国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

外語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際意識(shí)和能力培養(yǎng):以“綜合日語(yǔ)”教學(xué)實(shí)踐為例

2012-08-15 00:42
關(guān)鍵詞:日語(yǔ)葉子日本

秦 穎

(大連民族學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院,遼寧大連116605)

一、語(yǔ)言和文化的關(guān)系

傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)(包括日語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué))的流程一般為語(yǔ)音→詞匯→語(yǔ)法與句式→語(yǔ)篇分析,這當(dāng)然是符合外語(yǔ)教學(xué)目的的,即強(qiáng)調(diào)所教授的或習(xí)得的目的語(yǔ)語(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn)、語(yǔ)調(diào)正確、語(yǔ)法通順。但是由于受到母語(yǔ)思維模式的束縛以及教學(xué)環(huán)境(教師能力、學(xué)生素質(zhì))等因素的影響,學(xué)生往往會(huì)自覺(jué)或不自覺(jué)地運(yùn)用母語(yǔ)的表述習(xí)慣進(jìn)行目的語(yǔ)的語(yǔ)言組織與思維,這樣表述出來(lái)的句子就有著明顯的生造硬譯的痕跡,很難帶有目的語(yǔ)所應(yīng)有的韻味。其根本原因在于將語(yǔ)言與文化割裂開(kāi)來(lái),沒(méi)有認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言與文化之間存在著不可分割的關(guān)系。

所謂“文化”,是一個(gè)國(guó)家或民族的歷史、風(fēng)土人情、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價(jià)值觀念等物質(zhì)文明與精神文明的總和。早在1921年美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩皮爾就在其著作《語(yǔ)言論》中指出,“語(yǔ)言不能脫離文化而存在”。語(yǔ)言是文化的載體——人類(lèi)的所有文化現(xiàn)象都可以在語(yǔ)言中得到反映;同時(shí)語(yǔ)言又是文化的一部分——語(yǔ)言屬于文化這個(gè)大家族中的一個(gè)成員,而且它始終與文化同步發(fā)展。在交際過(guò)程中,語(yǔ)言和文化是相互依存、相互影響的統(tǒng)一體。因此,語(yǔ)言體系的知識(shí)以及語(yǔ)言能力固然重要,但只有語(yǔ)言知識(shí)和能力卻難以彌補(bǔ)交際的不足??梢?jiàn),文化在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中有著不可替代的作用,了解和積累語(yǔ)言目的國(guó)的社會(huì)文化知識(shí)有利于學(xué)生準(zhǔn)確理解和得體地運(yùn)用目的語(yǔ),有利于提高學(xué)生的跨文化交際能力。

二、文化背景知識(shí)的導(dǎo)入對(duì)培養(yǎng)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的重要意義

世界上每個(gè)民族的文化都具有鮮明的特色。眾所周知,“一個(gè)民族在人類(lèi)歷史上,當(dāng)它的語(yǔ)言、居住地域、經(jīng)濟(jì)生活、心理狀態(tài)等方面作為一個(gè)穩(wěn)定的共同體出現(xiàn)時(shí),語(yǔ)言就已經(jīng)被深深地刻上了民族的烙印,成為這個(gè)民族和這個(gè)民族文化具有的代表性的象征?!保?]作為日本及日本文化的代表性象征的日語(yǔ),“幾乎是僅在日本被使用的語(yǔ)言,被稱(chēng)為沒(méi)有‘親戚’的語(yǔ)言?!保?]它的特殊性,表現(xiàn)在表記方式、發(fā)音、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)及詞匯的多來(lái)源性等方面,由于日本獨(dú)特的民族文化特征,又使日語(yǔ)具備了內(nèi)外有別、親疏有別、上下涇渭分明的社會(huì)性及曖昧、含蓄、義理、以心傳心等民族性,這些特性又在潛移默化當(dāng)中培養(yǎng)了日本民族獨(dú)特的思維方式和價(jià)值觀念。

