楊 忠
(東北師范大學(xué),長春130024)
今年是現(xiàn)代語言學(xué)創(chuàng)始人索緒爾逝世100周年。這位偉大學(xué)者的思想對語言學(xué)乃至其它人文社會科學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。對西方語言學(xué)的影響之大可見萊恩斯的評價:“現(xiàn)代語言學(xué)創(chuàng)始人這一稱呼非偉大的瑞士學(xué)者費(fèi)爾迪南·德·索緒爾莫屬……當(dāng)今的語言學(xué)流派都在不同程度上直接或間接地受到他的《普通語言學(xué)教程》的影響”(Lyons 1968:38)。索緒爾思想之所以影響深遠(yuǎn),是因為他的《普通語言學(xué)教程》富有語言學(xué)本體論和方法論方面的許多洞見。其中之一是語言符號系統(tǒng)觀。這一觀點(diǎn)超越了他所處的時代,洞見了語言現(xiàn)象的核心特征,為語言學(xué)從其它學(xué)科分離出來成為一門獨(dú)立科學(xué)奠定了基礎(chǔ)。本文從語言的定義入手分析索緒爾語言符號系統(tǒng)觀的影響,再從西方語言學(xué)發(fā)展脈絡(luò)闡釋系統(tǒng)觀的灼見,最后討論語言符號系統(tǒng)的性質(zhì),評析語言、言語二分法的興與殤。
定義是揭示事物本質(zhì)的短語?!岸x一個概念就是確定它的特征?!?石里克2005:47)定義分為5種類型:詞典定義、約定定義或操作定義(作者明確交代行文中用某詞語指什么);功能定義(通過指出用途定義事物)、外延定義(通過列舉指稱對象定義詞語)、內(nèi)涵定義(通過指出詞語指稱對象的共有屬性定義詞語)(布寧 余紀(jì)元2001)。
語言是什么?這是語言學(xué)必須回答卻難以回答的問題。有的語言學(xué)概論、教材第一章的標(biāo)題為“What is language?”而在該章內(nèi)容里卻找不到回答,例如 Fromkin et al.的An Introduction to Language.既然語言學(xué)是以語言為對象的科學(xué),就不應(yīng)該回避語言的定義問題。索緒爾在《教程》緒論第三章開宗明義地提出語言學(xué)的研究對象問題——“語言學(xué)的又完整又具體的對象是什么呢?”并明確指出,“這個問題特別難以回答”。但他知難而進(jìn),在區(qū)分語言和言語之后給出定義:“語言是表達(dá)觀念的符號系統(tǒng)”(Saussure 1959:16)。然后,他進(jìn)一步闡釋語言的特征:(1)語言是言語活動事實總體中的十分確定的對象;(2)它是人們能夠區(qū)分出來加以研究的對象;(3)它是同質(zhì)的 (homogenous),而言語是異質(zhì)的(heterogeneous);(4)它的具體性不亞于言語。索緒爾的語言符號系統(tǒng)觀超越了前人對語言現(xiàn)象的認(rèn)知,明確了語言學(xué)的研究對象,洞察了語言符號的核心性質(zhì),為語言學(xué)成為一門獨(dú)立的科學(xué)奠定了堅實基礎(chǔ)。
索緒爾的定義言簡意賅,既指出語言的功能又概括語言的核心內(nèi)涵。這一語言符號觀的影響深遠(yuǎn),試舉幾例如下:
①[Language is]a system of arbitrary vocal symbols used forhuman communication.(Wardhaugh 1977)/語言是人類用于交際的有聲任意符號系統(tǒng)。
②[Language is]a system of communication by written or spoken words,which is used by the people of a particular country or area.(Longman Dictionary of Contemporary English)/語言是一個國家或地區(qū)的人們通過聲音或文字進(jìn)行交際的系統(tǒng)。
