張青松
(惠州學(xué)院中文系,廣東惠州516007)
惠州方言古語詞及其用字問題略論
張青松
(惠州學(xué)院中文系,廣東惠州516007)
惠州方言詞匯中保存了大量的古語詞,研究這些古語詞對(duì)于訓(xùn)詁研究有著不可忽視的價(jià)值。惠州方言古語詞研究在用字上主要存在兩個(gè)方面的問題:一是隨意使用異體俗字;二是濫用同音字。
惠州方言;古語詞;異體字;俗字;同音字
本文所說的古語詞,指的是在古代文獻(xiàn)中有用例而在現(xiàn)代漢民族共同語(普通話)中已經(jīng)不用或者只在個(gè)別書面語中保留的詞語。①參見林倫倫《潮汕方言的古語詞及其訓(xùn)詁學(xué)意義》,《語文研究》1997年第l期?;葜莘窖园|江中上游的惠州市區(qū)及相鄰市的部分地區(qū)?;葜莘窖栽~匯中保存了大量古代漢語的語詞,其中有的是現(xiàn)代漢民族共同語(普通話)已不使用,有的是普通話中雖不使用,但在書面語或成語中仍保存下來,也有一些普通話雖仍保存,但某些義項(xiàng)或已消失,或已發(fā)生變化,而在惠州方言中則仍然保留古代漢語的義項(xiàng)。
惠州方言詞匯中保存了大量的古語詞,如:
例1
畀[pi35]:①給;②被;③(從略);④讓,叫;⑤介詞。相當(dāng)于“用”、“以”。[1]7
按:《說文·丌部》:“畀,相付與之,約在閣上也。從丌,甶聲?!薄稜栄拧め屧b上》:“畀,賜也?!薄稜栄拧め屧b下》:“畀,予也?!憋@然,義項(xiàng)①是“畀”的本義,而義項(xiàng)②、④是同步引申的結(jié)果,即在“給”的影響下產(chǎn)生的(近現(xiàn)代)。
例2
納[nap21]又讀[niap21]:潮,濕。[1]153
濕納納:潮濕。[1]324
按:《說文·糸部》:“納,絲濕納納也。從糸,內(nèi)聲?!薄冻o·劉向〈九嘆·逢紛〉》:“裳襜襜而含風(fēng)兮,衣納納而掩露?!蓖跻葑ⅲ骸凹{納,濡濕貌也?!?/p>
例3
佢[k?y11](單數(shù))、[k?y35](復(fù)數(shù)):他,她,它。[1]239
按:《集韻·魚韻》:“亻渠,吳人呼彼稱。通作渠?!盵2]136《孔雀東南飛》:“雖與府吏邀,渠會(huì)永無緣?!薄度龂尽侵尽ぺw達(dá)傳》:“滕如期往,至,乃陽求索書,驚言失之,云:‘女婿昨來,必是渠所竊?!憋@然,“亻渠”是“渠”的加旁俗字,而“佢”則是“亻渠”字之省體。
例4
炙[t?iak45]:①烤。②曬。[1]284
按:《惠州方言》“炙”字條下所收詞條有:炙番薯、炙火、炙火桶、炙火爐、炙2a4ac、炙燥、炙日頭、炙熟,等等。其中只有“炙日頭”中的“炙”是“曬”義?!墩f文·炙部》:“炙,炮肉也。從火在肉上?!币隇榭荆纭稏|觀漢記·光武帝紀(jì)》:“馮異抱薪,鄧禹吹火,帝對(duì)灶炙衣?!痹僖隇槠貢?,如唐韓愈《石鼓歌》:“雨淋日炙野火燎,鬼物守護(hù)煩撝呵?!?/p>
例5
爺有不如姐[t?ia35]有,姐有不如自家有。(諺)爺:父親。姐:母親。[1]422
按:惠州方言稱“母”為“姐”的諺語還有:“生仔不知娘辛苦,生女曾知謝姐恩。”[3]75“大屋人家養(yǎng)老女,我姐貧窮養(yǎng)細(xì)豬?!盵3]76《說文·女部》:“姐,蜀謂母曰姐。”《廣雅·釋親》:“姐,母也?!?/p>
惠州方言有“乸”字,音[na213],①廣州話、惠州方言“倓”與“淡”同音,故“倓定”進(jìn)入普通話后,被記作“淡定”。雌性的。②母親。[1]149《集韻·馬韻》子野切:“姐,《說文》:‘蜀謂母曰姐?;茨现^之社?!抛鳉病;蜃魉?、媎?!盵2]848《集韻·哿韻》子我切:“毑,《廣雅·釋親》:‘毑、2181a,母也?!蜃魉?、姐。”[2]838按:“乸”乃“毑”之偏旁易位字(借義不借音,是為“訓(xùn)讀”),而“毑”則是“姐”之會(huì)意俗字(由“母”、“也”會(huì)意而成)。
