson和Dole(1987)及Chamot和OMally(1990)提出的兩個經典策略訓練框架研究科學的策略指導和訓練方法,幫助亞洲學生更有效率地運用學習策略(其中,前一模式的列舉策略為亞洲學生所不擅長的創(chuàng)造型策略,后一模式為男生所不擅長的合作型策略)。
Pearson和Dole(1987)的訓練模式側重單獨訓練法。該方法要求學生在語言學習活動的基礎上,單獨而明確地進行策略訓練,具有一定的顯性特征。采用這個模式對亞洲學生進行創(chuàng)造性策略的訓練可實施如下步驟:首先,教師向學生示范和解釋創(chuàng)造性策略知識。其次,教師引導學生利用鞏固性練習(如,創(chuàng)生句型練習)去體驗所授創(chuàng)造性策略的使用方法和實際價值。再次,學生在課中或課后獨立完成教師布置的創(chuàng)造性策略作業(yè),并寫下策略使用的反思日記。最后,學生把所授的創(chuàng)造性策略舉一反三,應用到新的學習任務中。
Chamot和OMally(1990)的五步訓練框架主要為顯性的單獨訓練模式,兼具了隱形的整體訓練特點,讓學生在外語學習任務中“有意識地”和“下意識地”掌握隱含的策略。以合作型策略(或稱社交策略)訓練為例,五步框架策略訓練模式可進行如下設計:(1)準備。教師請學生回憶已完成的合作型學習任務(如故事接龍等),讓學生分小組發(fā)聲描述語言學習的合作和認知過程,自我探查合作的價值,并下意識地體會相對薄弱的社交策略。(2)介紹。教師從合作型學習任務中提取相關社交策略并命名、解釋和示范。(3)練習。教師繼續(xù)提供其他的合作型任務,提出更多的合作要求,督請學生利用前一步驟中介紹的社交策略來解決問題,邊解決問題邊進行有聲思維。(4)自我評價。學生記錄下本次所掌握的社交策略,并討論這些策略的核心,幫助自己深入體會合作策略。(5)延伸。教師讓學生在課后繼續(xù)利用社交策略完成課外合作型作業(yè),然后對作業(yè)的策略運用狀況進行反饋。該框架有利于亞洲學生從隱形和顯性兩個維度掌握適合自己的學習策略。第一步的“準備階段”具有隱形特征,其他步驟則具有顯性特征。實踐證明,這個模式注重學生利用策略解決問題的能力,具有很強的實用價值。
三、結語
語言學習策略是認知機制的一部分,能讓外語學習事半功倍,因此,對外語學習者的策略訓練是很有必要的。
然而,亞洲的外語學習者群體具有特定的策略使用傾向。策略的訓練只有充分考量亞洲學生的策略特點并參照一定的實施規(guī)范才能有效地增強使用效果,讓有利于外語學習的弱勢策略變強,強勢策略變得更強。
目前的研究并不能詳盡亞洲學生的所有策略的使用特點,已有的策略訓練實施框架和模式也不一定是最科學的,這兩方面都需要進行更為深入的探索,尋找更多的變量和條件。
參考文獻:
[1]Cohen.A.D.Strategies in Learning and Using a Second Language[M].London:Longman,1998.
[2]Harshbarger,B.,Ross,T.,Tafoya,S.,Murray,E.,&Via,J.Dealing With Multiple Learning Styles in the ESL Classroom[A].Paper presented at the 20th Annual TESOL Convention,Anaheim,CA,1986.
[3]Kyungsim Hong-Nam,Alexandra G.Leavell.Language Learning Strategy Use of ESL Students in an Intensive English Learning Context[J].System,2006,(34):399-415.
[4]Liu,N.F.,&Littlewood,W.Why do Many Students Appear Reluctant to Participate in Classroom Learning Discourse?[J].System,1997.25(3):371-384.
[5]OMalley,J.M.& A.U.Chamot.Language Learning Strategies in Second Language Acquisition[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.
[6]Pearson,P.D.& Dole,J.A.Explicit Comprehension Instruction:a Review of Research and a New Conceptualization of Learning[J].Elementary School Journal,1987:88.
[7]Rao Z.A Closer Look at the Chinese Cultural Influence on StudentsLearning Styles and Strategies[J].Asian Englishes,2002.5(2):40-63.
[8]Reid,J.The Learning Style Preferences of ESL Students[J].TESOL Quarterly,1987.21:87-111
[9]Scarcella,R.,& Oxford,R.The Tapestry of Language Learning:The Individual in the Communicative Classroom[M].Boston:Heinle & Heinle,1992.
[10]Wharton,G.Language Learning Strategy Use of Bilingual Foreign Language Learners in Singapore[J].Language Learning,2000.50(2):203-243.
[11]饒振輝.英語學習策略中的個體差異與文化因素[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
本文的研究綜述部分得到了江西師范大學饒振輝教授積極支持,在此表示衷心感謝!