国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

當(dāng)代語義研究熱點(diǎn)和動態(tài)謂詞邏輯的解決方案*

2012-10-24 02:12:49彭家法
外語學(xué)刊 2012年2期
關(guān)鍵詞:語義學(xué)驢子張三

彭家法

(安徽大學(xué),合肥 230039)

●語言學(xué)

〇語言的結(jié)構(gòu)維度

當(dāng)代語義研究熱點(diǎn)和動態(tài)謂詞邏輯的解決方案*

彭家法

(安徽大學(xué),合肥 230039)

當(dāng)代語義研究的熱點(diǎn)有:共指和約束;有定名詞組的統(tǒng)一處理;不定名詞組的統(tǒng)一處理。相關(guān)研究有兩個學(xué)派,一個學(xué)派放棄Frege的組合原則,以Kamp和Heim為代表;另一個學(xué)派堅持組合原則,以Groenendijk等的動態(tài)謂詞邏輯為代表。動態(tài)謂詞邏輯在遵循組合原則的前提下可以完美地處理這些熱點(diǎn)問題。

約束;有定名詞;不定名詞;動態(tài)謂詞邏輯;組合原則

1 當(dāng)代語義研究的熱點(diǎn)問題

當(dāng)代語義研究的熱點(diǎn)在于語篇(discourse)的意義,即意義的動態(tài)性問題,具體表現(xiàn)為:共指(coreference)和約束(binding);有定名詞組(主要是跨句代詞)的統(tǒng)一處理;不定名詞組的統(tǒng)一處理。

1.1 共指和約束

共指和約束都屬于照應(yīng)(anaphora)。照應(yīng)指一個代詞的指稱來自于它的先行語(antecedent)。如:

① 張三愛他自己。

② 每個人都愛他自己。

①中“他自己”沒有獨(dú)立指稱,它的指稱來自同句的“張三”,“他自己”是照應(yīng)語,“張三”是先行語。②中“他自己”也沒有獨(dú)立指稱,它的指稱來自上文“每個人”,“他自己”也是照應(yīng)語,“每個人”是先行語。

如果先行語是指稱語(referential expression,包括專有名詞和有定名詞組),代詞同其先行語之間構(gòu)成共指關(guān)系,如①中“張三”是專有名詞,③中“我的驢子”是有定名詞組:

③ 我的驢子進(jìn)來了,它是灰色的。

語義學(xué)家把共指關(guān)系中的照應(yīng)語翻譯成相應(yīng)的專有名詞或有定名詞組(方立 2000),如:

①’ 愛’(張三’,張三’)

③’ 進(jìn)來’(我的驢子’)∧ 灰色’(我的驢子’)

②先行語“每個人”是量化詞(quantifier),并非指稱語,“他自己”無法與之共指。語義學(xué)文獻(xiàn)中把②中代詞與先行語的關(guān)系看作約束關(guān)系,其中的照應(yīng)語翻譯成某種變元(variable),作為先行語的量化詞約束這個變元:

②’?x [愛’(x,x)]

約束關(guān)系在結(jié)構(gòu)上有一個重要特點(diǎn),即解釋為變元的代詞必須受到其先行語的成分統(tǒng)治(c-command)。成分統(tǒng)治關(guān)系一般定義為:A 成分統(tǒng)治B,當(dāng)且僅當(dāng)B是A的姊妹成分,或被包含于A的姊妹成分。(方立等 2008)

②結(jié)構(gòu)可分析為[S[NP每個人] [VP愛 [NP他自己]]],代詞組“他自己”被包含在其先行語的姊妹成分(“愛他自己”)之中,成分統(tǒng)治關(guān)系成立。

③中的代詞同其先行語之間雖構(gòu)成共指關(guān)系,但“它”和“我的驢子”不在一個小句中,不存在成分統(tǒng)治關(guān)系,因此不屬于約束關(guān)系。④中,no farmer并不成分統(tǒng)治his,因此代詞his不能受no farmer約束。

④ His donkey likes no farmer.