由于歷史和地理的原因,日本的語(yǔ)言文化中有著太多的中國(guó)痕跡,甚至經(jīng)常可以聽(tīng)到這樣的說(shuō)法,中日兩國(guó)“同文同種”“儒家文化圈”等。這就容易給人一個(gè)錯(cuò)覺(jué),似乎對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),日語(yǔ)是一門(mén)特殊的“外語(yǔ)”,中國(guó)人依賴(lài)母語(yǔ)就可以比較順利地掌握它,在學(xué)習(xí)和使用過(guò)程中也不會(huì)遇到不同文化在交際過(guò)程中常常難以跨越的文化障礙??墒?,長(zhǎng)久以來(lái)在中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者中卻廣泛流傳著這樣一句話(huà):“日語(yǔ)入門(mén)容易,出門(mén)難”。這句話(huà)可以理解為日語(yǔ)越學(xué)越難,越學(xué)越不好學(xué)。發(fā)表在2004年8月《人民中國(guó)》雜志上的《じわりと変わる日本語(yǔ)教育》中提到,感覺(jué)日語(yǔ)“とても難しい”的人和“難しい”的人占學(xué)習(xí)者的51%。這說(shuō)明要想將日語(yǔ)學(xué)得“地道、標(biāo)準(zhǔn)”并不是一件容易的事。也許正是因?yàn)橹腥諆蓢?guó)文化的相似性,語(yǔ)言中的似是而非的東西就更需要學(xué)習(xí)者去用心把握,仔細(xì)辨析。用心把握、仔細(xì)辨析的過(guò)程其實(shí)就是學(xué)習(xí)、理解日本文化特色的過(guò)程,如此才不至于在語(yǔ)言的交流過(guò)程中犯“文化”上的錯(cuò)誤。

每個(gè)國(guó)家和民族在自身文化的發(fā)展變遷中,都形成了自己的“節(jié)奏”,也就是具有獨(dú)特的文化個(gè)性。這種文化特質(zhì)的形成離不開(kāi)人們賴(lài)以生存的氣候、地域、生活習(xí)俗等內(nèi)外部環(huán)境,并在漫長(zhǎng)的歷史變遷和實(shí)際生活中凝煉成有別于其他民族的獨(dú)特智慧。文化之間絕無(wú)優(yōu)劣之分,不能動(dòng)輒就將某種文化定位為“優(yōu)等”或是“劣等”。因此,在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,對(duì)象國(guó)語(yǔ)言的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯能力的掌握與提高當(dāng)然是教學(xué)的基本內(nèi)容,但是僅僅教授語(yǔ)言,而沒(méi)有將跨文化交際、異文化理解的意識(shí)傳導(dǎo)給學(xué)生,就不能算作成功的教學(xué)模式。因此,在“綜合日語(yǔ)”教學(xué)中導(dǎo)入對(duì)象國(guó)語(yǔ)言的文化背景知識(shí),對(duì)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的培養(yǎng)來(lái)說(shuō)不僅是必要的,而且有利于提高專(zhuān)業(yè)人才的跨文化交際意識(shí)和能力。

“綜合日語(yǔ)”是日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)方案中的必修課程,由一年級(jí)到四年級(jí)貫穿始終,其特點(diǎn)是學(xué)時(shí)量大,基礎(chǔ)性強(qiáng),內(nèi)涵與外延涵蓋面廣,對(duì)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)其他門(mén)類(lèi)課程具有重要的輻射作用。該課程與各門(mén)語(yǔ)言類(lèi)、文化類(lèi)理論與實(shí)踐課程相銜接,是本專(zhuān)業(yè)學(xué)生專(zhuān)業(yè)能力的基礎(chǔ)。傳統(tǒng)的“綜合日語(yǔ)”授課方法,主要是以學(xué)習(xí)語(yǔ)言為主,重點(diǎn)在于生詞的講解,句型的解釋、分析與練習(xí),之后將課文內(nèi)容分句、分段落翻譯,教師認(rèn)真而又執(zhí)著地書(shū)寫(xiě)板書(shū),學(xué)生們抄寫(xiě)筆記,教室中顯得安靜而又忙碌。然而“綜合日語(yǔ)”教學(xué)特別是高年級(jí)教學(xué),如果忽略了課文中所體現(xiàn)的文化因素,忽視了語(yǔ)言與文化的聯(lián)系,便會(huì)由于缺乏對(duì)日本文化特殊性的理解,而在與日本人實(shí)際交往中出現(xiàn)禮節(jié)性錯(cuò)誤或理解上的偏差,同時(shí)也會(huì)影響學(xué)生掌握讀解和欣賞日本文化的能力。