顯然,研究惠州方言古語詞對(duì)于訓(xùn)詁研究有著不可忽視的價(jià)值。
惠州方言中的古語詞還有很多,如下表所示:
序號(hào)1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12 13 14 15 16字頭髀[pi35]20731[p?i?33]沕[mi31]揈[va?31]燂[t?am11]倓[t?am31]睇[t?i?35]恁[nam35]腍[niam11]?[k?ai33]徛[k?i213]2955f[? ap21]慳[han33]誅[t?y?31]箸[t??y31]?[t??y?t45]惠州方言義項(xiàng)腿,多指人和動(dòng)物的大腿。[1]7刀削,使之薄。[1]23潛水,隱藏在水下。[1]45①以拳擊人,以拳橫掃。②揮,甩。[1]79在火上略加燒、烤。[1]124倓定:鎮(zhèn)定從容,不露情緒。[1]124①看,瞧。[1]135想,思考,考慮。[1]152①煮得爛熟,軟熟。[1]155擔(dān),挑。[1]229①(人)站。[1]232點(diǎn)(頭)。[1]247節(jié)省,節(jié)約。[1]257②針鋒相對(duì)地指責(zé)。[1]294①筷子。又說筷箸。[1]310猛地往上提或用力拉、拽。[1]311古代訓(xùn)詁專書相應(yīng)訓(xùn)釋《說文·骨部》:“髀,股也?!薄队衿さ恫俊罚骸?0731,削也?!薄队衿に俊罚骸皼^,沒也?!薄都崱べ|(zhì)韻》:“沕,潛藏也?!薄都崱じ崱泛趺惹校骸皳E,擊也?!庇趾艉昵校骸皳E,揮也。”《說文·火部》:“燂,火熱也?!薄墩f文·人部》:“倓,安也?!薄稄V雅·釋詁》:“睇,視也?!薄稄V雅·釋詁二》:“恁,思也。”《玉篇·心部》:“恁,念也?!薄队衿と獠俊罚骸澳H,熟也?!薄都崱の错崱罚骸?,擔(dān)也。”《廣韻·紙韻》:“徛,立也?!薄都崱ゎ另崱罚骸?955f,29a1e29aa4,首動(dòng)貌?;驈捻?。”《玉篇·心部》:“慳,慳悋也?!薄墩f文·言部》:“誅,討也?!薄稄V雅·釋詁一》:“誅,責(zé)也?!薄墩f文·竹部》:“箸,飯攲也。”王筠《句讀》:“攲,持去也?!锻ㄋ孜摹罚骸泽缛∥镌粩?。’”《類篇·力部》:“?,拽也?!?/p>
17 18 19 20 21 22 23 24 25蒔[?i31]笮[tsak21]?[ts?ak45]?[s??35]晏[an213]22ae8[??35]揞[iam33]屙[?33]慍[ut45]蒔田:插秧。[1]313壓,砸。[1]348皮膚干裂。[1]363推使轉(zhuǎn)動(dòng)。[1]385遲,晚。[1]418推。[1]421①用手蓋,掩藏。[1]424①排泄。[1]445憋悶,受屈。[1]450《說文·艸部》:“蒔,更別穜?!薄稄V雅·釋地》:“蒔,種也?!薄队衿ぶ癫俊罚骸绑?,21445也?!保?1445,同“壓”)《玉篇·皮部》:“?,皴?也?!薄都崱つ[韻》:“?,推也?!薄缎栄拧V言》:“晏,晚也。”《廣雅·釋詁三》:“22ae8,推也?!薄斗窖浴肪砹骸稗睿匾?。荊楚曰揞?!薄稄V雅·釋詁四》:“揞,藏也。”王念孫疏證:“揞,猶揜也。方俗語有侈斂耳?!稄V韻》:‘揞,手覆也?!惨嗖匾?,今俗語猶謂手覆物為揞矣。”《玉篇·尸部》:“屙,上廁也?!薄都崱て崱芳u勿切:“慍,心所郁積也?!薄都崱る[韻》委隕切:“慍,心所蘊(yùn)積也?!? ?
