国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

新聞語言的最高要求是準確

2012-04-29 23:56:39孔祥科
新聞愛好者 2012年22期
關鍵詞:語言

孔祥科

聶部長讓我講講新聞語言問題。這是一個大題目,不好講。而且我平時學習不夠,研究不多,恐怕講不好。

但是聶部長提出的這個課題可是個好題目,是一個做好新聞工作必須要解決的基本問題和基礎性的問題。新聞業(yè)務水平的提高,應該和必須從這些基礎性的問題抓起。

這些年來,我國漢語教育水平的下滑是有目共睹的事情。前幾年,臺灣的國民黨、親民黨的領袖連戰(zhàn)、宋楚瑜來大陸訪問,北大、清華的校長都讀了錯別字,鬧了笑話。我有一次聽清華一位知名教授講課,他連續(xù)兩次把“掣(chè)肘”說成“zhì肘”,一時讓我感到莫名其妙,回過味來才明白他原來講的是“掣(chè)肘”。

今年(2008年)3月12日,新華社發(fā)了一篇通稿,是記者訪問上海著名語言文字期刊《咬文嚼字》主編郝銘鑒的,他提出了一個口號,說:“要像保衛(wèi)黃河一樣保衛(wèi)我們的漢語?!?/p>

這是說別人。我也經(jīng)常讀錯別字。我從小長在農(nóng)村,不會講普通話,漢語拼音的ei與en不分。今天,有說錯的,敬請大家不吝賜教。

一、什么叫“新聞語言”?或者說“新聞語言”有哪些特點?

新華社編輯出版的《中國新聞實用大辭典》沒有“新聞語言”這個條目,只介紹了“新聞用語的特點”,列舉了以下一些屬性。即真實性、時效性、客觀性、新鮮性、傾向性、可讀性、知識性、趣味性等。

這個歸納比較全面,是就整個新聞語言的特點來說的。但是這八種屬性不可能同時體現(xiàn)在每一句具體的新聞報道中。

上海復旦大學的徐培汀教授說:“新聞要用事實說話,憑借對事實的客觀敘述來吸引人,新聞的這一特點決定了新聞語言的個性——可信性、可讀性、易讀性,既要確切又要具體,既要通俗又要簡練,既要新穎又要生動?!?/p>

這個歸納強調(diào)的是新聞語言的“個性”。對于新聞語言的“寫作要求”,他提出:忌夸張,求確切;忌空泛,求具體;忌深奧,求通俗;忌繁復,求簡練;忌老套,求新穎;忌枯燥,求生動。

中國人民大學新聞學院的研究員劉保全先生也寫過論新聞語言的文章。他說:“第一,新聞語言必須準確;第二,新聞語言要樸實;第三,新聞語言要精練;第四,新聞語言要生動?!?/p>

這都是學者專家對新聞語言特點的很好的總結(jié),值得我們認真地去體會。

我個人認為,新聞語言還應當這樣來分類:

(一)新聞媒體的“版面語言”,包括紙質(zhì)媒體的版面編排問題和電子媒體的節(jié)目編排問題。當然,電子媒體也可以叫“時段語言”。

(二)我們現(xiàn)在所講的是這種形成文字或廣播電視用聲

音傳播的語言。當然,一般說,廣播電視的新聞也要先形成文字?,F(xiàn)場直播、現(xiàn)場報道至少也要打個腹稿??傊且谜Z言來表達。

我們今天不研究“版面語言”或“時段語言”的問題,主要討論新聞稿件的語言問題。從上述我們介紹的幾個關于“新聞語言”的論述來看,都把準確性放在第一位。因此,我們今天就把準確性的問題作為討論的重點。

二、語言是“思想的直接現(xiàn)實”

關于準確性的意義,這里不用多說?!罢鎸嵭允切侣劦纳边@句話是我們新聞工作者的口頭禪。對新聞事實的表述不準確,就背離了新聞事實,受眾就不認可你的報道。這幾年,在河南新聞獎評獎的過程中,因為用詞不準確而遭淘汰的作品屢見不鮮。①

