曲彥斌
(遼寧社會(huì)科學(xué)院,遼寧 沈陽 110031)
漢語同素逆序詞,或簡(jiǎn)稱漢語同素詞,是一種特定的漢語文化現(xiàn)象,是漢語詞匯史乃至漢語文化史不應(yīng)忽略的一個(gè)語法修辭問題,一種特別的構(gòu)詞法,而且其影響所至,早已深入到了民間文化的口頭文學(xué)之中。民間傳說,清代康熙年間,皇帝有一次出游,許多文官武將隨從。游經(jīng)一座古墓,皇帝即想考試一下隨行翰林學(xué)士們的學(xué)識(shí),于是,他指著墓前的石人問一位翰林:“這是否即叫石人呢?”那翰林答道:“不叫石人,叫仲翁?!本箤ⅰ拔讨佟苯o說顛倒了?;实垲H不滿意,第二天即送給翰林院一首詩說:“翁仲如何作仲翁,想因窗下少夫功;如今不許為林翰,貶到江南作判通?!比娝男心┰~均藉“仲翁”之誤,倒序而用,辛辣而風(fēng)趣。
據(jù)北魏酈道元《水經(jīng)注·河水》載:“有物居水中,父老云:‘銅翁仲所沒處?!辞厥蓟识辏L狄十二年見于臨洮,長五丈余,以為善祥。鑄金人十二以象之,各重二十四萬斤,坐之宮門之門,謂之金狄?!瓭h自阿房徙之未央宮前,俗謂之翁仲矣。”又明彭大翼《山堂肆考》亦載:“翁仲姓阮,身長一丈二尺。秦始皇并天下,使翁仲將兵守臨洮,聲振匈奴,秦人以為瑞。翁仲死,遂鑄銅像置咸陽司馬門外?!倍咚浡援悾鴿h高誘《淮南子·汜論》注文所載又與《水經(jīng)注》相近:“秦始皇二十六年,初兼天下。有長人見于臨洮,其高五丈,足亦六尺。放寫其形,鑄金人以象之,翁仲君何是也。”無論傳說差異如何,可見翁仲是秦始皇時(shí)一位英武巨人,后則以其形象作為守護(hù)神看待。即如《宋書·五行志》所載:“魏明帝景初元年,發(fā)銅鑄為巨人二,號(hào)曰翁仲,置之司馬門外。”誰曾想1800多年之后,“翁仲”竟被清代那位學(xué)識(shí)淺薄的堂堂翰林學(xué)士脫口說是“仲翁”,二字反序,差之遠(yuǎn)矣。難怪康熙皇帝的諷刺詩中亦詼諧地以此錯(cuò)類推,不過,常識(shí)告訴人們,這些專有名詞一般是不能逆序而用的。
然而,在漢語詞匯中,古今均有那么一些顛來倒去都可成立的雙音同素異序詞 (即本文所說的“同素詞”),這也是語言事實(shí)。有的逆序意義相同,有的逆序意義相?;虬l(fā)生變異,或語體色彩發(fā)生微妙改變。由于這種顛來倒去的有趣現(xiàn)象的存在,因此稍不注意,即可能違背相沿已久、約定俗成的言語習(xí)慣,影響語言表達(dá),出現(xiàn)笑話乃至舛誤,例如“女兒”與“兒女”,前者指女孩子,后者指子女或男女,就所指的人性別而言,一專指女性,一混指男女兩性。如果在“我女兒的一雙兒女都已參加工作了”這樣的語言環(huán)境里,兩者之間又出現(xiàn)了一輩之差。
又如“收回”與“回收”。前者常見用法有二,一是指將借出、給出、發(fā)出或拿出去的東西取回,例:“單是我店里放出去的賬,只要有七成收回,也勉強(qiáng)夠敷衍了,可是望過去三成也難?!保┒堋抖嘟顷P(guān)系》)“在北戴河有余永澤的仗義扶助,余敬唐收回了他那卑鄙的主意?!保钅肚啻褐琛罚┒盎厥铡?,則是指將廢舊物品或剩余東西收取回來,以便加工再生后利用或直接利用。例:“咱們又不是到人家倉庫里去拿,也不是到人家院里去搬,是到‘三不管’的野地里去回收廢鋼鐵?!保ɡ钤频隆斗序v的群山》)“收回”與“回收”詞素顯然都是“收”與“回”兩個(gè),所構(gòu)成的兩個(gè)同素異序詞詞性也一樣,都是動(dòng)詞,但是,經(jīng)分析,至少存在幾種詞義、構(gòu)詞關(guān)系、語法功能乃至所指內(nèi)容的差別。首先,即詞義顯然不同,如前面所釋那樣。其次,是構(gòu)詞關(guān)系不同,“收回”的詞素之間是動(dòng)補(bǔ)關(guān)系,而“回收”卻是偏正關(guān)系。第三,語法功能有所差別,在句子成份中雖然都多用作謂語,但“收回”可帶補(bǔ)語,“回收”卻不能帶補(bǔ)語成份。
凡此可見,漢語同素異序詞現(xiàn)象,是豐富漢語語言材料的構(gòu)詞形式之一,對(duì)于加強(qiáng)語言表達(dá)能力具有一定積極作用,同時(shí)也有差別把握不當(dāng)又會(huì)造成某些混亂之弊。如何化弊為利,科學(xué)地運(yùn)用同素異序詞,即成為一項(xiàng)很有意義的課題。
漢語同素詞既是一種特定的漢語文化現(xiàn)象,就不可避免地在“漢字文化圈”產(chǎn)生影響與交融的“漣漪”。例如,受漢語文化影響較深的日語,亦存在類似現(xiàn)象,例如:“抱擁”(はぅょぅ)與“擁抱”、“段階”(だんかぃ)與“階段”,“紹介”(しょぅかぃ)與“介紹”,“北東”(ほくとぅ)與“東北”、“南東”(なんとぅ)與“東南”、“素樸”(そぼく)與“樸素”等等。 可見,研究漢語同素異序詞的構(gòu)成與運(yùn)用規(guī)律,非但可為更好地規(guī)范本民族語言提供必要的知識(shí),而且對(duì)于跨語言文化溝通,亦具有一定的現(xiàn)實(shí)意義。有學(xué)者曾對(duì)日語中出現(xiàn)的同素逆序漢字詞進(jìn)行多層次分析研究,從形式、意義和用法等方面與漢語普通話中的對(duì)應(yīng)詞進(jìn)行共時(shí)的比較,做過比較詳實(shí)的考察。其一方面從共時(shí)平面加以統(tǒng)計(jì)和比較,揭示其各自特點(diǎn);另一方面從歷時(shí)的角度對(duì)日語中的同素逆序漢字詞加以考察,厘清了它們的發(fā)展脈絡(luò)。從跨語言比較語言學(xué)研究的角度,揭示了日語中同素逆序形式漢字詞的來源、概況及其與漢語的相互對(duì)應(yīng)關(guān)系。[1]同時(shí),還對(duì)受漢語文化影響較大的現(xiàn)代韓國語中常用的同素逆序漢字詞進(jìn)行了深入分析。從形式、意義和用法等方面與日語及漢語普通話中的對(duì)應(yīng)詞加以共時(shí)的比較,又對(duì)其發(fā)展過程進(jìn)行了歷時(shí)分析。其研究認(rèn)為,與日語中同素逆序漢字詞不同的是,韓國語中的逆序漢字詞兩序意思用法相同的居多。有少數(shù)跟現(xiàn)代漢語詞逆序的韓國語漢字詞是后起的,其中有的是韓國人自造的,有的是來自日本的漢字借詞,而其他大都是傳承借用源自中國中古漢語的詞語。[2]其比較系統(tǒng)的研究成果,集中展現(xiàn)在《中古漢語同素逆序詞演變研究》這部專注之中,[3]本書可謂近年來漢語同素詞研究的一部頗值得關(guān)注的重要專著。