③[語言是]音義結(jié)合的符號系統(tǒng)。(王德春1987)
④[語言是]人類所特有的用來表達(dá)意思交流思想的工具,是一種特殊的社會現(xiàn)象,由語音、詞匯和語法構(gòu)成一定的系統(tǒng)。(《現(xiàn)代漢語詞典》)
上引定義或者出自語言學(xué)專著,或者出自廣泛應(yīng)用的詞典,都包含“系統(tǒng)”一詞??梢姡骶w爾的語言符號系統(tǒng)觀對于語言內(nèi)涵的認(rèn)識已得到廣泛認(rèn)可。內(nèi)涵是一個概念所反映的事物的本質(zhì)屬性。在索緒爾所處的年代,系統(tǒng)論尚未出現(xiàn)①,他能以“系統(tǒng)”一詞指出語言的本質(zhì)屬性,顯現(xiàn)出他超越時代、探幽入微的非凡才能。
西方語言反思源于古希臘時期。先哲們關(guān)于邏各斯的論述開啟了語言研究的先河。雅典雄辯家伊索克拉底(Isocrates)有這樣的論述:“我們在許多能力方面并不強(qiáng)于動物,事實上我們不如許多動物敏捷、有力氣。但是,由于我們天生具有彼此溝通的的能力,我們不僅擺脫了野性,而且通過合作建立了城市,創(chuàng)立了法律,發(fā)明了藝術(shù)。語言幫助我們做到了這一切:是言語制造了正義與非正義、榮耀與恥辱的規(guī)則,否則我們就不能一起生存;我們通過言語崇善懲惡;通過言語我們教育愚昧者啟發(fā)智慧者。我們將能得體言談的能力視為智慧的最好標(biāo)示。真誠、合法、正義的言語反映善良而可信賴的心靈”(Harris&Taylor 1989:xi)。這段話道出語言在人類文明中的作用及其人文屬性,但還未涉及語言與世界的關(guān)系。柏拉圖的一篇名為《克雷特利斯》(Cratylus)的對話討論名稱為什么具有意義。當(dāng)時的名稱未區(qū)分名和通??死滋乩拐J(rèn)為,一個東西的名稱是由于它的性質(zhì)而產(chǎn)生的,所以語言具有自然意義。赫莫基尼斯(Hermogenes)反對這種觀點(diǎn):名稱之所以能指稱事物,是由于慣例的原因。亞里士多德持后一種觀點(diǎn)(劉潤清1995,Harris& Taylor 1989)。
可見,在古希臘哲學(xué)中,語言已被視為介入主體、客體關(guān)系的認(rèn)知要素。這樣的認(rèn)識過程可圖示為:{主體}{語言}←{客體}。語言既依附于主體又是一種特殊的“在”,它在主客體之間、個體與個體之間起到一種媒介作用。
索緒爾的語言符號系統(tǒng)觀也將語言視為一種特殊的“在”。但是在他看來,語言符號不直接與客體對應(yīng)。他明確反對命名論:“在有些人看來,語言,歸結(jié)到它的基本原則,不外是一種分類命名集……這種觀念在好些方面要受到批評……語言符號連結(jié)的不是事物和名稱,而是概念和音響形象”(Saussure 1959:63-65)。
為了區(qū)分語言與言語,他將言語交際過程稱為言語循環(huán),并將其視為由心理過程、生理過程、物理過程構(gòu)成的復(fù)雜現(xiàn)象:“言語行為需要至少兩人參加。言語循環(huán)的起點(diǎn)是在對話者之一甲的大腦,在這里,被稱為概念的意識事實跟用來表達(dá)它們的語言符號的表象或音響形象連結(jié)在一起。假如某一個概念在腦子里引起一個相應(yīng)的音響形象,這完全是一個心理現(xiàn)象。接著是一個生理過程:腦子把一個與那個音響形象對應(yīng)的沖動傳遞給發(fā)聲器官。然后聲波從甲的口傳入乙的耳——這是純粹的物理過程。隨后,活動在乙方以相反的方向持續(xù):從耳朵到腦子,這是音響形象的生理傳遞;在腦子里,這音響形象與相應(yīng)的概念在心理上連結(jié)。如果乙方說話,新的行為就繼續(xù)下去——從他的腦子到甲方的腦子——進(jìn)程完全同前”(同上:11-12)。這樣分析后,他首先把物理過程撇開,心理部分也不完全與社會晶化相關(guān)。語言具有社會屬性,潛存于言語社團(tuán)成員的腦子里。任何個體腦子里的語言都不完備,它只有在集體心智中才完全存在。