三、“綜合日語(yǔ)”課導(dǎo)入文化背景的教學(xué)思路及方法

課堂教學(xué)是高等學(xué)校傳授知識(shí)、培養(yǎng)能力和全面提高學(xué)生素質(zhì)的主要教學(xué)環(huán)節(jié),是提高教學(xué)質(zhì)量、實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)目標(biāo)的重要保證。所以,任何課堂教學(xué)最初都應(yīng)進(jìn)行總體設(shè)計(jì),也就是對(duì)本門(mén)課程、本章節(jié)乃至本節(jié)課有一個(gè)整體規(guī)劃和設(shè)想,力爭(zhēng)將目標(biāo)的追求貫穿到課堂教學(xué)的始終。而在實(shí)際教學(xué)中,唯有文化因素與語(yǔ)言教學(xué)緊密地結(jié)合,學(xué)生的語(yǔ)言能力才能有效地轉(zhuǎn)變?yōu)榻浑H、運(yùn)用能力。大連民族學(xué)院日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級(jí)“綜合日語(yǔ)”課使用上海譯文出版社出版的《高年級(jí)日語(yǔ)精讀》,其中第二冊(cè)收錄了東山魁夷的散文《一枚葉子》。我們以《一枚葉子》的實(shí)際教學(xué)內(nèi)容為例,討論綜合日語(yǔ)課程中文化導(dǎo)入的教學(xué)思路及方法。

1.《一枚葉子》課堂教學(xué)的整體設(shè)計(jì)及其文化意蘊(yùn)

首先應(yīng)該在了解該階段學(xué)生日語(yǔ)水平的基礎(chǔ)上,設(shè)定本課的教學(xué)目標(biāo)。語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)篇分析是傳統(tǒng)教學(xué)過(guò)程中不可缺少的重點(diǎn),問(wèn)題是如何利用本篇文章體現(xiàn)的唯美氛圍,將日本文化的美學(xué)意識(shí)和唯美追求傳達(dá)給學(xué)生。為此,授課教師必須在課前進(jìn)行充分準(zhǔn)備,如選取一、二篇東山魁夷所著的其他文章,作為課外讀物,使得學(xué)生潛移默化地感受作者審美意識(shí)的日本文化特色。在上課過(guò)程中,詞匯的解釋、例句的選擇都應(yīng)該圍繞同一主題,即向同學(xué)傳達(dá)日本文化的特色——“物哀”之美。

日本自古以來(lái)雖然深受中國(guó)文化影響,但正如日本文化學(xué)家山折哲雄所講,日本人的意識(shí)是由三個(gè)文化層次組成的,最表層是伴隨著明治以后的近代化革命而生成的近代文明觀、世界觀,中間層是伴隨著農(nóng)業(yè)革命而產(chǎn)生的農(nóng)耕社會(huì)的觀念、世界觀及宇宙觀,最深層次才是受日本風(fēng)土培育的日本精神文化之核心——日本人的感性及文化。正是這種日本人的感性與文化培育了日本獨(dú)具特色的文化特征。

