聞勝海
(安慶職業(yè)技術(shù)學(xué)院,安徽 安慶 246003)
試論虛物擬物和略式拈連的差別
聞勝海
(安慶職業(yè)技術(shù)學(xué)院,安徽 安慶 246003)
虛物擬物與略式拈連極易混淆,而目前學(xué)界尚無文章進(jìn)行深入研究。從拈連體(或本體)是否具體明確、是不是作者的靈感觸發(fā)物這兩個角度可以對它們進(jìn)行明確區(qū)分。
略式拈連;虛物擬物;具體;靈感
在修辭格中,比擬與拈連比較容易混淆,這早已引起了一些學(xué)者的注意。駱小所(2010)[1]201就曾作過專門的討論,但他只將兩種修辭格進(jìn)行了籠統(tǒng)比較。拈連可分為全式拈連和略式拈連,比擬可分為擬人和擬物,擬物又可分為實(shí)物擬物和虛物擬物。事實(shí)上全式拈連和拈人、實(shí)物擬物的區(qū)別是很明顯的,真正容易混淆的是略式拈連和虛物擬物,對此尚未見到專門、詳細(xì)的討論。筆者不揣淺陋,試作分析,以拋磚引玉,就教于方家。
略式拈連也稱為寬式拈連,指只出現(xiàn)拈連詞和拈連體這一超常搭配的句子,而被拈連體與拈連詞按常規(guī)搭配的句子不出現(xiàn)這種情況。虛物擬物是指將抽象的事物當(dāng)作具體的事物來寫,這樣便產(chǎn)生擬體與擬詞的一種超常規(guī)搭配,而能與擬詞組成常規(guī)搭配的被擬體則不出現(xiàn)。這樣一來,略式拈連與虛物擬物便有了共同的形式,很難區(qū)別。此外,略式拈連的拈連體和虛物擬物的本體一般都是抽象概念或無形之物,這又增加了區(qū)分它們的難度。但是它們是兩種不同的修辭手法,終歸會有質(zhì)的區(qū)別。筆者認(rèn)為可以從以下兩個方面辨別它們。
略式拈連盡管是一種特殊的拈連,它畢竟是拈連,因此雖然形式上與一般拈連不同,本質(zhì)上必定具有一般拈連的很多共性。
拈連,陳望道(1980):“甲乙兩項說話連說時,趁便就用甲項說話所可適用的詞來表示乙項觀念的,名叫拈連?!保?]348王希杰(1983):“當(dāng)把甲乙兩件事并提的時候,為了提高表達(dá)效果,故意把只適用于甲事物的詞也用于乙事物,而在一般情況下,乙事物是不能用這個詞的,這就叫拈連?!保?]305黃伯榮、廖序東(1991):“利用上下文的聯(lián)系,把用于甲事物的詞語巧妙地用于乙事物,這種辭格叫拈連?!保?]243這三種定義有所差別,對拈連的界定范圍也有大小之分,本文且闕而不論;從這三種說法中我們可以得出拈連的一些基本特征:(1)有前后兩個句子;(2)前后兩個句子中用了一個相同的詞(拈詞);(3)拈連句中拈連詞在前后兩個句子里的語義指向是一致的,一個指向被拈連體,另一個指向拈連體。(4)前一個句子中出現(xiàn)一個事物或概念(被拈體),與拈詞構(gòu)成常規(guī)搭配,后一個句子中出現(xiàn)另一個事物或概念(拈體),與拈詞構(gòu)成超常規(guī)搭配。(5)后一個超常搭配是借著前一個常規(guī)搭配順勢提出來的。如同象棋中的炮,要發(fā)動進(jìn)攻必須借著另一顆棋子的勢,拈連賴以存在的勢便是它前部分常規(guī)搭配中的具體的、明確的被拈體。略式拈連盡管省去了前一句,省去了被拈體,但根據(jù)上下文應(yīng)該能夠找出一個明確的被拈連體,據(jù)此還原出一個完整的拈連句。如韓荔華(2005)[5]164在《漢語修辭技巧教程》中列舉的兩例:
(1)金黃的稻田里貯滿了沉甸甸的豐收,揮著一彎帶刺的鐮刀,割下了秋天的喜悅。
(馮穎平等《魔水里有一片天》)
(2)有一天我走下樓去/走到孩子們中間/同他們玩兒一個兒時的游戲/手絹悄悄地放在我身后/我輕輕地拾起失落的童貞/這時鑼鼓響了
(徐康《百葉窗·感覺》)
例(1)中從“金黃的稻田”、“揮一彎鐮刀”可以推測出被拈體為稻子,可以還原出“割下了稻子,也割下了秋天的喜悅”這樣一個完整的拈連句。例(2)中從同他們玩游戲,手絹放在我身后可以判斷他們玩的是丟手絹游戲,從而該句的被拈體當(dāng)為手絹,可以還原出“我輕輕地拾起手絹,也拾起失落的童貞。”
虛物擬物主要是將無形之物當(dāng)作有形之物來寫,將本來只能與有形之物搭配的詞語和無形之物直接搭配,擬體只是具有某些特質(zhì)的一種事物的類。我們從上下文中不能推斷出一個具體的事物作為擬體,也找不到擬體可以出現(xiàn)的情境。試選取宗廷虎、陳光磊(2007)[6]1035在《中國修辭史》中的兩個例句加以說明:
(3)把失敗接起來,焊上去,作為登山用的尼龍繩子和金屬梯子。
(徐遲《哥德巴赫猜想》)
(4)“好玩”這種淺薄的趣味,及以“好玩”為根據(jù)的所謂“幽默”,這兩種東西彌漫文藝界的低空,真有價值的創(chuàng)作固不須說,就是真正的文藝鑒賞也是沒有發(fā)芽的機(jī)會的。
(成仿吾《上海灘上》)