在索緒爾看來,語言符號系統(tǒng)是一種特殊的社會存在。每一符號都是音響形象與概念的結(jié)合體,存在于個體意識和群體共識。如此看來,語言符號同時存在于社會世界和心理世界。符號內(nèi)部、符號與符號、符號與世界、符號與個體、符號與群體之間存在復(fù)雜關(guān)系。這是對語言復(fù)雜性的洞見。
索緒爾關(guān)于言語交際的解釋被后人稱為“代碼模式”(the code model)。這一模式有3個顯著特點(diǎn):(1)個體意動是觀察的切入點(diǎn),但個體不是外界刺激的接受者;(2)分析的對象不僅是個體的說或聽,還包括說話人和聽話人之間信息傳遞;(3)言語循環(huán)中雙方的溝通以語言符號系統(tǒng)為基礎(chǔ)(Thibault 1997:136)。
這種既從個體視角建構(gòu)言語交際模式,又從中抽象出群體共有的語言符號系統(tǒng)的研究方法是索緒爾的創(chuàng)見,為現(xiàn)代語言學(xué)的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。索緒爾“代碼模式”論的提出在一定程度上借鑒了19世紀(jì)心理學(xué)和社會學(xué)的研究成果。Thibault認(rèn)為,索緒爾對言語循環(huán)的闡釋與美國心理學(xué)家、教育家約翰·杜威(John Dewey)的觀點(diǎn)相似(Thibault 1997)。杜威認(rèn)為,個體不是外部刺激的被動接受者,而是主動感知者。他的觀點(diǎn)受德國意動(意向主義)心理學(xué)家布倫坦諾(Franz Brentano)的影響。
“語言是社會事實”這一論斷受索緒爾同代人法國社會學(xué)家涂爾干(Durkheim)的影響(Sampson 1980)。集體心智(collective mind)概念是涂爾干在他1895年出版的著作《社會學(xué)方法論》中提出的。他指出,社會學(xué)研究的現(xiàn)象既不同于物理現(xiàn)象又不同于心理現(xiàn)象。社會事實是社會成員集體心智中的觀念。它們就像石頭和力一樣都是客觀存在。在索緒爾看來,符號及符號之間的關(guān)系以及符號構(gòu)成的系統(tǒng)都存在于集體心智。每個言語社團(tuán)成員說話發(fā)出的聲音都不盡相同,然而同一個符號的音響形象卻是共有的。這種區(qū)分對后來音位學(xué)和語音學(xué)的分別確立和發(fā)展產(chǎn)生直接影響。
索緒爾的語言符號系統(tǒng)觀在本體論、認(rèn)識論、方法論意義上奠定語言學(xué)的學(xué)科基礎(chǔ)。任何一門科學(xué)都必須明確研究對象。索緒爾在回顧語言研究史后指出,“……雖然比較語言學(xué)派開辟了有成果的語言研究新領(lǐng)域,但是沒能成功地創(chuàng)建真正的語言科學(xué)。顯然,不走出這第一步,任何科學(xué)方法都無從談起”(Saussure 1959:3)。在《教程》緒論的第三章,他就語言學(xué)研究對象提出獨(dú)到見解:“其它科學(xué)都是對預(yù)先確定了的對象進(jìn)行研究,對象可以從不同的觀點(diǎn)加以考慮。在我們的領(lǐng)域里,情況卻不是這樣……不是對象確定于觀點(diǎn)之前,恰恰是觀點(diǎn)創(chuàng)造了對象”(同上:28)。在將言語活動區(qū)分為語言和言語,將語言研究區(qū)分為共時、歷時視角之后,第二編第二章明確提出語言學(xué)的研究對象:“構(gòu)成語言的符號不是抽象的事物,而是現(xiàn)實客體。語言學(xué)研究符號及符號的關(guān)系。它們是這門科學(xué)的具體實體”(同上:102)。他將語言系統(tǒng)內(nèi)符號與符號之間的關(guān)系分為組合關(guān)系和聚合關(guān)系。