用漢字記錄方言,有用本字記錄的,有用俗字記錄的,有用同音字記錄的,所用本字不盡一致,同音字也往往很多,不同的方言調(diào)查人或用方言寫作的人選擇同音字的主觀隨意性又比較大。因而造成同一個(gè)方言詞有許多種寫法,形成許多個(gè)同音(或近音)同義異形詞。[4]據(jù)伍巍先生考察,現(xiàn)代漢語方言記錄“筑(築)”一詞就有“27c35”、“篫”、“厾”、“254cd”、“213ba”、“剢”、“擉”、“戳”等九個(gè)不同的寫法。[5]34又如:
撳,惠州音[k?im31],《惠州方言》記作“撳”[1]237,①用手或手指頭按。②壓。如:撳釘(圖釘)、撳鈴、撳鐘。
按:此字劉叔新記作“揜”[6]358,非是?!痘葜莘窖浴酚矛F(xiàn)代通行字“撳”,可從?!墩f文·攴部》:“鈙,持也。從攴,金聲。讀若琴?!薄墩f文·手部》:“捦,急持衣?也。從手,金聲。?,捦或從禁。”段玉裁注:“又按此解五字,當(dāng)作‘急持也。一曰:持衣?也’九字乃合。必轉(zhuǎn)寫有訛奪矣?!薄稄V雅·釋詁三》:“捦,持也。”《集韻·沁韻》巨禁切:“鈙,持也?;蜃??!盵2]1288“鈙”、“捦”乃異部重文。徐灝《說文解字注箋》:“鈙,粵語以手按物曰鈙。讀如禁?!薄都崱で唔崱非鸾校骸皳l,按也?!盵2]1289“搇”、“撳”均為“鈙”(捦)之俗字。
惠州方言古語詞在用字上尚存在以下兩個(gè)方面的問題:
大概是受古代方言著作的影響,當(dāng)代方言描寫中往往俗字頻現(xiàn),異體紛呈,缺乏規(guī)范與統(tǒng)一。主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:一、對(duì)于不同方言區(qū)的同一個(gè)詞的記錄用字不統(tǒng)一。二、不同研究者或著作對(duì)于同一方言區(qū)的同一個(gè)詞的記錄用字不統(tǒng)一。三、同一研究者或著作對(duì)于同一方言區(qū)的同一個(gè)詞的記錄用字不統(tǒng)一。下面試各舉一例加以說明:
例1
庰[pia?213],躲藏。[1]8。
按:此詞或記作屏、[7]4502“偋”[7]5574?!墩f文·尸部》:“屏,蔽也?!薄渡袝そ鹂g》:“爾不許我,我乃屏璧與珪?!笨讉鳎骸捌?,藏也?!庇帧墩f文·廣部》:“庰,蔽也?!薄墩f文·人部》:“偋,僻窶也。”段玉裁注:“窶者,無禮之居也?!稄V韻》曰:‘偋,隱僻也。無人處。’引《字統(tǒng)》云:‘廁也。’按:偋與屏、庰義略同?!敝祢E聲《說文通訓(xùn)定聲》:“經(jīng)籍皆以屏、以庰為之?!憋@然,“屏”與“庰”乃異部重文,而“偋”是“屏”的引申分化字。宜用現(xiàn)代通行字“屏”。
例2
恁[nam35],想,思考,考慮。[1]152
按:此詞劉叔新記作“諗”,不妥。《爾雅·釋言》:“諗,念也。”郭璞注:“相思念。”“諗”當(dāng)即“念”的加旁字。念,《廣韻》奴店切,泥母,?韻;惠州音[ni?m31]。諗,《廣韻》式荏切,書母,寢韻。《廣雅·釋詁二》:“恁,思也。”《玉篇·心部》:“恁,念也?!表ィ稄V韻》如甚切,日母,寢韻?!绊ァ迸c“念(諗)”應(yīng)該是同源關(guān)系。
例3
幐[t?ia?31],①平衡,使平衡。[1]134
幐頭:指一擔(dān)東西兩邊重量均衡。[1]134
無26a6b頭:擔(dān)子兩頭重量不均,因而一頭高一頭低。[1]57