在例(3)中,根據(jù)常識我們可想象“接”的對象當(dāng)是繩子、線或絲等柔軟、細(xì)長狀的一類物品,“焊”的對象當(dāng)是金屬、塑料等一類物品。但上文根本沒有出現(xiàn)具體的繩子、金屬材料,后文“作為登山用的尼龍繩子和金屬梯子”只不過是一種比喻,并非真實(shí)事物。在例(4)中“彌漫”的一般是云、霧、煙、塵等一類物質(zhì),發(fā)芽的當(dāng)是植物,而上下文中這兩種事物并沒有出現(xiàn)。
拈連,是順勢生發(fā),借物發(fā)揮,創(chuàng)造新的搭配。如上所引韓書中的例句(1)是作者看著具體的成熟的稻子,想著割稻才想到“割下喜悅”的,例(2)是作者真正拾起一塊用來玩游戲的手絹才想到“拾起童貞”的,可以說文中的“稻子”、“手絹”是作者的靈感觸發(fā)物。擬物則不然,作者在創(chuàng)作時并不必然看到或直接感知本體,而是借助于想象。如上所引宗、陳書中的例句(3)的作者在創(chuàng)作時并沒有見到或握著繩子、鋼筋一類東西,同樣我們也不能肯定例(4)的作者在創(chuàng)作時看著煙、霧或塵等一類事物彌漫在天空,看著種子或草、樹等在發(fā)芽。
韓荔華(2005)[5]163在略式拈連一節(jié)共列舉了十個例子,筆者認(rèn)為前八個例子應(yīng)該是虛物擬物,而不是拈連。韓書所舉前八例如下:
(5)草色青青柳色黃,桃花歷亂李花香。東風(fēng)不為吹愁去,春日偏能惹恨長。
(唐·賈至《春思二首·其一》)
(6)隋堤路。漸日晚,密靄生深樹。陰陰淡月攏沙,還宿河橋深處。無情畫舸,都不管,煙波隔前浦。等行人,醉擁重衾,載將離恨歸去?!?/p>
(宋·周邦彥《尉遲杯·離恨》)
(7)彩舟載得離愁動,無端更借樵風(fēng)送。波渺夕陽遲,消魂不自持。良宵誰與共?賴有窗間夢??赡螇艋貢r,一番新別離。
(宋·賀鑄《菩薩蠻》)
(8)風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
(宋·李清照《武陵春》)
(9)才歡悅,早間別,痛煞煞好難割舍。畫船兒載將春去也,空留下半江明月。
(元·盧摯《雙調(diào)·壽陽曲·別朱簾秀》)
(10)兩處相似無計留,君上孤舟妾倚樓,這些蘭葉舟,怎載如許愁。
(元·姚燧《越調(diào)·憑闌人》)
(11)[一煞]青山隔送行,疏林不作美,淡煙暮靄相遮蔽。夕陽古道無人語,禾黍秋風(fēng)聽馬嘶。我為甚么懶上車兒內(nèi),來時甚急,去后何遲?
[收尾]四圍山色中,一鞭殘照里。遍人間煩惱填胸臆,量這些大小車兒如何載得起!
(元·王實(shí)甫《崔鶯鶯待月西廂記·第四本 第三折》)
(12)梵宮,晚鐘,落日蟬聲送。半規(guī)涼月半簾風(fēng),騷客情尤重。何處樓臺,笛聲悲動?二毛斑,秋夜永。楚峰,幾重?遮不斷相思夢。
(元·李致遠(yuǎn)《中呂·朝天子·秋夜吟》)
例(5)中前文并沒有交待吹煙、吹霧或吹云什么的,只不過直接把愁當(dāng)作風(fēng)可以吹動的事物罷了;例(6)到例(11)的超常搭配載恨、載離愁、載愁、載春、載愁、載人間煩惱中的抽象被載對象,也同樣被直接當(dāng)作船或車可以運(yùn)載的有形事物,前文中并沒有出現(xiàn)船或車運(yùn)載什么具體的物品;例(12)中也沒有說明遮斷什么具體的景色或事物,而直接把夢當(dāng)作可遮的、可視的有形物。
有人可能會說上面這八個例子中也有靈感觸發(fā)物,如例(6)中的畫舸,我們并不否認(rèn)作者可能是看見或坐在船上才想出這一句的,但畫舸并不是“載將離恨去”的被拈體或擬體。倘若這句話是拈連,則被拈連體應(yīng)該是畫舸所載的人或物品。據(jù)筆者考察,拈連句中拈連詞在前后兩個句子里的語義指向常是一致的,一個指向被拈連體,另一個指向拈連體。如果“離恨”是拈連體,它是拈連詞“載”的對象,那么被拈連體也必定是“載”的對象。但文中并無交待畫舸所載現(xiàn)實(shí)的東西。因此這句不是拈連。宗廷虎、陳光磊(2007)[6]1035把這一類例子當(dāng)作虛物擬物,應(yīng)該是正確的。
[1]駱小所.現(xiàn)代修辭學(xué):第3版[M].昆明:云南人民出版社,2010.
[2]陳望道.陳文道文集[M].上海:上海人民出版社,1980.
[3]王希杰.漢語修辭學(xué)[M].北京:北京出版社,1983.
[4]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,1991.
[5]韓荔華.漢語修辭技巧教程[M].北京:華文出版社,2005.
[6]宗廷虎,陳光磊.中國修辭史[M].長春:吉林教育出版社,2007.
H15
A
1671-8275(2012)03-0018-02
2012-04-05
聞勝海(1978-),男,安徽安慶人,安慶職業(yè)技術(shù)學(xué)院助教。研究方向:修辭學(xué)。
責(zé)任編輯:之 者