④中的代詞his不是受約變項(xiàng),它是一般的指稱語,指稱語his donkey的具體所指要由句外的信息來決定。④中既不存在共指關(guān)系,也不存在約束關(guān)系。①中的代詞與其先行語之間存在共指關(guān)系,同時也構(gòu)成約束關(guān)系。有兩個證據(jù)證明這里存在約束關(guān)系。第一,①的句法結(jié)構(gòu)同于②,其中代詞“他自己”同樣受到其先行語“張三”的成分統(tǒng)治。第二,⑤a有歧義,但⑤b沒有:

⑤ a. 張三打他的驢子,李四也是。

b. 每個農(nóng)民都打他的驢子,李四也是。

⑤a 既可以解釋為李四打李四的驢子,還可以解釋為李四打張三的驢子,而⑤b只能解釋為李四打李四的驢子。如果⑤a中的“他的”既可以解釋為指稱性的,又可以解釋為受約變項(xiàng),那么⑤a的歧義可以解釋為:當(dāng)“他的”解釋為指稱語時⑤a是說李四打張三的驢子;當(dāng)“他的”用作受約變項(xiàng)時,⑤a只能解釋為李四打李四的驢子。

由此,我們發(fā)現(xiàn)共指和約束是不同但相關(guān)的語言現(xiàn)象,可以概括為下表:

編號共指約束例句1++①⑤a2+-③3-+②4--④

Chomsky (1981)提出約束理論(Binding Theory)的基本思想是:反身代詞應(yīng)該在最小的句法域(minimal syntactic domain,一般為S或NP)受約束,如①中的“他自己”;代名詞在最小的句法域中則不能受約束,如“張三恨他”中的“他”一般不會是張三;一般的指稱語,如“張三”,永遠(yuǎn)不能受成分統(tǒng)治它的成分約束。①中的“張三”和“他自己”存在共指關(guān)系,Chomsky之所以將之命名為“約束”關(guān)系是因?yàn)橄刃姓Z與代詞之間存在成分統(tǒng)治關(guān)系。Chomsky的用語具有邏輯語義依據(jù)。但是Chomsky所謂的照應(yīng)語僅指反身代詞(如himself)和相互代詞(如 each other),像he和her等代詞不算照應(yīng)語。

1.2 有定名詞組

⑥ 張三有一頭驢子i,它i是灰色的。

⑥中“它”(跨句代詞)與“一頭驢子”不可能是共指,因?yàn)槿绻~同其先行語形成共指關(guān)系,先行語(不定名詞組“一頭驢子”)必須是指稱性的。但⑥中的“一頭驢子”不是指稱性的,因?yàn)槿绻耙活^驢子”是指稱性的,那么它在相應(yīng)的否定句中也應(yīng)該具有指稱語的性質(zhì),事實(shí)是否定句“張三沒有驢子”中“驢子”不具有指稱語的性質(zhì)。⑥中“一頭驢子”類不定名詞組不是指稱語,是量化短語;“它”與“一頭驢子”之間構(gòu)成約束關(guān)系。這樣要解決的問題是:⑥中量化短語是如何跨越句子界限來約束代詞的。

讓我們先分析語義上⑥的邏輯式:

⑦ a. ? x [ 驢子’(x) ∧ 有’ (張三’, x)] ∧灰色’ (x)

b. ? x[ 驢子’(x) ∧ 有’ (張三’, x)∧灰色’ (x) ]

傳統(tǒng)邏輯語義學(xué)只能把⑥翻譯成⑦a,即把第一個句子“張三有一頭驢子”翻譯成邏輯公式“ ? x[ 驢子’(x) ∧ 有’ (張三’, x)]”, 然后用并立連詞(∧)連接第二個句子的邏輯公式。⑦a的問題是,由于存在量詞的轄域不能超越第一個小句,第二個小句中的“它”并沒有受到約束,因而不能照應(yīng)“驢子”。

根據(jù)語感⑥中“驢子”和“它”之間確實(shí)存在照應(yīng)關(guān)系,其邏輯式似乎是⑦b。但⑦b的“驢子”和“它”分別在兩個小句中,不存在成分統(tǒng)治關(guān)系,不具備傳統(tǒng)語義學(xué)關(guān)于量化約束的基本結(jié)構(gòu)條件。

有人認(rèn)為可以把句子序列關(guān)系處理為合取,先儲備先行語的貢獻(xiàn),然后在兩個句子的表達(dá)式中進(jìn)行量詞插入,如⑧:

⑧ (λP. ?x (delegate (x)∧P(x)) (λy. arrive(y)∧ register (y)) ?

?x (delegate (x)∧arrive (x)∧register (x))

然而,在有些情況下這種方法不能成立,得出錯誤的結(jié)果。

邏輯語義學(xué)中有⑨這樣一條量詞移動律,但依然不能幫助我們在⑦a與⑦b之間建立等值關(guān)系。(Parteeetal. 1990)

⑨ (?x)ф(x)→φ ? (?x) (ф(x)→φ)

使用條件:φ中沒有自由變元x。

⑦a中的“灰色’(x)”含有自由變元x,根據(jù)⑨,⑦a,⑦b之間不能轉(zhuǎn)換。以上討論說明,把⑥中不定名詞組解讀為指稱語有問題,解讀為存在量詞同樣也有問題。

1.3 不定名詞

經(jīng)典文獻(xiàn)中,關(guān)于不定名詞組的處理歷來存在分歧,Russel(1905)將之處理成存在量化詞,而Strawson(1952)等則認(rèn)為不定名詞組是指稱與量化歧義。事實(shí)上,不管是處理為指稱語還是量化詞都有問題。

⑩ a. If a farmer owns a donkey, he beats it.

b. Every farmer who owns a donkey beats it.