如果不“因人廢言”的話,我覺得斯大林的《馬克思主義和語言學問題》一書,還是很值得一讀的。他說:“語言是同思維直接聯(lián)系的,它把人的思維活動的結(jié)果、認識活動的成果用詞和句中詞的組合記載下來,鞏固起來,這樣就使人類社會中的思想交流成為可能了?!边@本書還在對話中引用馬克思恩格斯的定義,強調(diào)說:“語言是思想的直接現(xiàn)實?!?/p>

我們的一些文章、作品、新聞報道,之所以不能準確地表達,首先是由于沒有對我們的報道對象、反映的目標,做到深刻地、準確地認識和把握。對于問題、人物、事物的認識淺嘗輒止,你就不可能做到使用生動形象的語言,準確地說明它、反映它。所以語言反映準確不準確,根本上說是思想認識深刻不深刻的問題。自己“以其昏昏”,不可能“使人昭昭”。我參加某大學新聞學院的研究生論文答辯,發(fā)現(xiàn)個別等待答辯的碩士論文的題目就有問題。比如一篇論文的題目是《試析穆青新聞創(chuàng)作與文學的“聯(lián)姻優(yōu)勢”及其現(xiàn)代意義》。作者在題目中、論述中多次使用“穆青的新聞創(chuàng)作”這樣的詞匯,僅從這一點,我們就可以斷定,作者及其導師連新聞是根本不允許“創(chuàng)作”的這個原則都不知道。再論什么新聞、什么文學、什么“聯(lián)姻”,都是白搭。

我們有些新聞報道之所以在語言上出毛病,也和記者的新聞理念有很大關系。特別是在正面報道中,他們把報道事實的新聞和宣傳某種觀念混淆起來。以為正面報道、成就報道、對重要事件的表態(tài)性報道和反映性報道,可以沒有根據(jù)、不要具體的來源,可以信口渲染、夸大其詞。這是不對的。什么“群眾反映”“同志們紛紛表示”“大家說”“一致認為”等,一看就是“借他人酒杯澆自己心中之塊壘”。劉保全先生在講新聞語言時舉過20世紀50年代葉圣陶改新聞稿件的一個例子:新聞稿《首都八十余萬人大示威》原有“綠色的林蔭馬路”和“紅色的天安門廣場”這樣的字句,圣陶老人說,林蔭馬路開辟不久,樹還沒有長大,五一節(jié)那天,樹木剛剛有點兒嫩綠,并沒有郁郁蔥蔥綠成一片,怎么能說“綠色的林蔭馬路”?至于天安門廣場,也不都是紅色的,只有一些建筑才是紅色的。葉老這樣說才真正是“有實事求是之意,無嘩眾取寵之心”。

有了比較深刻的認識、感受,就要千方百計地尋找比較準確的語言來形容它、反映它。這個過程,實際上也是進一步加深認識的過程。你要認識、你要反映,就得使用一種工具。這種工具就是語言。

如果你說:“我明白,但我說不上來。我是啞巴吃餃子,肚里有,就是倒不出來?!?/p>

我說:“你這只是一種感覺,還停留在感性的階段,還沒有上升到理性的階段。你認識明白了,想清楚了,你就能用準確的語言明白地表達出來了?!?/p>

我們說的遣詞造句,就是要用比較得當?shù)恼Z言,準確地表達自己的思想和認識,就是要準確地反映新聞真實;用語用詞不準確,就不能真實地、準確地、恰到好處地傳遞你想要傳遞的信息。中世紀的意大利詩人、《神曲》的作者但?。?265—1321)說過:“語言作為工具,對于我們之重要,正如駿馬對于騎士的重要。最好的駿馬適合于最好的騎士,最好的語言適合于最好的思想?!币虼耍艺J為,“準確性”是新聞語言的最高要求。沒有這個“準確性”,其他都談不上。雖然我們習慣于把“準確性”作為對新聞最基本的要求,但想要真正做到準確并非那么簡單。而只有真正做到準確,其他的幾個要求才可以“錦上添花”。

美國一個叫梅茲的新聞學教授說過:“對于你——一個記者來說,爭取報道的準確無誤,必須成為你的精神狀態(tài),成為你的習慣……”解放軍報社的高級編輯黎昂在引用這句話以后,深情地呼吁:“讓我們記住一本新聞教科書的這句話——‘新聞工作者能夠犯的最大罪行是不準確?!?/p>