按:《惠州方言》既收“幐頭”,又收“無26a6b頭”,顯然不妥?!皫浮奔础?6a6b”字異寫(因楷化方式不同而成異體),宜統(tǒng)一寫作“幐”?!墩f文·巾部》:“幐,囊也。從巾,朕聲?!薄斗窖浴肪砥撸骸?6a6b,儋也。”郭璞注:“今江東呼擔(dān)兩頭有物為26a6b,音鄧?!薄端伪居衿そ聿俊罚骸皫?,大亙切,囊也。兩頭有物謂之幐擔(dān)。又大登切?!盵8]《廣雅·釋詁三》:“22bed,擔(dān)也?!薄?2bed”乃“幐(26a6b)”之類化換旁俗字(因受訓(xùn)釋語中的“擔(dān)”字影響而換旁)。
此外,還有生造類推簡化字的不良傾向,如將“孻”、“掁”、“詏”分別簡化為“孔盡”[1]149、“打長”[1]300、“記幼”[1]418[6]366。這種做法跟國家的漢字規(guī)范化政策是背道而馳的,自然應(yīng)該加以糾正。
方言描寫的用字存在嚴(yán)重的重音輕義傾向,這種情形已給閱讀帶來不少麻煩。[9]重音輕義的一個(gè)重要表現(xiàn),就是濫用同音字,如《惠州方言》“庰人庰”(捉迷藏)一詞,劉叔新記作“柄人柄”[6]411(相關(guān)論述請(qǐng)見上文)。又如《惠州方言》“厾”一詞[1]102,劉叔新記作“督”[7]357;393。其實(shí),“厾”、“督”都是“筑(築)”的同音字[5]34。
《惠州方言》也存在濫用同音字的問題,如將“椪柑”記作“碰柑”[1]21,將“食詐和”記作“食詐糊”[1]389。
下面再舉兩個(gè)跟古語詞有關(guān)的例子加以說明:
例1
新婦,惠州音[sim33pu213],兒媳婦。
按:《惠州方言》[1]401、林慧文[3]76、劉叔新[6]282均記作“心布”。新,惠州音[sin33],因語音流變產(chǎn)生逆同化而變作[sim33](即韻尾[n]受到后面的[p]影響,同化為唇音[m]),故與“心”同音。婦,《廣韻》屬奉母字,上古聲母屬並母,惠州音保留上古聲母但已清化為幫母,故與“布”同音。
“新婦”一詞,原指新嫁婦,即新娘子,如《戰(zhàn)國策·衛(wèi)策》:“衛(wèi)人迎新婦。”但漢魏六朝時(shí)已用以泛指兒媳,如《后漢書·列女傳·周郁妻》:“沛郡周郁妻者,同郡趙孝之女也,字阿。少習(xí)儀訓(xùn),閑于婦道,而郁驕淫輕躁,多行無禮。郁父偉謂阿曰:‘新婦賢者女,當(dāng)以道匡夫。郁之不改,新婦過也?!鼻濉S生《義府·新婦》:“漢以還,呼子?jì)D為新婦。”[10]清·翟灝《通俗編卷二十二·婦女》云:“考新婦之稱,六朝已然,而唐最為通行,見諸史及小說稗官家,不勝發(fā)數(shù),然自主逮事翁姑言,非主新嫁也?!盵11]
例2
孻,惠州音[nai33],又讀[lai33]。①最末的:~尾/~尾?。②最小的:~仔/~女。[1]149
按:劉叔新把這個(gè)詞記作“拉”,如龍門平陵,龍川佗城、四都[lai33]:拉仔/女、妞;惠州、紫金古竹[lai33]:尾拉仔/女、妞。[6]298
明·陸容《菽園雜記》卷十二:“廣東有孻字,音奈平聲。老年所生幼子?!盵12]清·吳任臣《字匯補(bǔ)·子部》:“孻,泥臺(tái)切,柰平聲。《菽園雜記》:‘廣東謂老人所生幼子曰孻。’”[13]清·鈕琇《觚賸·續(xù)編卷二·亞孻成神》:“孻字不見于書,唯閩粵之俗有之,謂末子為孻。亞讀如阿,孻讀如來。”[14]
筆者認(rèn)為,“孻”是為“28213”的引申義“子女晚生者”這個(gè)意義專門造的方言俗字。[15]
[1]《惠州方言》編委會(huì).惠州方言[M].廣州:廣東經(jīng)濟(jì)出版社,2008.
[2]宋·丁度.集韻[M].北京:中國書店影印揚(yáng)州書院重刻本,1983.