研究對象問題往往觸發(fā)對人文社會科學(xué)的科學(xué)地位的懷疑。由于社會文化現(xiàn)象是個體和集體行為綜合的結(jié)果,又隨著時空演變,人文社會科學(xué)的研究對象總不如自然科學(xué)的研究對象那樣確定明了。面對兩類科學(xué)的差異,人們可以采取兩種基本態(tài)度。一種是相對主義立場,認(rèn)為人文社會科學(xué)的分歧性、含混性不可避免;另一種是科學(xué)主義的態(tài)度,認(rèn)為應(yīng)當(dāng)增強(qiáng)人文社會科學(xué)方法原則的統(tǒng)一性和明確性(李幼蒸1999)。從《教程》可見,索緒爾采取的是科學(xué)主義的態(tài)度。這或許與他的教育經(jīng)歷有關(guān)。他父母的一位朋友引導(dǎo)他進(jìn)入語言研究領(lǐng)域。但是受家庭背景影響,他在日內(nèi)瓦大學(xué)學(xué)習(xí)時修了物理學(xué)和化學(xué)課程。
認(rèn)識論認(rèn)為,認(rèn)知就是發(fā)現(xiàn)對象之間的關(guān)系,或者在一個實在對象中再發(fā)現(xiàn)另一個實在對象。對象就是我們能夠想到、能夠指稱或用符號表示的東西;不僅是“物”而且還是過程、關(guān)系、屬性等(石里可2005:71,413)。索緒爾將符號關(guān)系視為語言實體,并將符號關(guān)系分為組合關(guān)系和聚合關(guān)系。這是劃時代的貢獻(xiàn)。從古希臘到19世紀(jì)歐洲,沒有哪位語法學(xué)家、語文學(xué)家作過這樣精辟的概括和分析。索緒爾獨(dú)到的觀點(diǎn)和方法奠定了語言學(xué)的科學(xué)地位,使其成為最接近自然科學(xué)的一門人文社會科學(xué)。
后索緒爾時代語言學(xué)發(fā)展迅速,派別林立。在理論語言學(xué)和語言哲學(xué)領(lǐng)域,關(guān)于語言符號系統(tǒng)性質(zhì)的討論未曾間斷。《教程》論述的兩個原則(principles)——任意性和線性,都有大量文獻(xiàn)予以述評。
任意性概念并不是索緒爾率先提出的。明確提出這一概念的是19世紀(jì)美國語言學(xué)家惠特尼,“索緒爾的任意性概念和他對語言的符號學(xué)闡釋與惠特尼的觀點(diǎn)十分相似”(張紹杰2004:39)?;萏啬岬挠^點(diǎn)是這樣表述的:“……從真正和恰當(dāng)?shù)囊饬x上來說,每一個人類語言中相傳下來的每一個詞都是任意的和規(guī)約的符號:之所以是任意的,是因為目前人們使用的上千個其它的詞,或成千上萬個人為造出來的詞,都可能是同樣學(xué)得的并用于這種同樣的目的;之所以是規(guī)約的,是因為使用這個詞不使用那個詞完全在于這樣的事實:它已經(jīng)在說話人所屬的語言社團(tuán)中使用了”(Whitney 1979:19)。
索緒爾進(jìn)一步闡述了任意性的內(nèi)涵:“能指和所指之間的關(guān)系是任意的,既然我們所說的符號是通過能指和所指的聯(lián)系所產(chǎn)生的整體,我們可以更簡單地說:語言符號是任意的”(Saussure 1959:67)?!督坛獭返诙幍诹掠懻撜Z言機(jī)制。其中,第3節(jié)論述絕對任意性和相對任意性:“符號任意性的基本原則并不妨礙我們在每種語言中把絕對任意的,即沒有理據(jù)的,同相對任意的區(qū)別開來。只有一部分符號是絕對任意的;別的符號中卻有一種現(xiàn)象可以使我們看到任意性雖不能取消,卻有程度的差異:符號可以相對地有理據(jù)性”(同上:131)。
在索緒爾之后,語言符號任意性問題引起廣泛關(guān)注,出現(xiàn)許多闡釋和評價。其中的一種解釋引起特別關(guān)注。這就是法國學(xué)者列維-斯特勞斯(Lévi-Strauss)對任意性的解釋:從先于經(jīng)驗(a priori)的角度看語言符號,它是任意的,而從后于經(jīng)驗(a posteriori)的角度看則是非任意的。受這一觀點(diǎn)的啟發(fā),許國璋結(jié)合語言學(xué)習(xí)過程闡釋任意性。對于一個外語初學(xué)者來說,剛接觸目的語,它完全是任意的,而學(xué)習(xí)一段后就會發(fā)現(xiàn)其中的規(guī)律,它就不再是任意的了(許國璋1988)。