在漢語語匯中,有一種詞素相同、而排列順序卻是互相顛倒(或說位置交叉對(duì)換)的現(xiàn)象。這種情況大都發(fā)生在雙音節(jié)詞匯中。例如:“健康”與“康健”、“煎熬”與“熬煎”、“緩和”與“和緩”、“介紹”與“紹介”、“喜歡”與“歡喜”等。這種在一部分漢語雙音詞內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的特殊現(xiàn)象,曾先后不同情況地引起了我國古代訓(xùn)詁學(xué)家、文獻(xiàn)學(xué)家,以及一些近、現(xiàn)代語言學(xué)研究者的注意。對(duì)此現(xiàn)象古代學(xué)者多稱之“倒言”、“倒字”或“倒文”。 例如:對(duì)《詩經(jīng)·葛覃》“葛之覃兮,施于中谷”句的“中谷”一詞,《毛詩故訓(xùn)傳》云:“中谷,谷中也”;唐孔穎達(dá)《毛詩正義》云:“中谷,谷中。倒其言者,古人之語皆然,詩文多此類也”;清陳奐《毛詩傳疏》云:“中谷,谷中,此倒句法,‘中谷有蓷’同,凡詁訓(xùn)中多用此例”;宋王懋《野客叢書》云:“字真顛倒可用者,如羅綺、綺羅之類,方可縱橫,……古人顛倒用字,又不特慨慷二字而已,凄慘作慘凄,琴瑟作瑟琴,參商作商參,皆隨韻而協(xié)之耳?!秩缇I繆二字,張敞則曰:‘內(nèi)飾則結(jié)繆綢’”(卷三);宋孫奕《示兒編》云:“六經(jīng)或倒其文,如易之西南得朋,吉兇者失得之象,類皆有之,唯詩為多。如中谷、中林、中河、中路、中原、中田、家室、裳衣、衡從、稷忝、瑟琴、鼓鐘、斯螽、西南、南東、下上、羊牛、樂豈、息偃、甥舅、孫子、女士、京周、家邦、鼐鼎、齊明,不一而盡……”(卷一),“詩中倒用字,獨(dú)昌黎為多……送惠師云:‘超然謝朋親’;答張徹云:‘碧海滴瓏玲’;苦寒云:‘調(diào)和進(jìn)梅鹽’;東者游春云:‘渚牙相緯經(jīng)’;雜詩云:‘詩書置后前’……皆倒字類”(卷九);清陸敬安《冷廬雜識(shí)》云:“漢書又多倒字,如妃后、子父、論議、失得、貴富、舊故、病利、病疾、并兼、悅喜、苦勤、懼震、柔寬、思心、侯伺、激詭、諱忌、稿(稾)草之類是也”(卷四);清王懋紅竑《讀書記疑》云:“周宗,疑宗周,偶倒文耳?!茏诩葴纭c‘赫赫宗周,褒姒滅之’同也”(卷二);清馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》對(duì)于“不遐有佐”句的“不遐”一詞按云:“‘不遐’即‘遐不’之倒文。凡詩言遐不者,遐胡一聲之轉(zhuǎn),猶云胡不也(卷二十四)”;清俞樾《古書疑義舉例》卷一《倒文協(xié)韻例》篇云:“古書多韻語,故倒文協(xié)韻者甚多?!钡鹊???梢?,對(duì)于雙音詞同素異序這種現(xiàn)象,不僅早在唐代就引起了學(xué)人的注意,且尚可據(jù)此推斷,對(duì)此現(xiàn)象的研究當(dāng)于先秦即進(jìn)行了——因?yàn)椤肮湃祟嵉褂米帧辈⒎桥迹且环N有意識(shí)的作法?!对娊?jīng)》等“倒文協(xié)韻”的本身即為一種佐證。只不過其研究的詳情鮮見于更早的文獻(xiàn)明確記載而已。當(dāng)然,古代學(xué)者所謂“倒言”、“倒字”、“倒文”的涵義,不唯詞素異序,還包括語句中的詞序顛倒互逆現(xiàn)象。因與本題關(guān)系不大,當(dāng)作別論。
至現(xiàn)代,特別是上世紀(jì)五十年代以后,國內(nèi)對(duì)此時(shí)或有專論問世。在有關(guān)論著中,或稱之“顛倒”、“變序式”、“倒序詞”,或稱之“并列式同素異序同義詞”、“字序?qū)Q的雙音詞”、“字序可以顛倒的詞”、“詞素相同、次序不同的合成詞”、“同素反序詞”等。說法不一,是因其具體論述的主題、對(duì)象,以及所涉及的內(nèi)容范疇各有不同的選擇和側(cè)重。大體說來,基本上比較一致的認(rèn)識(shí)是:這是一種主要發(fā)生在雙音節(jié)詞匯中的,詞素結(jié)構(gòu)上的同素異序現(xiàn)象。就此,我們可以概括地將此現(xiàn)象稱作:漢語雙音詞同素異序現(xiàn)象;將具有這種性質(zhì)的詞稱作:同素異序雙音詞,可簡(jiǎn)稱“同素詞”。那么,為什么我們?cè)谶@個(gè)概念里不冠以“并列式”、“同義詞”,或“合成詞”呢?最根本的在于它們只是雙音詞同素異序現(xiàn)象整體中的一種情況而已。詳可參見本文后面的論述。
今人的有關(guān)專論、專著中,鄭奠先生的《古漢語中字序?qū)Q的雙音詞》一文列舉了64例古漢語的同素詞;韓陳其《〈史記〉中字序?qū)Q的雙音詞》一文列舉了62例(從某種意義上說,后者亦可視為對(duì)前者的補(bǔ)證和進(jìn)一步探討);關(guān)于近代漢語中的同素詞,僅張永綿先生的《近代漢語中字序?qū)Q的雙音詞》一文就列舉了八十五例;現(xiàn)代漢語部分,佟慧君編著的《常用同素反序詞辨析》一書,“辨析”了150例(這也是當(dāng)代關(guān)于這一專題研究的第一部工具書性質(zhì)的專著)。除上述較集中可見者外,散見于各種論著中關(guān)于古今同素詞詞例的研究尚有不少??梢姡卦~在漢語詞匯史上,是由單音詞向復(fù)音詞發(fā)展過程中的一種不容忽視的特殊現(xiàn)象。開展同素詞現(xiàn)象的[4]探討,對(duì)于語法、修辭、訓(xùn)詁、詞匯史、漢語史等學(xué)科的研究,都有著實(shí)際意義和價(jià)值,這是因其同諸學(xué)科的多種內(nèi)存聯(lián)系所決定的。
“漢語自始就不是單音節(jié)語;先秦時(shí)代已經(jīng)有了大量的雙音詞?!保?]“漢語構(gòu)詞法的發(fā)展是循著單音詞到復(fù)音詞的道路前進(jìn)的。歷代復(fù)音詞都有增加。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,復(fù)音詞大量增加。現(xiàn)代復(fù)音化的趨勢(shì)并未停止?!保?]雙音詞的存在是產(chǎn)生同素異序現(xiàn)象的根本前提。盡管古漢語中雙音詞的數(shù)量同近代、特別是現(xiàn)代漢語中的數(shù)量比較,要少許多,但雙音詞的同素異序現(xiàn)象遠(yuǎn)在《詩經(jīng)》中就已經(jīng)存在了,這是今所見之客觀存在。也就是說,這種語言現(xiàn)象早在距今約近3000年的西周、春秋時(shí)代就已經(jīng)存在。并且,這種現(xiàn)象也是隨著漢語詞匯從單音詞向復(fù)音化發(fā)展的趨勢(shì),在數(shù)量上不斷有所增加。據(jù)最近見到新出版的一本書中估計(jì),古今同素詞大約有500組、1000個(gè)左右。[7]筆者對(duì)此未有詳盡統(tǒng)計(jì),這個(gè)估計(jì)數(shù)字是相當(dāng)可觀的。
這一組組(一對(duì)對(duì))同素詞的兩者,哪個(gè)居先、哪個(gè)為后呢?今見有關(guān)論著或稱之“常式”與“變式”,或稱之“A 式(AB 式)”與“B 式(BA式)”。事物往往都是相對(duì)而言的。在一組同素詞中,AB兩式之間除我們已經(jīng)指出的“同素異序”關(guān)系而外,就是二者孰先孰后的關(guān)系了。這種先后關(guān)系即由相對(duì)比較而言,而這種相對(duì)比較的涵義,一般說應(yīng)包括兩種涵義:一是孜溯詞源判定先后——就出現(xiàn)的時(shí)間順序作比較;二,按語法規(guī)律、構(gòu)詞習(xí)慣或使用頻率來判定先后。單純強(qiáng)調(diào)或偏廢其中哪一個(gè)方面都是片面的、不完整的。
