摘 要: 英語寫作因表達(dá)方式和思維方式等原因和漢語寫作有著明顯的差異,學(xué)生在英語寫作時往往容易遇到漢語寫作帶來的干擾因素,出現(xiàn)了大量的漢語式英語,造成了英語作文不地道且生硬的現(xiàn)象,本文就漢語對英語寫作帶來的干擾因素進(jìn)行了分析和探討。
關(guān)鍵詞: 英語寫作 漢語 干擾因素
英語課不僅要打好語言基礎(chǔ),更要注重培養(yǎng)實(shí)際應(yīng)用語言的技能,特別是用英語處理日常事務(wù)和涉外業(yè)務(wù)活動的能力,英語寫作就顯得非常重要,但是由于中英文化背景的差異所造成的思維方式的不同及寫作角度、用詞、語法等不同,中國學(xué)生的英文表述中往往會出現(xiàn)一個普遍的問題:漢語干擾,即將英語句子完全按漢語語序表達(dá)出來,全然不顧英語的語法要求和表達(dá)習(xí)慣,出現(xiàn)大量的漢語式英語。
一、漢語干擾英語寫作的因素
1.語言措辭
英語和漢語中的詞語各有自己的特征,也存在很大的差異。在漢語中,名詞沒有單數(shù)、復(fù)數(shù),以及有可數(shù)、不可數(shù)之分,漢語句子中的主語和謂語不存在數(shù)的關(guān)系,謂語動詞沒有第三人稱單數(shù)、時態(tài)、語態(tài)之分,因此,漢語中不存在主謂一致,謂語部分不需要作出時態(tài)和語態(tài)的相應(yīng)變化,也不需要根據(jù)主語的單復(fù)數(shù)形式作出調(diào)整。由于受到漢語的影響,學(xué)生在寫作時將漢語句子和英語句子直接對等起來,在找不到合適的詞時,往往憑借自己已有的漢語和英語構(gòu)詞感覺造詞,展開一些不正確的聯(lián)想或假設(shè)。
2.習(xí)慣表達(dá)方式
在寫作中英語和漢語的語法結(jié)構(gòu)、次序及句子的連接手段有各自的特征,英語將重要的部分放在句首,不表示強(qiáng)調(diào)的狀語以地點(diǎn)、時間的順序排在句尾,地點(diǎn)短語狀語一般放在時間狀語之前或地點(diǎn)短語狀語之間的排列一般也是由小到大。漢語則不同,它是先偏后正的造句原則,先交代時間地點(diǎn)等,時間或地點(diǎn)短語狀語自身之間的排列順序是由大到小,然后再進(jìn)入事情本身。
3.文化背景
英漢兩種文化間的差異必然造成思維方式的差異,思維方式的差異必然造成表達(dá)方式的差異,如果沒有足夠的文化背景知識或是一知半解,在寫作中就會出現(xiàn)生搬硬套的情況,完全不顧及語序、意義,只是機(jī)械對譯,造成用詞、表達(dá)錯誤,甚至鬧笑話。
4.標(biāo)點(diǎn)符號
英語和漢語中的很多標(biāo)點(diǎn)符號用法相似,但存在差異,例如:英語中句號是小圓點(diǎn)而漢語中句號是小圓圈;連接若干個短語或詞組英語中要用逗號表示,而漢語中要用頓號;英語寫作中,文章名要用引號,書名要用斜體或下劃線表示,漢語寫作中文章名和書名均用書名號。學(xué)生在英語寫作過程中往往忽略了這部分的差異,不自覺地習(xí)慣性使用漢語的標(biāo)點(diǎn)符號方式,有的時候感覺一個句子沒有表達(dá)完便不自覺地一逗到底,這樣就造成句子關(guān)系混亂、主次不明、重點(diǎn)不突出。
二、克服漢語思維的干擾,培養(yǎng)學(xué)生寫作能力
1.加強(qiáng)基礎(chǔ)訓(xùn)練
在英語基礎(chǔ)知識的訓(xùn)練中首先要求學(xué)生擴(kuò)大詞匯量,大量背單詞是必不可少的一步,單詞是組成文章的基本要素,其次加深學(xué)生對現(xiàn)有詞匯的認(rèn)識,擴(kuò)大積極詞匯量,準(zhǔn)確掌握單詞的詞義,同義詞、近義詞等具體用法,知道常用單詞具體運(yùn)用的語境。
2.大量閱讀
閱讀的目的不僅僅是讓學(xué)習(xí)者了解語言本身,還要了解相應(yīng)的文化因素,養(yǎng)成一種英語思維的習(xí)慣。英語閱讀教學(xué)對培養(yǎng)和提高學(xué)生的寫作能力有著非常重要的影響。首先可以讓學(xué)生辨別原文中某一段落的模式,熟悉其中句子的不同功能、所提供的信息及相關(guān)的詞匯手段;然后讓學(xué)生依照這一模式寫出一個類似的段落,教師再引導(dǎo)學(xué)生對此進(jìn)行分析。這樣,學(xué)生可以及時地得到教師的反饋,并及時在詞匯手段、意義表達(dá)和文章結(jié)構(gòu)等方面與原文進(jìn)行對照,這是有指導(dǎo)地進(jìn)行寫作的一個典型方法。
3.大量背誦
“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”。背誦大量范文是寫作的基礎(chǔ),學(xué)英語也是如此。當(dāng)然,背誦要在理解文章內(nèi)容的基礎(chǔ)上有重點(diǎn)、有目的地進(jìn)行,熟悉范文中文章框架、精彩句構(gòu)和點(diǎn)睛的文筆。也可以拿一些英語原著(散文)名篇讀背,這樣可以加強(qiáng)語感,使表達(dá)地道化。
4.大量練習(xí)
學(xué)習(xí)語言表達(dá)方法和熟悉文章結(jié)構(gòu)固然重要,但是只有通過真正動筆“寫”,一個人的寫作能力才能得到提高,尤其是要加強(qiáng)英漢對譯練習(xí),在教學(xué)中,我們可以通過翻譯練習(xí)指導(dǎo)學(xué)生展開英語和漢語兩種語言的對比研究,以增強(qiáng)英語語感和識別能力,熟悉英漢兩種語言的表達(dá)方式和篇章結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),充分認(rèn)識到兩種語言思維模式的差異,所以加強(qiáng)實(shí)際寫作練習(xí)有著至關(guān)重要的作用。教師最好能幫助學(xué)生找有范文的題目進(jìn)行練習(xí),以便寫完后與范文進(jìn)行對比。重點(diǎn)是要檢查文章是否切題,行文是否流暢,有無嚴(yán)重的語法錯誤等,同時通過比較可以及時發(fā)現(xiàn)差距,模仿范文的優(yōu)秀之處。
對學(xué)生而言,漢語干擾現(xiàn)象要完全杜絕是很難的,但是必須盡可能地減少這類錯誤,進(jìn)一步提高英語運(yùn)用能力。
參考文獻(xiàn):
?。?]周桂英.漢語寫作模式對英語寫作的負(fù)面影響[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報,2006(01).
?。?]黃建英.影響我國學(xué)生英語寫作的原因及對策分析[J].廣西社會科學(xué),2004(11