⑩是語義學(xué)廣為討論的“驢句”。不定名詞組a donkey不是指稱性的,不定名詞不可能與代詞形成共指關(guān)系。同時因?yàn)樗鼈儾⒉淮嬖诔煞纸y(tǒng)治關(guān)系,所以不定名詞也不能約束代詞。這類不定名詞組的邏輯描寫也存在問題。傳統(tǒng)語義學(xué)中⑩a應(yīng)譯成如下的邏輯式:

⑩b的問題相似,根據(jù)傳統(tǒng)邏輯語義學(xué),它應(yīng)該譯成如下的邏輯公式:

現(xiàn)在的主要問題并不在于謂詞邏輯無法表達(dá)⑩a, b的語義,而在于語義學(xué)根據(jù)什么原則,把⑩a, b描寫成。

2 語篇語義學(xué)

上述問題都是語篇意義的建構(gòu)問題。當(dāng)今的形式語義學(xué)(又稱模型理論語義學(xué)、邏輯語義學(xué))出現(xiàn)很多語篇語義學(xué)(discourse semantics),主要有兩個學(xué)派,一個學(xué)派放棄Frege的組合原則,以Kamp(1981)和Heim(1982)為代表;另一個學(xué)派堅持組合原則,以Groenendijk & Stokhof(1991)的動態(tài)謂詞邏輯(Dynamic Predicate Logic, 簡稱DPL)為代表。組合 (compositionality)原則最早由Frege提出,該規(guī)則的最簡捷的表述是:一個表達(dá)式的意義是它的組成部分的意義和句法組合方式的函數(shù)。DPL解釋的一些語言事實(shí)和非組合理論解釋的事實(shí)相同,但兩者在原則和目標(biāo)方面不同。DPL的目標(biāo)是要建立一種組合的理論,而Kamp的語篇表達(dá)理論(Discourse Representation Theory,簡稱DRT)是非組合的。Barwise & Perry(1983)提出,可以在情境語義學(xué)的框架下研究照應(yīng)關(guān)系。(方立等 2008:140-169)Groenendijk & Stokhof(1991)認(rèn)為,Barwise等人的建議和DPL相通。

3 語義熱點(diǎn)和組合原則

為了得到正確表達(dá)意義的公式,謂詞邏輯(predicate logic,簡稱PL)常需要特殊的表達(dá)方式,而無法保持自然語言句子或語篇的結(jié)構(gòu)方式。先看三個例子:

DPL使用的邏輯語言的句法仍然標(biāo)準(zhǔn)謂詞邏輯的句法;但用動態(tài)語義學(xué)取代標(biāo)準(zhǔn)謂詞邏輯的語義學(xué),從而為-這些現(xiàn)象提出新的處理辦法。(方立等 2008:129-138)在DPL的動態(tài)語義系統(tǒng)中b、b、b的真值條件和謂詞邏輯賦予a、a、a的真值條件是相同的。從組合的觀點(diǎn)說,這種以DPL的語義觀為基礎(chǔ)的表達(dá)更為合理。

4 動態(tài)語義觀

DPL認(rèn)為句子意義不在于真值條件,而在于句子改變聽話人信息狀態(tài)(state of information)的方式。句子的意義在于它給我們帶來的這種轉(zhuǎn)變,所以句子的意義實(shí)際上是一種信息變化潛能(information change potential)。這種“程序”式的動態(tài)意義觀得到所有語篇語義理論的支持,集中研究句子意義的理論也持這種觀點(diǎn),如Stalnaker(1978)等等。

大多情況下,語義學(xué)家一次只研究信息變化潛能(句子意義)的某一個特定的方面。比如,語篇表達(dá)理論(DRT)關(guān)心的信息變化是:某種句子結(jié)構(gòu)中的代詞有沒有可能與前文的成分構(gòu)成照應(yīng)關(guān)系。句子傳達(dá)的其他信息都被看成是靜態(tài)的,而不是動態(tài)的。DPL在這個方面和DRT一樣。DPL討論的動態(tài)解釋指的也是句子的意義方面,即先行語有沒有可能傳遞給隨后的句內(nèi)或跨句的照應(yīng)語。

程序語言語義學(xué)(semantics of programming languages)認(rèn)為程序的意義可以表達(dá)成機(jī)器狀態(tài)之間的關(guān)系。這種觀點(diǎn)可以較好地應(yīng)用于自然語言語義學(xué)研究中,它和DPL的動態(tài)語義觀基本一致。不過,程序語言語義學(xué)中的動態(tài)邏輯系統(tǒng)與DPL中的動態(tài)邏輯系統(tǒng)存在很大差異,兩者并不完全相同。

Manfred BierWisch. 形式語義學(xué)和詞匯語義學(xué)[J]. 外語學(xué)刊, 1983(1).