《一枚葉子》全篇自始至終彌漫著一種若有若無(wú)的恬淡的傷感之情。畫(huà)家在文章的開(kāi)頭部分就以一種淡淡的筆調(diào)帶著我們一同進(jìn)入一種舒緩的情境。這時(shí),無(wú)論是“日暮時(shí)分,以暗藍(lán)色的東山為背景,一株垂櫻滿(mǎn)枝披上淡紅色的華麗裝扮,……地面上連一瓣花瓣都沒(méi)有”,還是“此刻花兒也在仰望著月亮,月亮也在俯視這花兒?!兂芍挥性铝梁突▋旱那宄憾利惖奶斓亍保瑐鬟f給我們的都是那似有似無(wú)的柔美與傷感的情調(diào)。在文章的結(jié)尾部分,畫(huà)家由一枚葉子的誕生與衰亡,感受到“四季的不斷流轉(zhuǎn),萬(wàn)物的生生不息”,同時(shí)也感悟到人生“生死輪回的要訣”,這其中沒(méi)有任何言詞說(shuō)教,一切都在自然地娓娓道來(lái),使讀者感動(dòng)著一枚葉子帶來(lái)的人生觀的思考,并在愛(ài)憐與哀傷之中產(chǎn)生著共鳴。這種共鳴的根本就是日本傳統(tǒng)的“物哀”之美的精髓所在。

同時(shí),《一枚葉子》正是通過(guò)對(duì)“虛無(wú)”“虛幻”的美的描述,使我們感受到了一種極富日本韻味的美感?!皥F(tuán)圓的明月正漂浮在東邊的蒼穹”“月兒只露出半邊臉,從發(fā)紫的夜空冉冉上升”中,“漂浮”“冉冉”兩詞,真真切切地使讀者產(chǎn)生了一種“虛幻”的感覺(jué),仿佛那輪明月毫無(wú)質(zhì)感地虛懸在夜空之上;“我愛(ài)畫(huà)的,不是人跡未至的風(fēng)景,而大多是讓人感受到充滿(mǎn)著人類(lèi)氣息的風(fēng)景”一句,更是表明了東山魁夷追求的也正是這種虛無(wú)感,不是讓人在文中、畫(huà)中明確地讀到、看到,而是用心去感受到。

2.知識(shí)背景介紹

作為知識(shí)文化的重要內(nèi)容之一,文章的寫(xiě)作背景、作者的生平簡(jiǎn)介是“綜合日語(yǔ)”課堂教學(xué)不可缺少的一環(huán)。利用這一環(huán)節(jié),達(dá)到擴(kuò)展學(xué)生知識(shí)面,進(jìn)而與著者產(chǎn)生共鳴,這是學(xué)生準(zhǔn)確理解、順利掌握課文內(nèi)容的基礎(chǔ)。

《一枚葉子》的作者東山魁夷是著名的日本畫(huà)家,他的散文如同他的畫(huà)作一般,富有日本色彩,“表現(xiàn)出一種對(duì)日本古典傳統(tǒng)的向往,一種對(duì)日本風(fēng)景的傾心,一種對(duì)日本美的愛(ài)心?!保?]3如果不了解東山魁夷的人生軌跡,就無(wú)法深刻理解文章所表現(xiàn)出來(lái)的對(duì)大自然生命力的謳歌,也無(wú)法使學(xué)生對(duì)字里行間所展現(xiàn)的日本審美觀及自然觀產(chǎn)生共鳴。

東山魁夷出生于橫濱,幼年生活在神戶(hù),這兩地都是日本最早接觸西方文化的比較開(kāi)放的城市,從而使他從小就在生活中同時(shí)感受到了西方文化和日本文化,并使他在日后的創(chuàng)作中通過(guò)體驗(yàn)與日本文化迥異的西方文化,在兩者的結(jié)合點(diǎn)上培養(yǎng)出獨(dú)具東方傳統(tǒng)特色的現(xiàn)代藝術(shù)精神。在第二次世界大戰(zhàn)快要結(jié)束時(shí),東山魁夷被征入伍?!疤焯毂黄冗M(jìn)行著攜帶炸藥向坦克做肉搏攻擊的演習(xí)?!_下是散亂一地的燒塌的屋瓦,飛揚(yáng)的塵土?!保?]87正是在這生命絕望之際,登上熊本城天守閣①作者注:熊本城是日本著名景點(diǎn)之一,與大坂城、姬路城合稱(chēng)為日本的三大名城,是安土桃山時(shí)代的建筑模式。天守閣,日本近代城郭建筑,聳立于城堡中央的望樓。的畫(huà)家的靈魂被震撼了,“方才終于看到了光輝的生命的姿影”。由此,東山魁夷對(duì)于風(fēng)景、對(duì)于自然的態(tài)度發(fā)生了巨大的轉(zhuǎn)變。他在《與風(fēng)景對(duì)話(huà)》一文中寫(xiě)到,“從熊本城眺望,可以看見(jiàn)肥后平原和丘陵的彼方,遠(yuǎn)處的阿蘇朦朦朧朧地展現(xiàn)一派廣袤的景致。雖然風(fēng)景雄偉,但對(duì)于經(jīng)常旅行的我來(lái)說(shuō),并不是什么特別的稀奇。為什么今天我竟然感動(dòng)得幾乎要落淚呢?為什么天空竟是那么遙遠(yuǎn)而清澄,層巒疊嶂充滿(mǎn)著深沉的威嚴(yán)氣勢(shì),綠色的平原閃爍著熠熠輝光,森林呈現(xiàn)出一派深邃的景象呢?”這種對(duì)生命的贊美之情,對(duì)自然界輪回不止的生命力的謳歌,同樣表現(xiàn)在《一枚葉子》一文中。東山魁夷在這篇文章中,以極富韻味美的筆墨寫(xiě)盡了一枚樹(shù)葉從嫩芽到落葉的宿命過(guò)程,作品通篇都散發(fā)出淡淡的而又持久的日本文化特色。