法國有一個非常著名的小說家叫莫泊桑。他是19世紀后半葉歐洲最優(yōu)秀的批判現(xiàn)實主義的作家之一。他的短篇小說《羊脂球》《我的叔叔于勒》等,我們中的許多人都讀過。他在開始文學創(chuàng)作的時候,得到文學大師福樓拜(福樓拜是他母親和舅舅的好友)慈父般的指導。福樓拜教導他用精確而不是近似的語言描寫所觀察到的事物:“你所要說的事物,都只有一個詞兒來表達,只有一個動詞來表示它的行動,只有一個形容詞來形容它。因此就應該去尋找,直到發(fā)現(xiàn)這個詞、這個動詞和形容詞,而決不應滿足于‘差不多,決不應利用蒙混、哪怕是高明的蒙混手法,不要利用語言的戲法來逃避困難。”這就是我們通常說的,要敘述或描寫一件事情或一個事物,最準確的詞匯只有一個;作者要做的事情就是把這個詞兒找出來。

三、語言要用得準確,必須有一個端正、認真的態(tài)度

我們必須一絲不茍地對待我們筆下的每一個詞、每一個字和每一個標點符號。這方面,古今中外,許多先賢、名作家,留有許多意味雋永、發(fā)人深思的故事?!傍B宿池邊樹,僧敲月下門”和“春風又綠江南岸,明月何時照我還”的故事,想必大家都很熟悉。它們都是用字“推敲”方面的經(jīng)典,是我們民族寶貴的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。

在講究語言的準確性方面,鄧小平同志可以做我們的榜樣。上世紀80年代,空軍出了個“學習雷鋒的標兵”人物,叫朱伯儒。他不是一般的戰(zhàn)士或基層干部,而是飛行員出身的團職干部。朱伯儒同志的事跡宣傳以后,有關方面請鄧小平同志題詞。小平同志寫了“向朱伯儒同志學習,做一個名符其實的共產(chǎn)黨員”。同時交代說:“請不要急于拿去發(fā)表,應該請語言學家推敲一下,看看有沒有用字不準確的地方?!鞭k公廳的同志去請教語言學家王力先生。王力先生看后說:“好,寫得好!不過,‘名符其實的‘符現(xiàn)在已經(jīng)不使用了。如果就這樣寫,用字不規(guī)范。最好用‘副字?!闭f著,王力先生還用鉛筆在“符”字旁邊寫了一個“副”字。工作人員匯報給小平以后,小平同志連聲稱贊王力先生改得好。他說:“雖然過去用這個‘符字,但現(xiàn)在不用了,就是錯別字了。老師寫了錯別字,貽誤了學生,國家領導人寫了錯別字會影響國民的文風。這叫上行下效嘛!你去替我好好謝謝王老!”對照小平同志的胸懷舉止,那些老愛題詞又老是寫錯字的朋友,應當感到羞愧。比如,毛主席開辟的革命根據(jù)地井岡山,我們都知道是這個“岡”,約定俗成的也是這個“岡”。可是當我們?nèi)ゾ畬浇邮芨锩鼈鹘y(tǒng)教育的時候,發(fā)現(xiàn)有個大學的牌子寫成“井崗山”了還照掛不誤。

由于作風的浮躁,一字之差,鬧出笑話、造成損失的例子實在是太多了。改革開放之初,人民日報批評過這樣一件事情:新疆一個部門要出口一批產(chǎn)品,但在包裝說明上,把“烏魯木齊”印成了“鳥魯木齊”。多了這一點不要緊,光收回重印,就損失了十幾萬元。

還有一個故事:20世紀30年代,蔣、馮、閻中原大戰(zhàn)時,馮玉祥將軍的一個參謀沒有分清楚河南“沁陽”和“泌陽”,調(diào)錯了部隊,貽誤了戰(zhàn)機。這個真假我們不必查考了?!秴⒖枷ⅰ穲笊系摹斗g一字之差〓延長俄格戰(zhàn)爭》的報道卻是有根有據(jù)的:

上月?;饏f(xié)議的核心內(nèi)容是在俄羅斯與格魯吉亞分裂地區(qū)南奧塞梯和阿布哈茲(這兩個地區(qū)目前實際處于克里姆林宮控制下)之間建立“緩沖區(qū)”。協(xié)議的斡旋人是法國總統(tǒng)薩科齊,因為法國現(xiàn)在是歐盟輪值主席國。不過,歐盟先前的外交策略遭到了令人尷尬的失敗。