由此可見,索緒爾對任意性的認(rèn)識是透徹的:(1)他明確這一概念的內(nèi)涵,專指能指與所指之間的非理據(jù)性關(guān)系;(2)他指出符號任意性是相對概念,有些符號內(nèi)存在理據(jù)性。一個世紀(jì)之后的今天,我們對任意性的認(rèn)識能否再深化呢?索緒爾論述的任意性存在于符號之中。符號是指哪一級語言單位呢?指詞的話,那么單個詞素的詞就沒有理據(jù)性可言,一旦由兩個或以上詞素構(gòu)成,那就有組合規(guī)律可言,就有理據(jù)性。如果著眼于語言符號系統(tǒng),則表義單位越大,理據(jù)性越強(qiáng);表義單位越小任意性越明顯。語篇(作為語言符號系統(tǒng)的實例)的謀篇布局、字里行間都隱含著作者或說話人的主觀意圖和選擇意識(當(dāng)然,這涉及如何看語言、言語的區(qū)分,見下文)。如此說開,我們談任意性還真要謹(jǐn)慎。說語言符號具有任意性,可以。說任意性是語言或語言符號系統(tǒng)的根本特征,則有待商榷了。
《教程》闡述的線性特征沒有引發(fā)爭議,卻有誤解。索緒爾明確指出,能指屬聽覺性質(zhì),在時間維度展開,呈現(xiàn)出線性。它跟視覺的能指(如航海信號等)不同。視覺能指可以在幾個維度上出現(xiàn),而聽覺能指只能在一個維度展開。后來,在討論句段關(guān)系時,線性概念被延伸到話語層面:“一方面,在話語中,各個詞,由于它們是連結(jié)在一起的,彼此結(jié)成了以語言的線性特征為基礎(chǔ)的關(guān)系,排除了同時發(fā)出兩個要素的可能性。這些要素一個挨著一個排列在言語的鏈條上面”(同上:123)。這就引發(fā)了兩個問題:線性特征到底是能指的屬性還是語言的屬性;如果視為語言的屬性,它是不是語言的根本屬性?后人對線性特征的確有不同的理解。其實,即使在話語中一個詞挨一個詞排列,句子內(nèi)仍有層次性關(guān)系存在。歧義結(jié)構(gòu)就是線性排列相同而層次結(jié)構(gòu)不同導(dǎo)致的結(jié)果。線性與非線性并存于語言符號系統(tǒng)之中,線性呈現(xiàn)形式未必是語言本質(zhì)特征。對此,作者已有論證,這里恕不贅述(楊忠張紹杰1992)。
一般認(rèn)為系統(tǒng)是由要素組合成的整體。任何一個要素的變化或要素的數(shù)目變化必然導(dǎo)致整個系統(tǒng)的變化?!督坛獭氛撌稣Z言的不變性與可變性以及共時態(tài)與歷時態(tài)。索緒爾認(rèn)為,語言不能離開社會事實而存在,語言符號系統(tǒng)具有共時態(tài)和歷時態(tài)。為了說明語言的兩種狀態(tài),他用了兩個比喻。一個是樹干縱斷面和橫斷面??v斷面顯示樹的纖維,可類比語言的歷時態(tài);橫斷面顯示樹的年輪,可類比語言的共時態(tài)。另一個是把語言與下棋類比。索緒爾認(rèn)為兩者都使我們面臨價值系統(tǒng),因此這是最貼切的比喻。他指出二者之間有3點(diǎn)相似:(1)它們都是價值系統(tǒng),棋子的各自價值由它們在棋盤上的位置決定,語言的每項要素取決于它與其它要素的對立;(2)兩個價值系統(tǒng)都會從一種狀態(tài)變?yōu)榱硪环N狀態(tài);(3)一個要素就可改變系統(tǒng)的共時態(tài)。他也指出二者之間的不同:“下棋的人有意移動棋子,使它對整個系統(tǒng)發(fā)生影響,而語言卻不會有什么預(yù)謀,它的棋子是自發(fā)地和偶然地移動的——或者毋寧說,起變化的”(Saussure 1959:89)。這一類比推理受到后人質(zhì)疑。Harris指出,棋子的級階價值(rank value)不變,而語言中的要素卻沒有能與棋子的級階價值等同的價值(Harris 1993)。辛斌也認(rèn)為索緒爾的這種比喻“掩蓋了語言自身及其發(fā)展的一些特點(diǎn)”(辛斌2003)。他認(rèn)為,把具體場合的語言使用比作下棋更為恰當(dāng),兩者之間有一些共同點(diǎn)。