方 立 彭家法. 動態(tài)語義學(xué)[M]. 北京:中國社會科學(xué)出版社, 2008.

方 立. 邏輯語義學(xué)[M]. 北京:北京語言大學(xué)出版社, 2000.

蔣 嚴(yán) 潘海華. 形式語義學(xué)導(dǎo)論[M]. 北京:中國社會科學(xué)院出版社, 1998.

Barwise & Perry.SituationsandAttitudes[M]. Stanford: MIT Press, 1983.

Chomsky, N.LecturesonGovernmentandBinding[M]. Dordrecht: Foris, 1981.

Groenendijk & Stokhof. Dynamic Predicate Logic[J].LinguisticsandPhilosophy, 1991(14).

Heim, I. the Semantics of Definite and Indefinite Noun-phrases[D]. Amherst: University of Massachusetts, 1982.

Kadmon, N.FormalPragmatics:Semantics,Pragmatics,PresuppositionandFocus[M].Oxford: Blackwell, 2001.

Kamp, H. A Theory of Truth and Semantic Representation[A]. In P. Porter & B. H. Partee,FormalSemantics,theEssentialReadings[C]. Oxford: Blackwell Publishing, 2002/1981.

Partee, B., Meulen, A., Wall, R.MathematicalMethodsinLinguistics[M]. Dordrecht: Kluwer, 1990.

Russell, B. On Denoting[J].Mind, 1905(14).

Stalnaker. Assertion[A]. In P. Porter & B. H. Partee(eds.).FormalSemantics,theEssentialReadings[C]. Oxford: Blackwell Publishing, 2002/1978.

Strawson, P. F. On Referring[J].Mind, 1950(59).

HotTopicsinContemporarySemanticsandSolutionsofDynamicPredicateLogic

Peng Jia-fa

(Anhui University, Hefei 230039, China)

Hot topics in contemporary semantics are: co-reference and binding, uniform treatment of definite noun phrases and uniform treatment of indefinite noun phrases. There are two schools: One gives up Frege’s compositionality principle, with Kamp and Heim as the representatives; Another school insists upon compositionality principle, with Groenendijk’s dynamic predicate logic as the representative.Dynamic predicate logic can solve these problems perfectly, in the meanwhile, complying with compositiona-lity principle.

binding; definite noun; indefinite noun; dynamic predicate logic; compositionality principle

*本文系安徽省哲學(xué)社科項(xiàng)目“漢語作為第二語言的附加語習(xí)得研究”(ahsk07-08d43)、安徽省教育廳重大教改項(xiàng)目“對外漢語專業(yè)建設(shè)研究與實(shí)踐”(2008jyxm003)的階段性成果。

H030

A

1000-0100(2012)02-0023-4

2011-10-27

【責(zé)任編輯孫 穎】

猜你喜歡
語義學(xué)驢子張三
條約演化解釋:合法性、語義學(xué)分析及近似概念
法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:57:16
驢子趕集
快樂語文(2019年9期)2019-06-22 10:00:44
哈特的語義學(xué)
馱鹽的驢子
下車就跑
東方劍(2016年6期)2016-08-27 06:12:27
讀張三書法之感想
尋找張三
小說月刊(2014年1期)2014-04-23 08:59:55
我的名字叫張三
小說月刊(2014年11期)2014-04-18 14:12:24
三驢子
小說月刊(2014年6期)2014-04-18 13:15:13
財產(chǎn)權(quán)概念的語義學(xué)考察
济源市| 东安县| 尤溪县| 庆云县| 洞口县| 宜黄县| 临城县| 晴隆县| 平邑县| 读书| 开封县| 永清县| 铁岭县| 安阳市| 南投市| 遂昌县| 赣州市| 永安市| 东乡县| 乐昌市| 南投市| 安塞县| 色达县| 翁源县| 阳泉市| 唐海县| 子长县| 丹阳市| 商南县| 麻城市| 伊宁县| 云阳县| 沽源县| 阿坝县| 广河县| 东光县| 舒兰市| 西华县| 微山县| 玉环县| 措勤县|