……

現(xiàn)在,沖突延續(xù)的原因之一似乎在于協(xié)議中的一段俄文翻譯,那段文字的內(nèi)容是“為”南奧塞梯和阿布哈茲恢復安全。英文版的說法是“在”那兩個地區(qū)恢復安全。

這一差別非常關鍵,因為俄羅斯仍然“在”格魯吉亞領土上駐留了坦克和武裝部隊。國際社會則希望“為”南奧塞梯和阿布哈茲恢復安全局勢的同時,俄羅斯軍隊并不駐留在格魯吉亞。

俄羅斯外長拉夫羅夫認為,?;饏f(xié)議的措辭使俄羅斯聽起來就像是侵略者。他表示,格魯吉亞的理解“完全曲解了原意”,包括把介詞“為”換成了“在”。

法國人一直認為法語是為世界各國人民使用并理解的一門通用語言。這次的鬧劇給了他們一個沉重打擊。

這是由于翻譯的一字之差,造成雙方不同的理解,拖延了?;饡r間的例子。對雙方來說,還沒有造成什么惡果。

另外,關于美軍之所以在日本廣島投下原子彈的原因,也有“錯譯”的說法。人民日報辦的《學員報》曾刊登過這樣一條資料:

第二次世界大戰(zhàn)后期,日本的敗局已定。1945年7月26日,《波茨坦公告》發(fā)表,日本當局看到公告中盟方提出的投降條件比他們原先想象的要寬大得多,喜出望外,決定把公告分發(fā)各報刊登。7月28日,首相鈴木接見新聞界人士時說,日方對《波茨坦公告》采取“默殺”政策。他的原意是日本內(nèi)閣決定對公告暫時不加公開評論。同盟通訊社將“默殺”一詞錯譯成“不予理睬”。消息播出后,美方認為日本拒絕公告的要求,決定予以懲罰。8月6日美軍在廣島投下了威力巨大的原子彈。這個差錯造成的后果是導致數(shù)萬生靈涂炭。

差錯發(fā)生后,日本內(nèi)閣對鈴木的用詞和同盟通訊社的錯譯十分惱火,但這時消息已傳遍世界各國。

這個說法有幾分真實,我們不敢妄斷,但是錯譯給日本幫了倒忙應該可以肯定。所以,文字問題,白紙黑字,代表的是一方的觀點、認識,甚至是承諾和法律責任,可不敢掉以輕心。毛主席說,粗枝大葉,往往搞錯;我們千萬要小心、仔細。

四、對不甚明了的詞匯一定要查字典、查詞典,切忌“想當然”

這方面我有深刻的教訓。一件事是在上世紀70年代,我們幾個年輕人在報社做校對工作,見到一篇強調(diào)思想政治工作的文章,說抓好了思想政治工作,再做其他工作就會“事半而功倍”。這里的“事”指工作,“功”指功效、效果?!笆掳牍Ρ丁边@個成語,用在這里是不錯的。但我們不懂,把它理解反了。以為“功”是指用去的功夫、精力,而“事兒”是指做成的事情。那時剛到報社工作,沒有經(jīng)驗,加上本身文化基礎差(那時“文化大革命”尚未結(jié)束,手邊能找到的工具書也很少),幾個人一嘀咕,就把它改成了“事倍功半”。這樣,意思就完全說反了,把政治思想工作的正面作用,貶成負面的作用了。見報以后,編輯部不得不作了更正。②

如果說這件事的出錯不全在我的話,那另一件事出錯就完全在我了。那是我當編輯以后,約請中國人民大學的薄浣培先生撰寫一篇關于新聞導語方面的文章。薄先生的文章強調(diào)新聞導語要抓住最新的新聞事實,不要等到時過境遷,事物、事情成了“明日黃花”了再去抓它,黃花菜都涼了。那時,我對“明日黃花”這個詞也不懂,心想:應該是“昨日黃花”吧!昨天的“黃花”,今天看來可以認為過期了;而“明日黃花”,不是還沒有來到嗎,怎么能算過期呢?這就是“想當然”,就是自以為是。殊不知,“明日黃花”是一個成語,“黃花”指菊花,“明日黃花”特指重陽節(jié)后的菊花。古人多于重陽節(jié)登高賞菊;重陽節(jié)過后,賞菊漸少,菊花對他們來說意義就不大了。宋代大詩人蘇東坡在《九日次韻王鞏》詩中說:“相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁?!币馑际钦f,既已相聚在一起就不要著急回去,還是趁這菊花盛開的重陽節(jié)日賞花為好。因為,倘等到“明日”,重陽已過,不但人觀之無趣,恐怕飛舞的彩蝶看了那過時的菊花也會犯愁的。這就是“明日黃花”一詞的出處和本意。而我不解其意,又輕率為之,至今猶覺臉紅。這兩件事對我的教訓、觸動實在是太大了,使我一生都不能不對筆下的文字心懷戒懼。

