朱永芳 邵建新
1.毛澤東在中國古典詩詞創(chuàng)作方面所取得的成就,來源于他對中國古典詩詞的酷愛。
2.他(毛澤東)對中國歷史文化的深厚修養(yǎng),又為他的古典詩詞創(chuàng)作提供了豐厚的養(yǎng)料。
3.毛澤東博覽苦學(xué)古典詩詞,勤奮創(chuàng)作古典詩詞的大量的史實(shí)說明,一代詩人毛澤東的杰出成就不是無根之木、無源之水,它是中華古老詩國的培育,是幾千年悠久優(yōu)秀文化遺產(chǎn)的滋潤。
以上三例是分別摘自兩本研究毛澤東詩詞的小冊子。例1例2 見《毛澤東與詩詞》(浙江人民出版社1994年5月第1版第148頁、第92頁);例3見《毛澤東和詩》(中央文獻(xiàn)出版社1998年8月第1版第143頁)。文中不約而同地把毛澤東用古典詩詞形式創(chuàng)作的詩詞,說成是“創(chuàng)作古典詩詞”、“古典詩詞創(chuàng)作”。這種說法令人匪夷所思,然而在毛澤東詩詞研究的論文、論著中卻時有顯現(xiàn),因而也就有說一說的必要。
我們通常所說的“古典詩詞”是一個歷史范疇的專有名詞,是指我國古代優(yōu)秀的詩詞作品。正如例3 所說的那樣,是“悠久優(yōu)秀文化遺產(chǎn)”。毛澤東的詩詞創(chuàng)作“來源于他對中國古典詩詞的酷愛”,是繼承“優(yōu)秀文化遺產(chǎn)”,是用古典詩詞的形式來反映現(xiàn)代生活的現(xiàn)代詩歌,是現(xiàn)代詩歌百花園的奇葩?,F(xiàn)代人的詩歌創(chuàng)作,理所當(dāng)然屬于現(xiàn)代文學(xué)的范疇,怎么能說成是“古典詩詞創(chuàng)作”呢?所以說,上面三例句關(guān)于一代偉人毛澤東“創(chuàng)作古典詩詞”的說法很不妥當(dāng)。
那么如何稱毛澤東的這些用古典詩詞形式創(chuàng)作的詩歌呢?筆者以為,還是以毛澤東自己稱的“舊體詩詞”為妥。1957年元月,毛澤東應(yīng)《詩刊》編輯部索稿,在給主編臧克家等人的信中就有“因?yàn)槭桥f體,怕謬種流傳”的話語,有“遵囑將記得起來的舊體詩詞,……請加審處”的句子。所以,我們認(rèn)為應(yīng)該把上面三個例句里的“古典詩詞”改成“舊體詩詞”才妥當(dāng)。
作者單位:通州市平潮高級中學(xué)