就時(shí)間順序而言,有的是先有A后有B。例如“氣力”一詞,較早可見于《戰(zhàn)國策·西周策》:“夫射柳葉者,百發(fā)百中,而不已善息,少焉,氣力倦,弓撥矢鉤,一發(fā)不中,前功盡矣”;《列子·湯問》:“取道致遠(yuǎn),而氣力有余”;《韓非子·五蠹》:“事異則備變,上古競(jìng)于道德,中世逐于智謀,當(dāng)今爭(zhēng)于氣力”等。而同其相對(duì)應(yīng)的“力氣”一詞,則是近代后起的方言口語詞匯。如清胡文英《吳下方言考》中云:“南方言力氣猶北言氣力也?!痹偃纭鞍驶h”一詞,較早見于唐劉禹錫《逢韓七中丞》詩:“溪中士女出笆籬,溪上鴛鴦避畫旗”(《劉夢(mèng)得集》卷六);白居易《買花》詩:“上張幄幕庇,旁織笆籬護(hù)?!迸c之相對(duì)應(yīng)的“籬笆”則初見于宋劉克莊《歲晚書事》詩:“荒苔野蔓上籬笆”句,以及元代趙奕《游黃龍洞》詩:“山翁荷鋤鍤,村婦倚籬笆”和繆鑒《詠鶴》詩:“青山修竹矮籬笆,仿佛(髣髴)林泉隱者家”等。
按語法規(guī)律、構(gòu)詞習(xí)慣或使用頻率判定AB之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,情況是比較復(fù)雜的。例如“名聲”與“聲名”,兩者較早同見于《莊子》,一在《天道》篇,一在《天遠(yuǎn)》篇;“增加”與“加增”,兩者較早同見于《漢書》,一在《刑法志》,一在《于定國傳》中;“勉強(qiáng)”與“強(qiáng)勉”,前者見于《漢書·劉向傳》,后者見于《漢書·董仲舒?zhèn)鳌?;“灌溉”與“溉灌”,前者見于《后漢書·馬援傳》,后者見于《后漢書·安帝紀(jì)》。在《史記》中,這種情形也是很普遍的。[8]這是AB較早同見于一位作者筆下的同一著作不同篇章的情況。還有AB均較早見于同一篇詩文的情況。例如:“衣裳”與“裳衣”,同見于《詩經(jīng)·齊風(fēng)·東方未明》;“家室”與“室家”,同見于《詩經(jīng)·周南·桃天》;“靈魂”與“魂靈”,同見于《楚辭·遠(yuǎn)游》注,“文辭”與“辭文”,同見于《史記·十二諸侯年表》,等等。這些情形若按出現(xiàn)的時(shí)間先后區(qū)別的話,不外乎或AB都初見于該著,或其中一個(gè)略早、略晚一點(diǎn),然而相差的時(shí)間距離也是很有限的。在此情況下仍以時(shí)間來作區(qū)別先后的標(biāo)準(zhǔn),是很難說清楚的,意義也是不大的。在此情況下還是以當(dāng)時(shí)的語法規(guī)律、構(gòu)詞習(xí)慣或使用頻率作標(biāo)準(zhǔn)來加以區(qū)別為妥。于此,古代學(xué)者則稱其一為“恒言”、“常語”,稱另者為“倒言”、“倒文”或“倒字”。
同素詞中有些是屬并列結(jié)構(gòu)類型的,尤其古漢語中,這種情況最多,而并列結(jié)構(gòu)類型同素詞中,詞性、詞義相同或相近者亦居多數(shù)。在此情況下怎樣按語法規(guī)律、構(gòu)詞習(xí)慣區(qū)別AB的對(duì)應(yīng)關(guān)系呢?陳愛文、于平的《并列式雙音詞的字序》提出,決定并列式雙音詞兩個(gè)詞根(詞素)先后次序的主要有四種因素:一是意義的,二是聲調(diào)的,三是強(qiáng)制性的,四是約定俗成的。這幾個(gè)方面的考查,對(duì)于分析AB兩式出現(xiàn)于同一時(shí)代,而又是并列結(jié)構(gòu)的同素詞,具有重要的參考價(jià)值。詞的使用頻率的比較,簡(jiǎn)單的辦法是憑直觀感覺結(jié)合習(xí)慣說法作出判別;若嚴(yán)格一些則需通過對(duì)典型作品作抽樣或全面分析?!对娊?jīng)》中的“家室”與“室家”,有一定文化素養(yǎng)者憑常識(shí)和直觀就可指出:前者出現(xiàn)于古漢語,近代仍用,現(xiàn)代很少見;后者只見于古漢語中,但亦不多,近代和現(xiàn)代均不用。再如《詩經(jīng)》中的“衣裳”與“裳衣”,“衣裳”一詞從古漢語至現(xiàn)代漢語均常見,而“裳衣”卻于古漢語中也是不多見的。在現(xiàn)代漢語中,“樣式”與“式樣”、“力氣”與“氣力”的AB兩式不僅詞性、詞義、語法功能相同,而且都常用,使用頻率都很高(雖然細(xì)加比較,前者使用頻率可能略高于后者),一般說,兩者都可視為“常式”,像這種情形的,除非特別需要?jiǎng)t無須細(xì)加分別。這里需注意的一點(diǎn)是——要具體情況具體分析。例如上面說過的“籬笆”與“笆籬”,如果無條件地作直觀判別,很可能簡(jiǎn)單地將前者斷為先有,后者晚,恰恰搞顛倒了。既需防止片面武斷,也要注意不可將不同情況下的不同判別方法混淆一起。
當(dāng)一個(gè)雙音詞的詞素結(jié)構(gòu)序列發(fā)生變化而構(gòu)成新詞后,這一組同素詞的AB兩式在詞性、詞義、語法、修辭、音韻等諸方面有些什么異同?換言之,從A式到B式有哪些異同?下面,就結(jié)合具體實(shí)例從不同角度作一番比較分析和探討。
(一)語法范疇
1.詞性方面
AB兩式詞性相同的。例如:“家室”與“室家”、“衣裳”與“裳衣”、“士兵”與“兵士”、“盜匪”與“匪盜”,AB 均為名詞;“鑒賞”與“賞鑒”、“阻攔”與“攔阻”、“切割”與“割切”,AB均為動(dòng)詞;“笨拙”與“拙笨”、“直率”與“率直”、“健康”與“康健”,AB 均為形容詞,等等。
AB兩式詞性不同的。例如:“綠豆”是名詞,“豆綠”是形容詞;“當(dāng)家”是動(dòng)詞,“家當(dāng)”是名詞;“鄰近”是動(dòng)詞,“近鄰”是名詞;“千萬”是副詞、數(shù)詞,“萬千”是形容詞;“互相”是副詞,“相互”是形容詞;“年青”是形容詞,“青年”是名詞,等等。
2.詞素的結(jié)構(gòu)關(guān)系方面
AB兩式詞素結(jié)構(gòu)關(guān)系相同的。例如:“斗爭(zhēng)”與“爭(zhēng)斗”、“負(fù)擔(dān)”與“擔(dān)負(fù)”、“整齊”與“齊整”、“介紹”與“紹介”、“動(dòng)搖”與“搖動(dòng)”,均為并列結(jié)構(gòu)。
AB兩式詞素結(jié)構(gòu)關(guān)系不同的。例如:“葬送”是偏正結(jié)構(gòu),而“送葬”是動(dòng)賓結(jié)構(gòu);“假裝”是偏正結(jié)構(gòu),而“裝假”是動(dòng)賓結(jié)構(gòu);“車馬”是聯(lián)合結(jié)構(gòu),而“馬車”是偏正結(jié)構(gòu);“收回”是動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),而“回收”是偏正結(jié)構(gòu)。
此外,還有個(gè)詞素結(jié)構(gòu)比較緊密與比較松散的區(qū)別。例如:在現(xiàn)代漢語中,“姓名”要比“名姓”結(jié)合得緊密一些;同“前臺(tái)”、“后臺(tái)”相對(duì)應(yīng)異序形式的“臺(tái)前”、“臺(tái)后”,就因其結(jié)合過于松散,只是詞組,并非同素詞。
3.語法功能方面
AB兩式詞性相同,語法功能亦相同。例如:“痛苦”與“苦痛”、“逃竄”與“竄逃”、“演講”與“講演”、“察覺”與“覺察”、“代替”與“替代”等。這種類型者還有一個(gè)特點(diǎn),就是AB兩式的詞義也相同。