五、要準確地表述新聞事實,還要正確地使用標點符號

標點符號的作用,就是為了限制歧義的產(chǎn)生,讓句子的意思更明確。標點符號使用得不正確,可能會給閱讀帶來極大的不便。標點符號用得好,會增強文字的表現(xiàn)力,傳達的信息會更準確更感人??墒?,現(xiàn)在標點符號的濫用、錯用現(xiàn)象比較普遍。自己不會正確地使用標點符號,對于正確地使用標點符號的文字也不能給予正確的理解。

比如,2008年中國政府的國防白皮書發(fā)表以后,中國許多媒體都做了“解讀”。而在所謂的“解讀”中,又把所謂“承諾停止研發(fā)新型核武器”作為該白皮書的一項重要內(nèi)容。于是,國外媒體也紛紛跟風炒作,大肆宣傳“中國已經(jīng)承諾停止研發(fā)新型核武器”,大有逼中國政府就范之意。其實,中國政府發(fā)表的白皮書中根本沒有這個意思。中國政府的國防白皮書關于“核武”的那句話是這樣寫的:

“中國主張所有核武器國家明確承諾全面、徹底銷毀核武器,并承諾停止研發(fā)新型核武器,降低核武器在國家安全政策中的作用?!?/p>

在這句話中,“中國”是主語,“主張”一詞是謂語,“所有核武器國家明確承諾全面、徹底銷毀核武器,并承諾停止研發(fā)新型核武器”等是我們“主張”的具體內(nèi)容。它的意思表述得非常明確,怎么成中國單方面承諾“停止研發(fā)新型核武器”了呢?2009年1月30日《參考消息》有一篇《國防白皮書誤讀“罪在句逗”》的文章,分析了問題所在。它說:

白紙黑字是怎樣引起“斷章取義的誤讀”呢?原來,問題就出在句逗上。原文的本意是“中國主張所有核武器國家承諾停止研發(fā)新型核武器”,并非中國本身做出承諾。但這句話(特別是中間的逗號)令人產(chǎn)生了歧義,似應改為:“中國主張:所有核武器國家明確承諾全面、徹底銷毀核武器,并停止研發(fā)新型核武器,降低核武器在國家安全政策中的作用。”

這個修正意見有一定的道理;但是我們國內(nèi)媒體的編輯人員漢語水平不夠、不能正確地理解和使用標點符號,恐怕是更主要的原因。今年(2008年)5月,陳力丹教授來鄭州大學講課,專門講到標題中間亂用冒號的問題。這個問題,我也感同身受?,F(xiàn)在,無論是新聞報道的標題還是新聞論文的標題,中間夾個冒號的用法,像瘟疫一樣在流行傳播??蛇@種用法,往往把人弄得莫名其妙。2001年4月,美國偵察機在南海上空撞毀我飛機,飛行員王偉犧牲,引起全國人民的激憤。有一家報紙在報道江澤民、李肇星等領導人對此的表態(tài)時,將冒號這樣標:

江澤民:必須向中國人民道歉

李肇星:這件事情沒有完

多虧報紙文字是供閱讀的文字;如果是廣播,那就可能造成更多錯誤的理解。在參加今年(2008年)河南省新聞獎的評比中,我看到這樣一個標題:

焦裕祿女兒:父親能歌善舞〓多才多藝

在參加研究生的論文答辯中,我看到了這樣的論文標題:

體制內(nèi)外:1990年代中國××××創(chuàng)作研究

我不明白,作者為什么要在這里使用冒號。有時候為了更明晰,新聞標題要做兩行或三行。中間加冒號,好像是把兩行合并成一行了。這樣的合并如果引起了歧義,就不應該使用了。我認為“江澤民”“李肇星”和“焦裕祿女兒”后,都應該加一個“說”字,而“體制內(nèi)外”和“××××研究”中間夾個冒號是什么意思,我就不明白了。因為按照國家語委的說明,“冒號表示提示性話語之后的停頓,用來提示下文”;也可以“在總括性話語之前”用冒號。而冒號的濫用,卻給我們的閱讀帶來了麻煩。

我想起英國作家王爾德的一個故事:有一次,他在家中舉辦宴會,賓客們濟濟一堂,在客廳里等了好久,也不見他的到來。預定開始的時間馬上要過了,王爾德才急匆匆地趕來,并且連忙向客人表示歉意??腿藛査缮度チ?,他說在修改詩稿??腿苏f:“這么長時間一定做了不少工作吧”王爾德認真地回答說:“我做了一件極其重要的工作,我刪去了一個逗點兒,但后來經(jīng)過反復思考,我又把它恢復了。”

愿我們在使用標點符號時,能像王爾德那樣仔細斟酌。

六、我們在追求用詞準確的同時,對于“準確性”的理解也不能過于偏執(zhí)或拘泥

前面,幾位專家關于新聞語言的說法,除了“準確性”的概念外,還提到“新鮮”“生動”的要求。在準確的基礎上求生動,或用生動的語言使對新聞事實的表述更準確,也是新聞寫作一個正當?shù)囊?。陳望道先生講修辭學有“三種境界”“兩大分野”?!叭N境界”分為:記敘的境界,以記敘事物的條理為目的(如法律條文、科學記載);表現(xiàn)的境界,以表現(xiàn)生活的體驗為目的(如詩歌);糅合的境界,是以上兩界糅合所成的語詞(如雜文、口頭閑談)?!皟纱蠓忠啊币粸榉e極的修辭,一為消極的修辭。陳先生說,記敘的境界需要消極的修辭,對語詞進行種種限制,以防產(chǎn)生任何歧義。積極的修辭適合表現(xiàn)的境界,要帶有個人的體驗性、具體性,要讓讀者、聽眾“感受”。因此,可以使用比喻、夸張、借代等修辭形式。對于新聞的寫作,我以為,既不全是記敘的境界,也不全是表現(xiàn)的境界。它在多數(shù)情況下,是糅合的境界?,F(xiàn)在,有一種新聞報道形式,叫做“精確新聞報道”,不但要用事實說話,還要精確到用數(shù)據(jù)說明事實。對于數(shù)據(jù)、數(shù)字的表述,你當然必須用消極的修辭,不能含糊。比如GDP、各種數(shù)據(jù)等,一旦出現(xiàn)錯誤,整個新聞事實就改變了。而對其他一些新聞事實的表述,有時是需要用積極的修辭方式去表現(xiàn)的。甚至有時候,使用“模糊語言”來表現(xiàn)具體的新聞事實卻更加具有表現(xiàn)力,更能給人留下深刻的印象。比如,獲得中國新聞獎二等獎的消息《請過路吧〓親愛的藏羚羊》,不少地方用的就是擬人手法,屬于積極的修辭。如:

昨晚,約有500只藏羚羊帶著剛滿月的兒女們,通過可可西里青藏鐵路建設工地,向黃河源頭的扎陵湖、鄂陵湖遷徙。

……

潛伏下來的觀察哨稱:跨越鐵路線,母藏羚羊若無其事,像跨過自己家的門檻一樣;小羊羔緊依著母羊,流露出一種莫名其妙的驚喜。

每年6至8月,藏羚羊集結(jié)成群,長途跋涉,前往可可西里腹地的卓乃湖、太陽湖一帶產(chǎn)崽,去完成一年一度的延續(xù)種群的歷史使命。小羔羊滿月后,再由母羊呵護著返回原棲息地。

今年6月20日前后,兩萬多只雌性藏羚羊北上產(chǎn)崽,鐵路夜間停止施工10天,為它們開辟通道。一個多月里,兩萬只小羔羊誕生在那塊神秘的“天然產(chǎn)床”上。估計,從8月4日到8月15日,將有4萬只大小藏羚羊跨過鐵路安然回遷。