如果下棋與語言使用可比,就意味著下棋與言語可比,棋與語言可比。這樣一來,比喻就不是一種而是兩種。這兩種比喻可凸顯兩種價值系統(tǒng)的部分共性,但同時隱去兩者之間的差異。就下棋和言語兩種活動而言,目的性有顯著差異。下棋的目的是娛樂,言語的目的是多樣的。就語言與棋兩個系統(tǒng)而言,前者是一個開放系統(tǒng),后者是一閉合系統(tǒng)。中國象棋也好,國際象棋也好,幾千年來棋子的數(shù)目都沒有變化。而同時期內(nèi)的一個自然語言的詞匯卻變化非常大。語言符號系統(tǒng)必然是開放的,否則就不能表征社會文化的演進(jìn)。從共時角度看語言符號系統(tǒng)是閉合的,從歷時角度看它是開放的。語言與棋的另一顯著差異在于層級性,棋是單層級系統(tǒng),語言是多層級系統(tǒng)。語義系統(tǒng)由詞匯、語法系統(tǒng)體現(xiàn),詞匯、語法系統(tǒng)由音位系統(tǒng)或書寫符號系統(tǒng)體現(xiàn)。語言是多層級、多功能的開放符號系統(tǒng),其復(fù)雜性無可比擬。
索緒爾的語言符號系統(tǒng)觀將語言視為社會現(xiàn)實和心理現(xiàn)實。人際視角的語言研究側(cè)重探究其社會屬性,個體視角的語言研究聚焦于其人文屬性。不同的視角反映在語言定義中。強(qiáng)調(diào)語言的社會屬性就將語言視為工具,代表人物是斯大林?!罢Z言是工具、手段,人們利用它來相互交際,交流思想,達(dá)到相互了解”(斯大林1953:20)。王駿認(rèn)為,“斯大林作為一個科學(xué)社會主義的實踐者,其觀點(diǎn)在學(xué)理上與索緒爾有明顯的繼承性,只是論述的角度不同”(王駿2006:14)。今天看來,斯大林的定義顯然不全面。它只概括了語言符號系統(tǒng)一個側(cè)面的屬性?!罢Z言就是實在,而不是什么工具,盡管工具[性]是它的一種價值或?qū)傩浴?李洪儒2010:24)。
語言是工具的命題實質(zhì)上以隱喻方式表達(dá)。隱喻的優(yōu)點(diǎn)在于以其所知喻其所不知而使之知之。語言的復(fù)雜性使得我們不能不采用隱喻方式來定義它。然而,隱喻在凸顯事物某些屬性的同時也隱去其它屬性,隱去的未必不重要。比如,“語言是一種社會現(xiàn)象。語言是人類最重要的交際工具。語言是人的思想的直接現(xiàn)實”(陳原1984:3)。這個定義指出語言的工具性和人文性。全面認(rèn)識語言的屬性對于語言教學(xué)具有重要意義。片面強(qiáng)調(diào)語言的工具性在語言教學(xué)實踐中導(dǎo)致了一些負(fù)面效應(yīng),對此筆者已有專文論述。
索緒爾通過闡釋言語循環(huán)將語言和言語、語言共時態(tài)與歷時態(tài)區(qū)分開來,把語言符號及符號的關(guān)系視為語言學(xué)研究對象。這種二元劃分的方法從本體論和認(rèn)識論意義上解決了語言學(xué)的對象和方法問題。陳平將語言研究的目的分為描寫與解釋兩大類。他認(rèn)為,“索緒爾的這種主張使人眼界大開,開始對語言系統(tǒng)本身的性質(zhì)產(chǎn)生興趣,把研究重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到了對語言共時系統(tǒng)的描寫”(陳平1987:4)。后索緒爾的語言學(xué)對這種二分法有繼承,有批評,也有發(fā)展。