AB兩式詞性相同,語法功能不同的。例如:“感情”與“情感”,均為名詞?!冬F(xiàn)代漢語詞典》中兩式的釋文分別是這樣的:[感情]①對(duì)外界刺激的比較強(qiáng)烈的心理反應(yīng):動(dòng)~|~流露。②對(duì)人或事情關(guān)切、喜愛的心情:他對(duì)農(nóng)村產(chǎn)生了深厚的~。(頁352)[情感]對(duì)外界刺激肯定或否定的心理反應(yīng),如喜歡、憤怒、悲傷、恐懼、愛慕、厭惡等。 (頁925)“感情”既可以單獨(dú)的,也可以構(gòu)成詞組充當(dāng)句子中的定語或狀語成分。例如:“他的聲音很有感情色彩”,“他是個(gè)感情豐富的人”,這是作定語的。另如:“你千萬不能感情用事”,“他感情沖動(dòng)地嚷了起來”,這是作狀語的?!扒楦小眲t很少這樣用,通常多作主語、賓語,并帶修飾成分。例如:“一種火辣辣的情感沖塞喉頭,幾乎使他一時(shí)不慎流下淚來。”(魏巍《東方》)“初戀的強(qiáng)烈情感,擾亂了她平靜的心扉?!保钅稏|方欲曉》)類似情況的如“要緊”與“緊要”、“開展”與“展開”、“收回”與“回收”、“中途”與“途中”、“為難”與“難為”、“對(duì)答”與“答對(duì)”等,AB兩式的詞義,或同、或異,或部分異同。
AB兩式詞性不同,其語法功能多不同。例如“同等”與“等同”。“同等”是形容詞,多作定語、狀語。例如:“他把希望同等的放在北方的天險(xiǎn)與南方的新軍上?!保ɡ仙帷端氖劳谩罚半m然都具有同等學(xué)歷,專業(yè)也一樣,但各人的實(shí)際業(yè)務(wù)水平卻不盡一樣。”同此相對(duì)應(yīng)的同素詞“等同”,是動(dòng)詞。雖然也有類似“不能把他倆等同論處”這樣作狀語的用法,但較多的是作謂語成分。例:“你這樣將兩者等同起來是不合適的?!薄斑@兩種情況不可等同”等。類似情形的同素詞不少,再如“歌頌”(動(dòng)詞)與“頌歌”(名詞)、“黃土”(名詞)與“土黃”(形容詞)、“青年”(名詞)與“年青”(形容詞)、“黃昏”(名詞)與“昏黃”(形容詞)等。
同素詞AB兩式在同其他語詞的搭配運(yùn)用中,多有區(qū)別。例如“會(huì)議”與“議會(huì)”,兩者詞性相同(均為名詞),詞義不同?!皶?huì)議”可同“主持”、“召開”、“舉行”、“召集”、“出席”、“開始”、“結(jié)束”、“減少”等詞搭配使用;“議會(huì)”可同“組成”、“解散”、“尊重”、“蔑視”等詞搭配使用。雖然同兩式搭配使用的多為動(dòng)詞,但通常情況下是不能交叉搭配使用的。通??烧f“如今議員開會(huì)”,卻不說“召集議會(huì)”;反之,通常說“組成議會(huì)”、“選出議會(huì)”,不說“組成會(huì)議”、“選出會(huì)議”。 再看“火紅”與“紅火”這一組同素詞,兩式詞性相同(均為形容詞),詞義有相近處,但不是同義詞?!盎鸺t”可用來形容 “青春”、“晚霞”、“旭日”、“旗幟”、“歲月”、“年代”等,“紅火”可用來形容“日子”、“運(yùn)動(dòng)”、“事業(yè)”、“斗爭(zhēng)”、“工作”等。 兩者因其所聯(lián)系事物對(duì)象的不一樣,直接導(dǎo)致詞語搭配上的不同。
(二)語義范疇
1.AB兩式是同義的?!秴问洗呵铩?、《莊子》中的“斗爭(zhēng)”與“爭(zhēng)斗”,《楚辭》中的“離別”與“別離”、“退卻”與“卻退”、“茂盛”與“盛茂”,《晉書》中的“經(jīng)典”與“典經(jīng)”,《魏志》中的“喜歡”與“歡喜”,《漢書》中的“深刻”與“刻深”、“觀覽”與“覽觀”等;近代漢語里《醒世恒言》中的“感傷”與“傷感”,《西游記》中的“痛苦”與“苦痛”,《敦煌變文集》中的“中心”與“心中”等;現(xiàn)代漢語中的“兵士”與“士兵”、“命運(yùn)”與“運(yùn)命”、“空虛”與“虛空”、“演講”與“講演”、“妒忌”與“忌妒”、“阻攔”與“攔阻”等。這些同素詞以并列結(jié)構(gòu)者居多。
2.AB兩式詞義不同的。例如古漢語中的“王霸”與“霸王”即是。“王霸”一詞較早見于《三國志·魏·陳矯傳》:“(陳)登曰:‘……雄姿桀出,有王霸之略,吾敬劉玄德(備)?!币嘁娪凇妒勒f新語·品藻》:“顧劭嘗與龐士元(統(tǒng))宿,語問曰:‘聞子名知人,吾與足下孰愈?’曰:‘陶冶世俗,與時(shí)浮沉,吾不如子。論王霸馀策,覽倚仗之要害,吾似有一日之長?!边@里,“王霸”當(dāng)指帝王和霸王的基業(yè),亦即王業(yè)與霸業(yè)?!鞍酝酢币辉~較早見于《禮記·經(jīng)解》:“義與信,和與仁,霸王之器也”,指的是帝王、霸主。此后這個(gè)詞則主要指霸主而言。如《史記·越王勾踐世家》:“越兵橫行于江、淮東,諸侯畢賀,號(hào)稱霸王?!绷恚?xiàng)羽自號(hào)“西楚霸王”乃古今盡知之例。再如“車馬”與“馬車”的結(jié)構(gòu)十分緊密,但古書上卻常見“車”、“馬”并舉之例。如《詩經(jīng)·唐風(fēng)·山有樞》:“子有車馬,弗馳弗驅(qū)”;《論語·公冶長》:“愿車馬衣輕裘(或作“車馬衣裘”,無“輕”字),與朋友共,敝之而無憾”等。據(jù)知,春秋時(shí)代很少有人以馬為坐騎,直至戰(zhàn)國時(shí)趙武靈王胡服騎射,騎馬之風(fēng)方才漸興。在此之前車馬相連,因馬多用以拉車。古人所謂乘馬亦即乘車,所謂御車亦即御馬(當(dāng)然,從古人所說的“服牛乘馬”可知,除馬車外尚有牛車等)。因而“車馬”一詞在古漢語中即指馬拉的車和拉車的馬、或拉車的馬、或御馬拉車,如“子有車馬”,或者是指乘坐馬車,如“愿車馬衣輕裘”。“馬車”,以馬挽拉的車輛,作為交通工具古已有之。當(dāng)時(shí)與“大車”(駕牛的車,車廂較大)比較而又稱 “小車”(《論語·為政》注引包咸:“小車,駟馬車”)。 古漢語同素詞象這種情況的為數(shù)不多。至近代,隨著詞義的分化,這種情況稍多一些。試舉幾例如下:
例一、“當(dāng)行”與“行當(dāng)”
公孫回家向魯小姐說:“馬二先生明日來拜。他是個(gè)舉業(yè)當(dāng)行,要備個(gè)飯留他?!保ā度辶滞馐贰返谑兀?/p>
“若說二郎神所為,難道神道做這等虧心行當(dāng)不成?”(《醒世恒言》卷十三)
案:前者指“內(nèi)行”,后者指“職業(yè)、工作或事情”。
例二、“當(dāng)家”與“家當(dāng)”
你當(dāng)家不恁的說,我來哄你不成?(《金瓶梅》第三十七回)
有一伙有家當(dāng)囤米的財(cái)主,貧那貴價(jià),從家里廒中發(fā)出米去。(《二刻拍案驚奇》第一回)
案:前者指“主人”,后者指“財(cái)產(chǎn)”。
例三、“弟子”與“子弟”
庵內(nèi)尼姑姓王,名守長,他原是個(gè)收心的弟子。(《古今小說》第四回)
有一個(gè)多情的女兒,沒興遇著個(gè)子弟,不能成就,干折了性命。(《警世通言》第三十卷)
案:前者指“妓女”,后者指“嫖客”。
例四、“官客”與“客官”
官客在新蓋卷棚內(nèi)坐的吃茶,然后到齊了,大廳上坐。(《金瓶梅》第二十回)
太公問道:“客官失曉,好起了?!保ā端疂G》第二回)
案:前者指“男人”(與“堂客”相對(duì),方言),后者是對(duì)出門人的尊稱。
