摘 要: 在高中英語教學(xué)中融入文化教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力已成為現(xiàn)代英語教學(xué)的重要目的之一。本文探討了文化教學(xué)的意義和內(nèi)容,并指出了應(yīng)通過預(yù)習(xí)鋪墊、情景交際、講解法培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí),增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性和鑒賞能力。
關(guān)鍵詞: 高中英語教學(xué) 文化教學(xué) 交際方法
一、引言
英語教學(xué)是語言教學(xué),當(dāng)然離不開文化教育。新高中《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》明確提出“語言知識(shí)和語言技能是綜合語言運(yùn)用能力的基礎(chǔ),文化意識(shí)是得體運(yùn)用語言的保證”,并提出“文化意識(shí)”的教學(xué)目標(biāo),指出“接觸和了解英語國家的文化有利于對(duì)英語的理解和使用,有利于加深對(duì)本國文化的理解與認(rèn)識(shí),有利于培養(yǎng)世界意識(shí),有利于形成跨文化交際能力”。本文結(jié)合外語文化教學(xué)的目標(biāo)等問題及高中英語教學(xué)的實(shí)際,就高中英語教學(xué)中文化教學(xué)的內(nèi)容及如何進(jìn)行文化教學(xué)的問題進(jìn)行探討和分析。
二、文化教學(xué)的意義
(一)文化導(dǎo)入是學(xué)生參加高考的需要。傳統(tǒng)考試主要考查語法知識(shí)及詞匯的用法,這是造就“高分低能”的主要原因。隨著英語高考的發(fā)展,它強(qiáng)調(diào)語言與文化的一體性,真正地道的英語應(yīng)當(dāng)在表述內(nèi)容的同時(shí)體現(xiàn)英語的文化色彩。這一點(diǎn)在近幾年的高考試題中有明顯的體現(xiàn)。考生在作答此類題時(shí),不僅要了解題目的意思,還要聯(lián)系到意思所滲透的文化背景[1]。
(二)文化導(dǎo)入是語言交際本身的需要。語言是一種社會(huì)交際工具,交際是運(yùn)用語言的主要手段,包括書面和口頭交際兩個(gè)方面。中學(xué)英語教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生初步運(yùn)用英語進(jìn)行交際的能力,即語言能力和語用能力,而離開文化背景的交際英語是行不通的[2]。
三、文化教學(xué)的內(nèi)容
教學(xué)中文化教學(xué)的內(nèi)容具體可概括為兩個(gè)方面:詞匯中的文化和語篇中的文化。
(一)詞匯中的文化。詞匯是語言中最活躍,文化負(fù)載量最大的成分。單詞的發(fā)音,拼寫并不是影響學(xué)生學(xué)習(xí)的主要因素,如何得體運(yùn)用才是其根本原因。由于中西方文化之間有著巨大的差異,學(xué)生學(xué)習(xí)過程中,若不了解詞匯中蘊(yùn)含的文化含義,就容易出現(xiàn)chinglish的情況,進(jìn)而產(chǎn)生交際障礙。
1.英語單詞與相應(yīng)中文的不同含義,也就是說一個(gè)民族文化中特有的事物與要領(lǐng)在詞匯及語義上的呈現(xiàn)。如英語中的Ladies first,hot dog,sandwich等,與漢語中的春節(jié)、餃子、筷子等。
2.同一詞匯在不同文化中可能有著截然相反的含義。如老鼠在漢語中是一種討厭的動(dòng)物,而在Disneyland一文中,它又是機(jī)敏、智慧的象征,受到全世界的少年兒童的喜愛。
(二)語篇中的文化。西方文化中思維模式以邏輯、分析為特點(diǎn),行文線條清晰,層次分明,具有嚴(yán)密的邏輯性;而東方文化中的思維模式則是直覺整體性,特別重視直覺感受到的東西,從而產(chǎn)生一種認(rèn)識(shí)、一種悟性、一種經(jīng)驗(yàn)。高中生若以自己的思維方式破譯,以邏輯思維和綜合思維方式組織起來的英語篇章結(jié)構(gòu),就往往發(fā)生歧義,引起誤解。