3.將傳統(tǒng)教學(xué)模式與文化背景知識(shí)融為一體

傳統(tǒng)教學(xué)模式的局限性在于,就語(yǔ)言教學(xué)而語(yǔ)言教學(xué),脫離語(yǔ)言與文化的關(guān)系,容易導(dǎo)致學(xué)生習(xí)得的對(duì)象國(guó)語(yǔ)言呆板、沒(méi)有生氣,是符合語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的詞匯堆砌,在與人交往過(guò)程中,就不能傳神地表達(dá)或是理解文字本身所具有的韻味。

《一枚葉子》文中有這樣一段話(huà):“花は今、月を見(jiàn)上げる。月も花を見(jiàn)る。この瞬間、ぼんぼりの燈しも人々の雑踏も跡形もなく消え去って、ただ、月と花だけの清麗な天地となった?!睂?duì)于3年級(jí)的學(xué)生來(lái)說(shuō),這段文字沒(méi)有任何難點(diǎn),完全可以翻譯成比較通順的中文。但如果在教學(xué)中忽略了文字所包含的日本文化因素,就無(wú)法向?qū)W生們傳達(dá)出作者在文中所表達(dá)的特定美感,學(xué)生也就失去了一次理解、欣賞日本審美意識(shí)的絕好機(jī)會(huì)。例如,“清麗”一詞是明顯的“漢語(yǔ)”詞匯,即“從中國(guó)漢語(yǔ)中吸收的詞語(yǔ)”。作為中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者,會(huì)想當(dāng)然地將其直接簡(jiǎn)單地翻譯成“清麗”。但是漢語(yǔ)中的“清麗”傾向于“清新美麗、清秀美麗”(《漢語(yǔ)大詞典》),日文中的“清麗”一詞卻側(cè)重于“清らかで麗しいこと”(《広辭苑》),其中的“清らか”是“清澈、純潔、純粹”之意,這其中所蘊(yùn)含的空靈般的通透,才是“清麗”的美學(xué)意蘊(yùn),才真正表達(dá)了作家對(duì)夜色下的圓山公園由衷的贊嘆之情。