在現(xiàn)代漢語中,同素詞的AB異義情況更多,如“紗窗”與“窗紗”、“身上”與“上身”、“水流”與“流水”、“眼紅”與“紅眼”、“眼白”與“白眼”、“學(xué)科”與“科學(xué)”、“蜜蜂”與“蜂蜜”、“爐火”與“火爐”、“菜油”與“油菜”、“報(bào)警”與“警報(bào)”、“產(chǎn)生”與“生產(chǎn)”等。這些同素詞AB兩式詞義的差異是顯而易見的。
3.通過對(duì)某些同素詞運(yùn)用歷時(shí)的方法比較,考查其AB兩式詞義,我們可以發(fā)現(xiàn)這樣的情形:有的在古漢語中系同義詞或近義詞,由近代始詞義發(fā)生演化,至近代又進(jìn)一步演化為它義。例如在古漢語中“子弟”與“弟子”,兩式是近義詞,泛稱后輩或年幼者(當(dāng)然,另也分別有專稱子侄和學(xué)生的意義)。至近代,前者一作“嫖客”,后者一作妓女的別稱。在現(xiàn)代漢語中,一指年輕的晚輩,一指學(xué)生。這時(shí),它在近代漢語中的“嫖客”、“妓女”意義已經(jīng)消失了。再如“子孫”與“孫子”(書證參見鄭奠先生文),在先秦時(shí)代是同義詞,但現(xiàn)代漢語中兩者的詞義則迥然各異了。有的無論在古代、近代,還是現(xiàn)代漢語中,均系同義詞,如前面提過的“痛苦”與“苦痛”、“整齊”與“齊整”等。有的恰恰相反,如“車馬”與“馬車”、“答應(yīng)”與“應(yīng)答”、“石火”與“火石”等,在古漢語和近、現(xiàn)代漢語中均不是同義詞。有的在古漢語中詞義稍有差別,于近代這種差別進(jìn)一步明顯,至現(xiàn)代,詞義則徹底分化,如“問訊”與“訊問”、“故事”與“事故”。也有的是近代漢語中出現(xiàn)的同素詞,如“開展”與“展開”等,一出現(xiàn)即是一對(duì)異義詞,至今依然如此。
4.同素詞AB兩式由于各自充當(dāng)中心成分的詞素不同,詞義也不相同。發(fā)生這種情況的一般都是非并列結(jié)構(gòu)的。換言之,非并列結(jié)構(gòu)的同素詞,無論是A式“變序”為B式,還是B式“變序”為A式,由于充當(dāng)其中心成分詞素的轉(zhuǎn)換,詞義也發(fā)生變化。例如AB兩式均為偏正結(jié)構(gòu)的“黃金”與“金黃”、“鄰近”與“近鄰”,前者充當(dāng)中心成分的詞素是“金”和“近”,后者充當(dāng)中心成分的詞素是 “黃”和“鄰”。另一詞素同充當(dāng)中心成分的詞素構(gòu)成修飾與被修飾關(guān)系,類似情況者不少,例如:“國王”與“王國”、“人證”與“證人”、“害蟲”與“蟲害”、“火爐”與“爐火”、“綠豆”與“豆綠”、“黃土”與“土黃”、“藍(lán)天”與“天藍(lán)”、“蜜蜂”與“蜂蜜”等。這種情況有個(gè)特點(diǎn):AB兩式多為偏正結(jié)構(gòu)的非同義詞,而且多見于現(xiàn)代漢語,近代漢語中不多見,古漢語中更少見。
5.并列結(jié)構(gòu)的同素詞,如果A式的兩個(gè)詞素是互為反義的,那么B式的兩個(gè)詞素也是互為反義的,反之亦然。例如:“東西”與“西東”、“黑白”與“白黑”、“生死”與“死生”、“母子”與“子母”、“進(jìn)出”與“出進(jìn)”等。
6.呂叔湘先生《中國方法要略》第一章中提出:“兩個(gè)意義很具體的詞,合成聯(lián)合式復(fù)詞以后,往往含有比較抽象的意義?!雹偕虅?wù)印書館1982年8月新1版。呂先生這里所說的“兩個(gè)意義很具體的詞”,我們的理解,當(dāng)指現(xiàn)代語法中所謂的“實(shí)詞”。漢語同素詞的構(gòu)成,以實(shí)詞性詞素居多。由此,在多種多樣具體語言環(huán)境中,大多數(shù)同素詞都有著詞義虛實(shí)差異的問題。這是并列式同素詞在運(yùn)用中不可忽略的詞義方面的差別。“一般說,常式的詞義比較抽象,變式的詞義比較具體。如‘狹窄’與‘窄狹’是同義詞,在形容街道、走廊、橋梁、道路等時(shí),兩個(gè)詞都可以用,但形容抽象的事物,如人的心胸、氣量等時(shí),就只能用常式‘狹窄’,而不能用變式‘窄狹’?!】怠c‘康健’均可用來形容人的身體,如形容語等時(shí),就只能用‘健康’而不能用‘康健’?!此ⅰc‘刷洗’是同義詞,賓語如果是具體事物時(shí),兩個(gè)詞都可以用,賓語如果是抽象事物如恥辱、罪名等時(shí),就只能用‘洗刷’而不能用‘刷洗’。‘剪裁’與‘裁剪’,均可用于具體東西如衣料等,而講文章體裁的處理,只能用‘剪裁’而不能用‘裁剪’?!本科湓騽t在于,“變式和常式不同,它們的結(jié)構(gòu)比較松散,比較接近于詞組,而不是‘成熟’的復(fù)合詞,因此,就不具備這類復(fù)合詞的抽象意義”。[9]
7.方言意義的異同。一般有四種情況。第一種,AB兩式其中一式為方言,而又是同義詞或近義詞的。例如:“早晨”與“晨早”(廣州方言)、“擁擠”與“擠擁”(廣州方言)、“監(jiān)牢”與“牢監(jiān)”(吳方言)、“客人”與“人客”(粵、閩、客家方言)、“拖鞋” 與 “鞋拖”(閩方言)、“熱鬧”與“鬧熱”(閩、吳、客家方言)等。
第二種,AB兩式其中一式為方言,而詞義不同的。例如:“事物”與“物事”的“物事”,在蘇州方言中與之相對(duì)應(yīng)的普通話詞匯是“東西”,指物;再如:“菜盆”與“盆菜”、“白眼”與“眼白”,關(guān)于它們后者的意義,《現(xiàn)代漢語詞典》的解釋分別是:“〈方〉盤兒菜”和“〈方〉白眼珠兒”,等等。
第三種,AB兩式均為方言,并且詞義不同的。例如:“頭直”與“直頭”。在近代和現(xiàn)代漢語北方話里,“頭直”均為“頭頂”的意思;而“直頭”是吳方言詞,意思是“簡(jiǎn)直”。(參看《小說詞語匯釋》)
第四種,AB兩式均為方言,而詞義相同的。例如:北京、沈陽方言中的“羹匙兒”,廣州稱作“匙羹”;昆明、合肥、揚(yáng)州等地方言中的“作料”,在溫州方言中稱“料作”;北京、濟(jì)南、西安、成都等地方言中的“秋千”,在溫州、廣州、陽江、廈門等地稱“千秋”;再如,某些地區(qū)方言中所說的“公雞”、“母雞”和“噴嚏”,在另外一些方言中則稱之為“雞公”、“雞母”和“嚏噴”。[10]
各地方言的差異是千萬同義詞現(xiàn)象的主要因素之一,但像上述后兩種情況,尤其是末一種情況的AB均為方言而又同義的同素詞,為數(shù)不多。
(三)修辭范疇
語法、修辭兩者密切相關(guān),雖各有界分,但常有交叉。除在其他部分已涉及或?qū)⑸婕暗男揶o范疇的內(nèi)容外,這里只專門談三種情況。
1.AB兩式的語體色彩不同。例如:“代替”與“替代”、“健康”與“康健”、“玩賞”與“賞玩”、“鑒賞”與“賞鑒”、“敏銳”與“銳敏”等,它們的后者具有明顯的文言色彩,前者則是現(xiàn)代白話語匯。這里舉出的例子雖然AB都是同義詞,但由于語體色彩的區(qū)別,具體運(yùn)用時(shí)則需作適當(dāng)?shù)倪x擇。