讀讀這樣的新聞報道,積極的修辭是不是更多一些呢?現(xiàn)在許多新聞報道為了給人以更深刻的感受,都很注意使用有“張力”的語言,傳達出更具體的形象。這里忌諱的只是對于事實的夸張和渲染。如果不了解這兩種修辭方式的不同及其適用的范圍,有時候會出“關公戰(zhàn)秦瓊”那樣的笑話。有一則笑話這樣說:蘇州寒山寺的墻壁上有一句詩“一片清光照姑蘇”。有一位領導看了后直搖頭。他說,“清光”者,月光也?!肮锰K”者,蘇州也。月光,怎么能只照蘇州一地呢?于是揮筆改為“一片清光照姑蘇及其他各地”。他以為,這一改就全面了??墒?,這樣改還稱其為詩嗎?1984年,我寫過《做事與做官》的雜文,舉了一個老干部離休后潛心練字,書法日進,后來“墨寶”被送到日本展出的例子。當值的編輯搬著字典堅持要把“墨寶”二字改為“墨跡”。這樣一來,稱頌、客套的意味沒有了,反而生出一些貶意來。(這個事情的結(jié)果是,在我的堅持下,“墨跡”又恢復為“墨寶”。)

今天我們講新聞語言,主要強調(diào)“準確性”的問題。生動、通俗、簡明、新穎等來不及細說。其實,要做到語言表達的準確,首先是對基本新聞事實的把握要準確。這是一個前提條件。而影響人們對基本事實準確把握的因素,除了認識上的原因,除了調(diào)查研究不夠、深入了解不夠之外,還有立場的原因、政治傾向的原因。有句話說:“偏見比無知距離真理更遙遠?!边@個問題是保持新聞用語準確性的前提,但已不在我們今天討論的范圍之內(nèi)了。

附 記:

①在修改這篇講稿時,梁衡送來范敬宜同志的文章《以后這樣的人不多了》,說范敬宜“寫稿、編報至細。一次,我當夜班,他出國,遠在千里之外的莫斯科,兩次來電話只為稿中的一個字。真如古詩所說‘吟安一個字,捻斷數(shù)莖須。——他給我講過一個例子,說年輕記者對舊典不熟,易出笑話。有一篇言論批評我們的干部和市場走得太近,說是‘倚市門,殊不知‘倚市門是指妓女拉客。他骨子里還是一個文化人,繼承了中國報人的正宗一脈,警醒于政治,厚積于文化,薄發(fā)于新聞,滿腹才學,發(fā)為文章,并帶出一批高徒”。(見2010年第12期《新聞戰(zhàn)線》)

注 釋:

①在2009年度河南省新聞獎評比中,有一篇題為《丹江北去》的新聞通訊,復評被評為三等獎。定評中,認為它反映淅川人民為南水北調(diào)做出的貢獻,比較深刻,文字比較優(yōu)美,建議提升為一等獎。但在大會討論時,有評委發(fā)現(xiàn)它的數(shù)字中的小數(shù)點錯了。差之毫厘,謬以千里。這是個教訓。

②那篇文章是空軍報社副總編輯章鎮(zhèn)同志撰寫的。在那種政治氣氛很是緊張的情況下,事后,他沒有責怪我們,而是發(fā)了一個更正了事。這里,我向他表示敬意和懷念。

(本文根據(jù)作者2008年在平頂山市礦工報的一次講稿補充修改而成。文中所提到的“聶部長”,指平煤集團宣傳部長聶世勇同志。)

編校:董方曉

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創(chuàng)造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
(n,k)-語言及左-(n,k)-語言的一些性質(zhì)
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
太康县| 宁陵县| 宜丰县| 永新县| 浦北县| 夏津县| 延寿县| 屯昌县| 清苑县| 正安县| 广丰县| 通许县| 阿克| 彭泽县| 土默特左旗| 赞皇县| 乐昌市| 通渭县| 霍林郭勒市| 广昌县| 开化县| 化德县| 克拉玛依市| 临洮县| 全州县| 徐闻县| 济阳县| 天气| 静安区| 资讯 | 北票市| 图木舒克市| 荔浦县| 台湾省| 延寿县| 北流市| 中西区| 临城县| 江城| 陇南市| 贡觉县|