最近,我看了一部很感人的電影,《My Name is Khan》(港譯為《阿漢正傳》)。這部電影被喻為印度版的《阿甘正傳》,寓意卻比后者更為深遠(yuǎn)。
主角阿漢是一個(gè)患有自閉癥,但心地善良、天資聰敏的印度人,雖然不諳人情世故,卻待人真誠。母親死后,他到美國投靠早已移民的弟弟,并因緣際會(huì),與一位美麗的單親媽媽結(jié)婚。本來三口之家生活美滿,但人生無常,“9?11”事件發(fā)生了。阿漢是一名回教徒,他的宗教背景從此讓他與家人飽受歧視及欺凌,為別人犯下的惡行背上十字架,夫妻關(guān)系因此出現(xiàn)芥蒂和嫌隙,家里更發(fā)生了一宗慘劇。
太太傷痛欲絕、心力交瘁,再無法負(fù)擔(dān)這個(gè)十字架,遷怒于他,叫他離開。天真爛漫的阿漢問太太,自己幾時(shí)可以回來,太太賭氣道,除非他能見到總統(tǒng),在他面前說一句:“我的名字叫阿漢,我不是恐怖分子(My name is Khan. I am not a terrorist.)?!本褪沁@樣,阿漢開始了顛沛流離、歷盡艱辛的旅程。
片中有兩幕,在今天這樣分化的社會(huì)尤其發(fā)人深省:
阿漢年少無知時(shí),曾貪玩加入了“唱衰團(tuán)”,整天把“唱衰”(意為讓人名聲受損,編者注)印度教徒的順口溜掛在嘴邊。一天,他又在家中“貪口舌之快”,母親聽到了,立刻嚴(yán)肅地把他拉到一旁。母親畫了兩個(gè)火柴人公仔,一個(gè)拿棍,一個(gè)拿糖,問阿漢,哪個(gè)是好人,哪個(gè)是壞人。他毫不猶豫地說,拿棍子的是壞人,拿糖的是好人。母親再問,那么,哪個(gè)是回教徒,哪個(gè)是印度教徒?阿漢茫然,說分辨不出來。母親說,關(guān)鍵就在這里,做好事的就是好人,做壞事的就是壞人,是否回教徒或印度教徒,無關(guān)宏旨。
母親問他明白了沒有,阿漢答:“好人做好事,壞人做壞事,其他都無關(guān)宏旨(Good people. Bad people. No other difference.) ?!?br/> 不錯(cuò),人與人之間,只有一處分別是重要的,那就是做好事還是做壞事,其他宗教、膚色、語言等分別,都無關(guān)宏旨。
片中還有一幕:阿漢為見總統(tǒng)一面,跋山涉水來到一個(gè)為非洲饑餓兒童籌款的餐會(huì)。接待員見他一副寒酸相,便說餐劵要500美元,希望藉此讓他知難而退。他掏出辛苦掙來的500美元,接待員又說,這是一個(gè)基督徒的聚會(huì),不歡迎其他教徒。阿漢沒有強(qiáng)人所難,只是把500美元謙卑地放下,說:“請(qǐng)把錢收下,就留給非洲不是基督徒的饑餓兒童?!?br/> 我想,神只會(huì)看到一個(gè)分別——有人選擇濟(jì)人之急,有人選擇袖手旁觀,這也是天堂大門的惟一門坎,其他族群分別,都無關(guān)宏旨。
近日,北京大學(xué)教授孔慶東罵香港人是狗,不說普通話的人是王八蛋;用法治維持秩序,一個(gè)字:賤。香港網(wǎng)民則反擊大陸人是蝗蟲,去香港搶奪公共資源,如孕婦涌往香港產(chǎn)子,還說大陸人在公眾場合缺乏公德,并登廣告予以諷刺,令兩地矛盾升溫。
我想大家都有責(zé)任叫停這些對(duì)罵及撕裂行為。
如果一個(gè)行為要不得,那么任何族群的人這樣做,都同樣要不得。我們要批評(píng)的是行為本身,而不是扯上當(dāng)事人以外其他并無關(guān)連的人。
不要只為宗教、膚色、語言以及族群,而讓無辜的人為別人所犯的惡行背上十字架。
其實(shí),我們所說的話、所畫的東西、所寫的東西,就如一面鏡子,讓我們看到自己。
我想起美國總統(tǒng)奧巴馬,以及他的一篇?jiǎng)尤搜菡f。
去年1月初,美國發(fā)生一起嚴(yán)重的槍擊案,民主黨國會(huì)議員吉福茲(Gabrielle Giffords)在一個(gè)政治集會(huì)上遭槍擊,頭部重傷,更有6人中槍身亡,這宗慘劇轟動(dòng)全美,事后也惹來各種上綱上線、互相指責(zé)的言論。
當(dāng)時(shí),奧巴馬發(fā)表了一篇演說,指出在那一刻最重要的是停下來,想一想,確定這些爭論到底是在治愈傷口,還是在把它進(jìn)一步撕裂(It's important for us to pause for a moment and make sure that we are talking with each other in a way that he