四、文化教學(xué)的方法
教師文化教學(xué)的主要陣地是課堂。在課堂上,教師應(yīng)緊扣教材,融合相關(guān)文化背景知識(shí),具體做法如下:
(一)預(yù)習(xí)鋪墊法。教材每單元均圍繞一個(gè)話題進(jìn)行。在接觸每單元前,教師都應(yīng)關(guān)注該單元的文化背景,掃清學(xué)習(xí)新單元的文化障礙,利用教育網(wǎng)站鼓勵(lì)學(xué)生預(yù)先搜索新單元的文化背景知識(shí),例如在學(xué)習(xí)Module 3 Unit 3 Back to the Past時(shí),在讓學(xué)生上網(wǎng)尋找有關(guān)中國和世界的重要文化遺產(chǎn)后,學(xué)生列舉了大量的世界文化遺產(chǎn)后,學(xué)習(xí)熱情高漲。本來Cultural Relics單元對(duì)于學(xué)生來說是很遙遠(yuǎn),生活中難以觸摸的事物,但有了這種預(yù)習(xí)鋪墊,使學(xué)生擁有了一定的文化知識(shí)儲(chǔ)備,便能順利投入該學(xué)習(xí)板塊中。
(二)情景交際法。新教材每個(gè)單元的Welcome to the Unit和Task兩個(gè)板塊,是滲透交際文化的主陣地。教師可以將每單元話題中所隱含的“交際文化”顯性化。教師經(jīng)常借助這些教材中所提供的日常交際用語,讓學(xué)生創(chuàng)設(shè)新情景,進(jìn)行對(duì)話或者角色表演(Role Play)。熟悉的話題,隨意的對(duì)話,使學(xué)生在真實(shí)的情景中切實(shí)地感受英語語言和文化,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,培養(yǎng)他們跨文化的交際意識(shí)。在日常生活交際方面,加深對(duì)“交際文化”的了解能使學(xué)生在跨文化交際時(shí),掃清文化障礙,因而更具有實(shí)用性。
(三)融合講解法。新教材每單元所選課文,均蘊(yùn)含豐富的文化內(nèi)涵。《外語教學(xué)與文化》一書中提到過,即在語言教學(xué)中,就有關(guān)內(nèi)容加入文化的介紹和討論[3]。該方法具有一定的有效性及靈活性,能多方面激發(fā)學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容的興趣,適宜高中英語教學(xué),因此在進(jìn)行Project課文教學(xué)時(shí),教師注意融入相關(guān)的文化背景知識(shí)。
總之,作為導(dǎo)入者,教師應(yīng)努力提高文化素養(yǎng)及敏銳的跨文化意識(shí),揭示直接影響語言交際的文化因素,并做出分析和解釋,提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,發(fā)展解決交際中出現(xiàn)問題的能力。另外,文化教育還應(yīng)以學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān),創(chuàng)設(shè)真實(shí)的情境,增加學(xué)生的體驗(yàn),使之對(duì)文化具有更生動(dòng)、更真實(shí)的感受,從而把自己融入相應(yīng)的文化氛圍之中。同時(shí),教師還要引導(dǎo)學(xué)生理解、尊重他國文化,借鑒吸收其中的積極因素,剔除消極因素,對(duì)有沖突的中西觀點(diǎn),特別是價(jià)值觀念、意識(shí)形態(tài)予以尊重。
參考文獻(xiàn):
[1]江曉華.新課程標(biāo)準(zhǔn)下外語文化導(dǎo)入的思考[J].中小學(xué)英語教學(xué)與研究,2005(2):10-11.
[2]姚志平.論高中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].中小學(xué)英語教學(xué)與研究,2001(4).
[3]胡文仲,高一虹.外語教學(xué)與文化[M].湖南:湖南教育出版社,1997.