[3]林慧文.惠州方言俗語評(píng)析[M].北京:中國文聯(lián)出版社,2004.
[4]許寶華,史寶金.《漢語方言大詞典》編纂中的理論和實(shí)踐問題[J].辭書研究,1992(5):68-69.
[5]伍巍.析“築”[J].語文研究,2006(2).
[6]劉叔新.東江中上游土語群研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2007.
[7]許寶華,宮田一郎.漢語方言大詞典[M].北京:中華書局,1999.
[8]顧野王.宋本玉篇[M].宋·陳彭年,重修.北京:中國書店據(jù)張氏澤存堂本影印,1983:499.
[9]張桂光.方言描寫的用字問題略議[J].學(xué)術(shù)研究,2009(11):151.
[10]黃生.字詁義府合按[M].黃承吉,合按.北京:中華書局,1984:174.
[11]翟灝.通俗編[M].上海:上海古籍出版社影印清乾隆十六年翟氏無不宜齋刻本(續(xù)修四庫全書第194冊(cè)):494.
[12]陸容.菽園雜記[M].北京:中華書局,1985:144.
[13]吳任臣.字匯補(bǔ)[M].上海:上海古籍出版社影印清康熙五年匯賢齋刻本(續(xù)修四庫全書本第233冊(cè)):506.
[14]鈕琇.觚賸(明清筆記叢書)[M].上海:上海古籍出版社,1986:205.
[15]張青松.湖南武岡方言表示排行最末的詞[J].惠州學(xué)院學(xué)報(bào),2009(1):93.
Abstract:A lot of ancient Chinese words are still preserved in Hui zhou dialect.It is greatly valuable for Chinese exegetics study.There exist mainly two problems on how to record them in Chinese characters.On one hand,Chinese character variants and Chinese folk characters are randomly used.On the other hand,Chinese characters with the same pronunciation are abused.
Key words:Huizhou dialect;ancient Chinese words;Chinese character variants;Chinese folk char?acters;Chinese characters with the same pronunciation
責(zé)任編輯 溫優(yōu)華
A Discussion on the Ancient Chinese Words in Huizhou Dialect and the Use of Chinese Characters
ZHANG Qing-song
(Chinese Department,Huizhou University,Huizhou,Guangdong 516007)
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
1007-6883(2012)04-0053-05
2011-12-19
2007年惠州學(xué)院科研項(xiàng)目,項(xiàng)目編號(hào):C207.0106。
張青松(1969-),男,湖南武岡人,惠州學(xué)院中文系副教授,博士。