再如,在這篇文章中作者以“おまえ”來(lái)稱(chēng)呼“一枚葉子”,如“そこに、まだ小さい固い芽であったおまえが、みずみずしい生命を宿して誕生していた”、。“おまえ”是第二人稱(chēng)指示代詞,以“おまえ”稱(chēng)呼“一枚葉子”是明顯的擬人化寫(xiě)法。現(xiàn)代日語(yǔ)的第二人稱(chēng)指示代詞一般有“きみ、あなた、おまえ、貴様”等,用其中的任何一個(gè)詞匯,都可以達(dá)到擬人化的修辭效果。但是卻只有“おまえ”才能夠表達(dá)出作者面對(duì)一枚葉子的生命輪回而發(fā)出的由衷的呵護(hù)和愛(ài)憐。初冬時(shí)節(jié),“おまえ”是干枯的樹(shù)干上點(diǎn)綴著的孕育著生命的嫩芽,經(jīng)過(guò)春天綻放的喜悅,“おまえ”長(zhǎng)成綠樹(shù)成蔭,當(dāng)秋風(fēng)吹來(lái)之際,滿(mǎn)眼的綠色變成枯黃,飄零在地,埋入泥土,回歸生命的輪回。日本著名的社會(huì)人類(lèi)學(xué)家中根千枝在其論著《日本社會(huì)》一書(shū)中指出,日本社會(huì)是典型的“縱向社會(huì)”。這種社會(huì)組織概念反映在語(yǔ)言學(xué)中、特別是日語(yǔ)中的稱(chēng)謂詞上就表現(xiàn)出明顯的上下、遠(yuǎn)近等對(duì)立概念。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家鈴木孝夫在《語(yǔ)言與文化》一書(shū)中,分析了“我”面對(duì)各種社會(huì)關(guān)系中人物的稱(chēng)謂表示方式,總結(jié)出“我”只能對(duì)處于自己下位并屬于“內(nèi)”的范圍中“妻子、兒子、弟弟”等使用“おまえ”,對(duì)同樣處于自己下位而不屬于“內(nèi)”的學(xué)生或鄰居的孩子要以“あなた、きみ、なまえ+ちゃん”來(lái)稱(chēng)呼,對(duì)于自己的上位要以其身份的標(biāo)志稱(chēng)呼,如“お父さん、校長(zhǎng)先生、兄さん”,對(duì)與自己同位的同事要以“あなた”稱(chēng)呼。這說(shuō)明日語(yǔ)中的人稱(chēng)代詞也具有明顯的日本社會(huì)文化特征,不僅具有社會(huì)序列還須同時(shí)顧及親疏、遠(yuǎn)近等關(guān)系。所以,在《一枚葉子》中作者沒(méi)有使用其他第二人稱(chēng)稱(chēng)謂表示方法,而是用一個(gè)“おまえ”,準(zhǔn)確而又形象地表達(dá)出作者以一個(gè)長(zhǎng)者、親者的身份注目“一枚葉子”時(shí)的細(xì)膩感情。在“綜合日語(yǔ)”課堂上,教師應(yīng)該利用課文的講解,引導(dǎo)學(xué)生去比較日語(yǔ)中人稱(chēng)代名詞的特殊文化特征,并加深對(duì)課文的理解,增強(qiáng)對(duì)日本文化的接受能力。

總之,語(yǔ)言和文化是密不可分的。文化在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中有著不可低估的作用,了解和積累有關(guān)日本的文化知識(shí)有利于學(xué)生準(zhǔn)確理解和得體地運(yùn)用日語(yǔ),有益于提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和能力。鑒于“綜合日語(yǔ)”課在日語(yǔ)人才培養(yǎng)方案中的重要地位,強(qiáng)調(diào)把傳統(tǒng)教學(xué)模式與文化背景知識(shí)融為一體,對(duì)提高“綜合日語(yǔ)”教學(xué)質(zhì)量具有切實(shí)意義。

[1]申小龍.社區(qū)文化與語(yǔ)言變異—社會(huì)語(yǔ)言學(xué)縱橫談[M].長(zhǎng)春:吉林教育出版社,1991:1.

[2]小山修三.日本人と日本語(yǔ)[M]∥高年級(jí)日語(yǔ)精讀:第二冊(cè).上海:上海譯文出版社,2007:86.

[3]東山魁夷.美的情愫[M].唐月梅,譯.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.

猜你喜歡
日語(yǔ)葉子日本
日本元旦是新年
從推量助動(dòng)詞看日語(yǔ)表達(dá)的曖昧性
探尋日本
明朝日語(yǔ)學(xué)習(xí)研究
《黃金時(shí)代》日本版
葉子
最后一片葉子(節(jié)選)
一見(jiàn)傾心的優(yōu)雅——葉子
Word Fun
去日本怎么玩?它告訴你