2.AB兩式的時(shí)代色彩不同。例如:“講演”與“演講”、“介紹”與“紹介”、“安慰”與“慰安”、“命運(yùn)”與“運(yùn)命”、“忌諱”與“諱忌”、“嚴(yán)峻”與“峻嚴(yán)”、“健壯”與“壯健”、“野蠻”與“蠻野”、“和平”與“平和”等,雖都引自魯迅筆下,但其后者已在現(xiàn)代漢語中逐漸消失,鮮于見到了。 “五四”時(shí)期,像“演講”、“紹介”,以及“康健”、“苦辛”、“言語”之類的“變序式”語匯曾流行一時(shí)(可同先秦時(shí)代相比),從而使現(xiàn)代某些白話文中的類似語匯,給人以強(qiáng)烈的“五四”時(shí)期的那種時(shí)代彩色感。也可以這樣說,同義同素詞的流行一時(shí),是“五四”時(shí)期白話文語言的詞匯特色之一。這種情況可以從那個(gè)時(shí)代留給我們的許多著名作品中得到證明。
3.感情色彩的異同。一般說來又可大體分作兩種類型。第一,AB兩式感情色彩相同的。 例如:“和諧”與“諧和”、“愛憐”與“憐愛”、“健壯”與“壯健”、“合適”與“適合”、“整齊”與“齊整”等,AB 均為褒義詞;“逃竄”與“竄逃”、“忌妒”與“妒忌”、“笨拙”與“拙笨”、“羅網(wǎng)”與“網(wǎng)羅”等,AB 均為貶義詞;“相互”與“互相”、“代替”與“替代”、“河山”與“山河”等,AB 均屬中性。這一類型的同素詞的AB兩式詞義多相近或相同。第二,AB兩式感情色彩有所差異的。 例如:“擔(dān)負(fù)”與“負(fù)擔(dān)”、“為人”與“人為”、“計(jì)算”與“算計(jì)”等,AB 兩式的感情色彩是不一樣的,或褒、或貶、或?yàn)橹行浴_@一類型的同素詞的AB兩式詞義多非同義或近義的。
同素詞AB兩式的感情色彩的異同,都是以其語義色彩為前提的。語義的褒、貶是語匯感情色彩的直接因素。
(四)音韻范疇
1.型同音異的,亦即AB兩式各有一形態(tài)(字型)相同的詞素在讀音方面有所不同。例如:“骨頭”與“頭骨”中的“骨”,一讀 gú,一讀gǔ;“中看”與“看中”的“中”,一讀 zhōng,一讀zhòng;“打倒”與“倒打”中的“倒”,一讀 dǎo,一讀dào等。造成這種型同音異的直接原因,顯然是一字兩讀或多讀的多音字。
2.輕讀和兒化音。例如:“搭配”與“配搭”、“靈魂”與“魂靈”、“食糧”與“糧食”、“火柴”與“柴火”、“火紅”與“紅火”、“規(guī)定”與“定規(guī)”、“計(jì)算”與“算計(jì)”等。它們后一式寫法(B式)末尾詞素的字音通常均輕讀。再如,“短打”與“打短兒”、“膏藥”與“藥膏兒”、“丸藥”與“藥丸兒”、“卷煙”與“煙卷兒”等。它們后一式寫法(B式)的末尾詞素的字音通常要兒音化,讀兒化音。同素詞的輕讀與兒化音同一般其他語匯的這種類似情況一樣,都來源于口語讀法。
3.變序葉韻。在同素詞AB兩式的詞性、詞義、語法功能等均相同的情況下,為適合韻文對(duì)仗、葉韻等格律所需,可選其同“常式”相對(duì)應(yīng)的“變式”入詩文。這種情況在我國古今詩、詞、曲、賦等韻文體裁作品中??梢姷健?duì)此問題,清末學(xué)者愈樾在《古書疑義舉例》卷一的第十三篇《倒文協(xié)韻》中,從訓(xùn)詁學(xué)的角度作了比較明了的闡述。例如,他就《詩經(jīng)·大雅·既醉》中“其仆維何?厘爾女士。厘爾女士,從以孫子”指出:“女士者,士婦女也。孫子者,子孫也。皆倒文以協(xié)韻。猶‘衣裳’恒言,而《詩》則曰‘制彼裳衣’;‘琴瑟’恒言,而《詩》則曰‘如鼓瑟琴’也?!蓖瑫r(shí)又指出:“古書多韻語,故倒文協(xié)韻者甚多?!痘茨献印ぴ榔罚骸疅o所左而無所右,蟠委錯(cuò)紾,與萬物終始?!谎浴冀K’而言‘終始’,始與石為韻也?!段倪x·鵬鳥賦》:‘怵迫之徒,或趨西東;大人不曲,意變齊同。’不言‘東西’而言‘西東’,東與同為韻也。后人不達(dá)此例而好以意改,往往失其韻矣?!?/p>
此外,還有個(gè)詞匯音節(jié)重讀問題。例如“妒忌”與“忌妒”這一組同素詞。在通常讀音中,A式的“妒”和B式的“忌”兩個(gè)居首詞素均為重讀音節(jié),而且,AB兩式的重讀都是在各自前一音節(jié)上。有的同素詞AB兩式只有一式有類似現(xiàn)象的詞重音。例如前面關(guān)于輕讀舉例中的“魂靈”、“糧食”、“柴火”、“紅火”、“定規(guī)”、“算計(jì)”的前一詞素字音均為重讀音節(jié)。同素詞的重音現(xiàn)象同它的輕讀及兒化音尾現(xiàn)象一樣,都是源于口語讀法的一種語音現(xiàn)象。
上面,概要地列舉、分析了漢語同素詞現(xiàn)象的基本情況,也探討了某些一般性規(guī)律。對(duì)于這種語言現(xiàn)象在漢語史上所表現(xiàn)出來的一般規(guī)律性特點(diǎn),可以提出這樣幾點(diǎn)看法。第一,同素詞現(xiàn)象是漢語詞匯復(fù)音化的一種產(chǎn)物。它隨著漢語雙音節(jié)詞匯量的增加而不斷增加。從《詩經(jīng)》至《史記》這一時(shí)期,是漢語同素詞的第一“高峰”時(shí)期。從近代漢語向現(xiàn)代漢語漸序過度的交替時(shí)期,“五四”時(shí)期,當(dāng)為漢語同素詞的又一“高峰”時(shí)期。這兩個(gè)“高峰”時(shí)期同素詞的一個(gè)共同特點(diǎn)是以并列結(jié)構(gòu)的同義(或近義詞)居多,但就漢語同素詞現(xiàn)象總的情況而論,古漢語同素詞以并列式同義詞為主,而現(xiàn)代漢語同素詞則不是這樣——非并列式和非同義的同素詞居多,而且現(xiàn)代漢語同素詞自身結(jié)構(gòu)的緊密程度,已大大強(qiáng)于古漢語同素詞的自身結(jié)構(gòu)的緊密程度。兩個(gè)同素詞的“高峰”相比較,也是這樣,所以形成這樣狀況和趨勢(shì)的重要原因,是詞匯的結(jié)構(gòu)、詞義等方面在漫長時(shí)間里不斷分化、演進(jìn)的結(jié)果。第二、由于古今漢語在語法、修辭、語義以及語體風(fēng)格的差異(如現(xiàn)代白話文取代文言文成為通用書面語,口頭語匯的大量進(jìn)入書面語)等多種因素的作用,某些同素詞AB兩式的對(duì)應(yīng)關(guān)系和使用頻率都發(fā)生了不同情況的變化。如有的原來的“常式”(即俞樾書中所稱的“恒言”)與“變式”或互相顛倒、或只用其一、或兩式均已消失、或原來的兩式均成為“常式”,至于詞義,更多有變化,情況比較復(fù)雜。對(duì)于其中的演變情況,從鄭奠、張永綿兩先生的專論中可窺之大概輪廓。這里試將他們兩位《古漢語中字序?qū)Q的雙音詞》、《近代漢語中字序?qū)Q的雙音詞》文中的有關(guān)論述成表格形式(表一為鄭文,表二為張文,表三系將兩文合列一表),借以說明。
已故鄭奠先生曾提出:“古漢語中的某些雙音詞為什么會(huì)有字序?qū)Q的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象在語言中起什么作用,這是不是漢語發(fā)展中的必然現(xiàn)象:這些理論性的問題是值得深入探討的?!保?1]說到底,這些問題是一個(gè)——為什么會(huì)發(fā)生這種語言現(xiàn)象——這是問題的實(shí)質(zhì)所在。解決這個(gè)問題的根本途徑,是從考查探討這種語言現(xiàn)象于漢語史上發(fā)生、發(fā)展的全過程入手,聯(lián)系其現(xiàn)狀搞清來龍去脈?;谇懊嫠?,究其成因,我們認(rèn)為主要在于以下幾個(gè)方面。
表一
表二
表三
(一)構(gòu)詞因素。同素逆序詞現(xiàn)象,是漢語言文字特定的一種語言文化現(xiàn)象,一種在漢語詞匯史上特定的構(gòu)詞法,是適應(yīng)漢語詞匯為擴(kuò)大詞匯量的要求而從單音詞向雙音合成詞發(fā)展而形成的擴(kuò)展性構(gòu)詞法。這種構(gòu)詞法是產(chǎn)生同素詞的最重要的動(dòng)力,最主要因素之一。在漢語發(fā)展史上,從古代漢語向近代漢語、現(xiàn)代漢語發(fā)展的歷程,也正是同素逆序詞構(gòu)詞法適應(yīng)這種發(fā)展的需要而不斷發(fā)展和成熟的過程。相對(duì)于“文言”而言比較接近日常生活語言的“白話”表達(dá)方式的發(fā)展,促進(jìn)了詞匯量的急劇增加,也同樣促進(jìn)了同素逆序詞構(gòu)詞法的發(fā)展和成熟。因而,漢語同素逆序詞學(xué)習(xí)的出現(xiàn),首要是一種適應(yīng)漢語自身發(fā)展要求的特定的構(gòu)詞法。
(二)修辭因素。為著詩文修辭的需要而調(diào)整某些雙音詞的詞素序列,由此而構(gòu)成新詞,這個(gè)新詞同其調(diào)整詞素序列之前的形式,對(duì)稱同素詞。通過調(diào)整詞素序列創(chuàng)造新詞,其中AB兩式是同義詞或近義詞的,為修辭提供了新的可供選擇的語詞和便利;AB并非同義或近義詞的,則為豐富漢語詞匯,提高語言的表現(xiàn)能力創(chuàng)造了有利條件。作為同素詞形成的首要因素之一,其中比較明顯的即“倒文協(xié)韻”。這是為追求音韻美而運(yùn)用的一種特殊修辭方法。然而這種辦法的運(yùn)用也不僅限于韻文的葉韻合律,也見于其他文體。例如前面《漢書》、《后漢書》、《史記》等古文獻(xiàn)中的許多同素詞的運(yùn)用即為例證。在這些文章中,由于運(yùn)用同素詞辦法,減少了某些使用頻率較高的詞匯的重復(fù)感,高速并增強(qiáng)了語句中音節(jié)抑揚(yáng)頓錯(cuò)的音樂美感和節(jié)奏感。一如宋陳骙《文則》上所云:“倒言而不失其言者,言之妙也;倒文而不失其文者,文之妙也”;宋陳長方《步里客談》云:“下字有倒用語格力勝者,如‘吉日夸辰良’、‘必我也為漢患者’?!憋@而易見,運(yùn)用同素詞方法是一種有意識(shí)追求語言修辭效果的修辭手段。再如近人楊樹達(dá)先生《漢文文言修辭學(xué)》①中華書局1980年出版。第三章《修辭舉例》之四“顛倒”一節(jié)中,既有將“飛禽”改作“禽飛”、將“拆竹”作“竹拆”以為“如此語健”之說,亦有將“屨戰(zhàn)屢敗”易為“屢敗屢戰(zhàn)”而“意便大異”;或?qū)ⅰ吧罟雀吡辍币诪椤傲晟罟雀摺倍J(rèn)為“忽若蒼勁無倫”的論斷。這當(dāng)中,既有同素詞問題,亦有倒裝句問題。在古漢語中(包括一些古代學(xué)者的關(guān)于“倒文”之類的論述),兩者常?;煜徽劇?yán)格說,古人的“倒字”或“倒言”當(dāng)用來專指當(dāng)時(shí)的同素詞現(xiàn)象;而“倒文”則當(dāng)指語句中詞匯組合順序(詞序)的逆倒為是。就語法而言,同素詞現(xiàn)象系構(gòu)詞法問題;而語序的正逆是個(gè)句法詞序問題。換言之,就修辭而論,同素詞屬詞法修辭;語序的高速乃句法修辭手段?,F(xiàn)代語法修辭中所謂的 “倒裝”則指后者,而不是同素詞現(xiàn)象。從古漢語到現(xiàn)代漢語,同素詞和“倒裝”始終是兩種并存的修辭方式。古漢語中的同素詞因其詞素多具獨(dú)立意義,詞素間結(jié)構(gòu)尚不很緊密。這時(shí)期的某些同素詞,嚴(yán)格說可視為詞組。就此而言,同素詞的早期形成階段,可以認(rèn)為是從句法修辭轉(zhuǎn)為調(diào)整詞素序列的詞法修辭現(xiàn)象。就是說,可以就古漢語的同素詞推測(cè)其來源系出自以調(diào)整詞序?yàn)槭侄蔚木浞ㄐ揶o的影響。
成語作為一種特殊的定型化固定詞組或短語,在具體運(yùn)用中也有類似同素不相識(shí)詞的現(xiàn)象。例如:“英姿颯爽”與“颯爽英姿”、“泰然處之”與“處之泰然”、“正大光明”與“光明正大”、“洛陽紙貴”與 “紙貴洛陽”、“櫛風(fēng)沐雨”與“沐寸櫛風(fēng)”等。還有的如“天翻地覆”不僅可作“地覆天翻”,還可作“翻天覆地”;“目無全?!庇袝r(shí)寫作“目牛全無”等。這都不能視為同素詞的。只能看作是成語的活用或 “倒裝”用法。
(三)語法習(xí)慣的影響因素。上面說了,從古漢語到現(xiàn)代漢語,同素詞現(xiàn)象與句式的倒裝現(xiàn)象是并存的。在古漢語 (尤其是先秦時(shí)代)中,復(fù)合詞的詞素結(jié)構(gòu)不很緊密,多有獨(dú)立意義(因而也多作并列結(jié)構(gòu)),同現(xiàn)代復(fù)詞比較,可以嚴(yán)格地視為詞組,但就其又比一般詞組結(jié)合稍緊密一些而言,又可認(rèn)定為漢語早期的復(fù)詞。古代漢語同現(xiàn)代漢語語法上的一個(gè)明顯差異,即古漢語句法上多見倒裝語式。例如:“甚矣,汝之不惠”當(dāng)系“汝之不惠甚矣”的倒裝句式(《愚公移山》);“何以戰(zhàn)”中的“何以”,當(dāng)系“以何”的倒裝句式(《曹劌論戰(zhàn)》);“噫,微斯人,吾誰與歸”中的“誰與”,當(dāng)系“與誰”的倒裝句式。古漢語這種于句法上的倒裝語式,對(duì)于當(dāng)時(shí)結(jié)構(gòu)尚不很緊密的復(fù)詞詞法來講,最明顯的影響,當(dāng)為同素異序現(xiàn)象。就是說,古漢語的倒裝句法對(duì)詞法的影響,也是早期同素詞產(chǎn)生的重要因素和客觀條件之一。再如,《漢書·元后傳》王鳳上疏乞骸骨云:“陛下以皇太后故不忍誅廢,臣猶自知當(dāng)遠(yuǎn)流放。”這里的“流放”一詞在《史記·屈原賈生列傳》中是寫作“放流”的:“屈平既嫉之,雖放流,眷顧楚國,系心懷王,不忘欲反,冀幸君之一悟,俗之一改也?!薄傲鞣拧迸c“放流”,用今天語言習(xí)慣看,前者的結(jié)構(gòu)似乎比后者緊密,作為古已有之的一種刑罰術(shù)語其意義也是固定而明確的,即將罪犯遣往邊遠(yuǎn)地區(qū)服勞役,至唐代的《唐律》被正式列為“五刑”之一(僅次于死弄),稱作“流刑”。相反,“放流”這一詞式則明顯地帶有“倒裝”句法影響的痕跡?!傲鳌迸c“放”單獨(dú)的意義相近,都是拋棄、放逐的意思,兩者合一起是并列結(jié)構(gòu)。這種意義、結(jié)構(gòu)特點(diǎn)所造成的詞素結(jié)合序列的不嚴(yán)格固定(不夠緊密),正是它容易接受倒裝句法影響的重要條件。
(四)方言因素
我國自古版圖遼闊人口眾多,加之諸侯分封、封建割據(jù)等政治、歷史、地理、經(jīng)濟(jì)、交通、民族、文化等多種原因,致使方言情況復(fù)雜。同一詞匯在不同方言區(qū)的同素詞異序用法以及意義、讀音方面的同、異,都是不足為怪的。一如前面引證過的古漢語中的“氣力”與“力氣”,近代漢語中的“頭直”與“直頭”,現(xiàn)代的“秋千”與“千秋”、“羹匙”與“匙羹”等,尤以現(xiàn)代方言要比歷代多見。雖然這些方言中的同素詞帶有較大的偶合性,卻不能不肯定方言是形成這類(偶合性較強(qiáng)的)同素詞的重要因素。
(五)現(xiàn)代漢語同素詞量的增加,除現(xiàn)代漢語復(fù)詞量大這一基礎(chǔ)因素而外,還有一些不容忽視的因素。例如:(1)從古漢語、近代漢語的繼承沿續(xù);(2)語體(如文白)的特殊需要;(3)是構(gòu)造新詞的一種手段;(4)現(xiàn)代方言差異中的偶合;(5)口語的大量引入書面語;(6)外語翻譯以及外來語構(gòu)詞的偶合;①如“議會(huì)”與“會(huì)議”、“科學(xué)”與“學(xué)科”,其前者最初均源自英語,后經(jīng)日語以漢字加以改造而引入現(xiàn)代漢語。參高名凱、劉正埮《現(xiàn)代漢語外來詞研究》,文字改革出版社1958年出版。(7)某些并非著意以同素異序法造詞,雖為其他造詞法產(chǎn)生的語匯,但偶合為同素詞了;(8)AB兩式中,其一原為詞組,后演化成復(fù)詞,如此構(gòu)成現(xiàn)代漢語同素詞;(9)延用古籍的誤刊,等等。這些情況多于前面論及或較常見,不詳論述了。
總之,人們?cè)谡Z言實(shí)踐中,運(yùn)用只調(diào)整詞素形態(tài)序列而不改變?cè)~素的辦法,來滿足修辭、造詞等以適應(yīng)表達(dá)思想感情的交際需要,這是一種比較簡(jiǎn)捷便利的辦法。同時(shí),這也正是同素詞現(xiàn)象之所以發(fā)生、發(fā)展的最基本、也是最重要的原因。需指出的是,現(xiàn)代漢語同素詞中,“偶合”而成的數(shù)量要比古代漢語大得多,這也是現(xiàn)代同素詞同古代、近代相比較,表現(xiàn)在構(gòu)成因素上的一個(gè)突出特點(diǎn)。
最后,就同素詞的規(guī)范問題談點(diǎn)看法。
關(guān)于這個(gè)問題,《語文知識(shí)》雜志曾于1956年第3、第7期組織過討論。當(dāng)時(shí),岑時(shí)甫《“和緩”呢還是“緩和”?》一文首先提出了“1)以漢語構(gòu)詞法的規(guī)則為標(biāo)準(zhǔn);2)以普通話為標(biāo)準(zhǔn);3)以一般使用的頻率為標(biāo)準(zhǔn)”的規(guī)范“三標(biāo)準(zhǔn)”。其后,毛西旁《關(guān)于字序可以顛倒的詞》一文提出了四點(diǎn)補(bǔ)充意見;劉凱鳴也就是岑文提出《對(duì)并列結(jié)構(gòu)同義詞規(guī)范化應(yīng)根據(jù)什么標(biāo)準(zhǔn)的意見》。最近,羅竹風(fēng)先生《試論語文詞典編纂工作》文中對(duì)選項(xiàng)收同素詞詞條的原則提出了具體意見。這些有關(guān)同素詞規(guī)范的看法大都是比較切合實(shí)際而可行的。于此僅作兩點(diǎn)補(bǔ)充。
第一,宋人詩話《詩人玉屑》談到:“和東坡金山詩云:‘云峰一隔變炎涼,猶喜重來飯積香?!S摩經(jīng)云:維摩詰往上方,有國號(hào)香積,以眾香缽盛滿香飯,悉飽眾會(huì)。故今僧舍廚名‘香積’,二字不可顛倒也。”(卷十一,“倒用字”)可見,不是任何復(fù)合詞都可任意調(diào)整詞素序列制造同素詞的。有些詞的詞素序列是不能顛倒的,一顛倒則不知其義了,如:利索、利誘、力爭(zhēng)、領(lǐng)導(dǎo)、滿面、饅頭、門牌等;有的復(fù)詞一經(jīng)改變?cè)~素序列得到的不是同素,只能是與之詞素相同的詞組或短語,如:“前臺(tái)”之為“臺(tái)前”、“貨運(yùn)”之為“貨運(yùn)”、“漆黑”之為“黑漆”、“菜飯”之為“飯菜”等。鑒于現(xiàn)有同素詞為數(shù)已很可觀,而且仍可能出現(xiàn)一些新的這樣詞匯,為了保證同素詞的“質(zhì)量”,則須提出一個(gè)切忌濫造的問題。另外,在不繼續(xù)使用已經(jīng)過時(shí)的、不合現(xiàn)代漢語規(guī)范的同素詞的同時(shí),也必須晝減少使用和制造同義同素詞(AB兩式詞義相同的同素詞),諸如“室家”、“裳衣”、“苦辛”、“紹介”之類。
第二,在古籍文獻(xiàn)的整理、??焙妥⑹柚?,注意訂正其中類似同素詞現(xiàn)象的刊誤。俞樾《古書疑義舉例》第八十一“兩字平列而誤倒例”一節(jié),專門指出了這種情況——“平列之字,本無順倒,雖有錯(cuò)誤,文義無傷;然亦有不可不正者?!比缬小安豢刹徽摺?,則“宜悉心訂正,庶不負(fù)古人文理之密察也”。但是,具體情況也應(yīng)具體分析,切忌一概而論,對(duì)個(gè)別情況亦可酌情作別論。例如,王引之《經(jīng)義述聞》書認(rèn)為:《禮記·月令篇》中既有“蟲螟”亦有“螟蟲”,則“蝗蟲”是后人妄改的。對(duì)此,筆者未有考證,但如確像王氏所稱是“妾改的”話,理應(yīng)訂正。然而值得注意的是,“蝗蟲”的寫法已在現(xiàn)代漢語中延用流行,再連同今天的流行用法一并訂正,則大可不必了。實(shí)際上,這樣的情況只能訂正古書之誤,訂正流行中的詞誤是比較困難的,而且延襲刊誤之例流行的情況,古今都有。因而,既需適當(dāng)訂正必須訂正的刊誤,防止謬種繼續(xù)流傳,亦要結(jié)合實(shí)際情況,處理好個(gè)別現(xiàn)象。
附記 這是一篇二十幾年前的舊稿,初稿成文后,還想在此基礎(chǔ)上寫部專著,然而,時(shí)光荏苒,一直未得暇實(shí)現(xiàn)這個(gè)愿望??梢哉f,多年來一直在跟蹤漢語同素詞研究的信息、動(dòng)態(tài),迄今只見到兩部專題研究專著。特別是,瀏覽了許多漢語詞匯史和漢語詞匯研究史專著,很遺憾,大多忽略掉了漢語同素逆序詞問題?;蛟S認(rèn)為這不是個(gè)很重要的問題,我不這樣認(rèn)為。最近,連續(xù)拜讀了一些本專題的論文,以及張巍先生發(fā)表的專著《中古漢語同素逆序詞演變研究》,雖然感到還是應(yīng)該有一部比較全面、系統(tǒng)的本專題綜合性專著,但是本人近期已經(jīng)很難有時(shí)間再給自己安排這樣的研究計(jì)劃了,且將這篇舊稿略為整理刊出,是為求正亦聊供有興趣的學(xué)者參考就是。
[1]張巍.日語中同素逆序形式漢字詞研究[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2010,(3).
]2]張巍.韓國語同素逆序漢字詞研究[J].外語與外語教學(xué),2010,(1).
[3]張巍.中古漢語同素逆序詞演變研究[M].上海:上海古籍出版社,2010.
[4]佟慧君.常用同素反序詞辨析[M].長沙:湖南人民出版社,1983.
[5][6]王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,1980.
[7]劉興策.語文知識(shí)千問[M].武漢:湖北人民出版社,1983.
[8]曹先擢.并列式同素異序同義詞[J].中國語文,1979,(6).
[9]韓陳其.《史記》中字序?qū)Q的雙音詞[J].中國語文,1983,(3).
[10]北京大學(xué)中國語言文字系語言學(xué)教研室.漢語方言詞匯[M].文字改革出版社,1964.
[11]鄭奠.古漢語中字序?qū)Q的雙音詞[J].中國語文,1964,(6).