喬姆斯基的語言能力與語言行為劃分與索緒爾的語言、言語劃分一脈相承,但他明確指出他的二元劃分不同于索緒爾的語言、言語劃分(Chomsky 1965)。喬姆斯基描寫的是理想化的說話人、聽話人的語言能力。這是一種心理現(xiàn)實,不是社會現(xiàn)實。20年后,他改用內(nèi)化語言(internalized language)與外化語言(externalized language)的劃分。前者指體現(xiàn)于語言行為中的知識體系,是生成語言行為的規(guī)則系統(tǒng)(Chomsky 1985)。他提出科學(xué)語法的理論目標(biāo):觀察充分、描寫充分、解釋充分。然而,由于其理論模式不涉及語義、聚合關(guān)系,其解釋力大打折扣。
就解釋力來說,索緒爾的理論模式也因受時代限制而欠周延。索緒爾提出的代碼模式由7個成分構(gòu)成:(1)信息發(fā)出者、(2)信息接受者、(3)信息、(4)代碼、(5)編碼過程、(6)信息傳遞過程、(7)解碼過程。Harris指出,代碼模式的明顯缺憾是未包括語境因素。這導(dǎo)致代碼模式“不僅沒有用途而且完全會誤導(dǎo)”,“根本不存在沒有語境的交際過程”(Harris 1998:23)。這個模式隱含著一個重要假設(shè):意義都代碼于語碼。語用學(xué)發(fā)展證偽了這一假設(shè)。理由有3方面:(1)意義與語碼之間不存在絕對的一一對應(yīng)關(guān)系。同一個表達(dá)式在不同情境下可以表達(dá)不同意義甚至相反意義(例如反諷)。同一命題可以用不同句式表達(dá)。(2)言語交際往往不僅僅傳遞信息,而且說話的同時就在做事。例如:I hereby declare open the 29th Olympic Games!/現(xiàn)在我宣布第29屆奧林匹克運(yùn)動會開幕!(3)話語意義分為規(guī)約意義和非規(guī)約意義,后者與說話人意圖緊密相關(guān),需要聽話人根據(jù)情景語境推理才能領(lǐng)會。利奇(Leech 1983)以下例說明語用推理過程:①Switch on the heater!/打開暖氣;②It’s cold in here,isn’t it?/這里冷,是吧?利奇認(rèn)為,如果說話人的目的是要屋子暖和,聽話人聽到①就明白對方的意思,而聽到②則需推斷對方的意思。斯波伯和威爾遜認(rèn)為,代碼模式只“是一個假設(shè),不是一個事實”(Sperber& Wilson 1986:6)。
倫敦學(xué)派的功能語言學(xué)家不贊成語言、言語劃分。Halliday承認(rèn)他的系統(tǒng)功能語言學(xué)理論繼承包括索緒爾在內(nèi)的前人的思想,但他認(rèn)為索緒爾和喬氏的二元劃分沒有必要。如果研究語言使用,就沒有區(qū)分語言和言語的余地。當(dāng)然,任何語言研究都需要抽象。為了理解人際互動過程,應(yīng)盡可能降低抽象程度。因此,唯一的區(qū)分是實際的(the actual)與潛在的(the potential)(Halliday 1978:51-52)。30年后,這一劃分表述為“語篇”與“系統(tǒng)”。Halliday&Mattiessen這樣論述二者的關(guān)系:“語法學(xué)的任務(wù)遠(yuǎn)不只是描述這個系統(tǒng),它還要把系統(tǒng)與實例結(jié)合起來,或者是……把系統(tǒng)與實際語言例子(語篇)結(jié)合起來描述。系統(tǒng)與語篇的這種關(guān)系通常稱為例示化。系統(tǒng)和語篇并不是兩個不同的事物,而是同一個事物從不同角度和不同觀察者立足點(diǎn)去看。它們就好比氣候和天氣的關(guān)系。這兒只有一組天氣現(xiàn)象,而不是兩組,我們以例示方式經(jīng)歷時,我們稱為天氣,即氣象學(xué)上的‘語篇’;而當(dāng)我們從長遠(yuǎn)來看,以便建立和解釋氣候隱含的規(guī)律時,我們稱為氣候,即氣象學(xué)上的‘系統(tǒng)’”(Halliday&Mattiessen 2009:141)。他們指出,每一個語篇作為語言系統(tǒng)的實例都是鮮活的,它一方面加強(qiáng)系統(tǒng),另一方面挑戰(zhàn)和改變該系統(tǒng)?!罢Z篇與系統(tǒng)之間的這種辯證關(guān)系就是我們理解的一門活的語言。說一門語言是‘活的’,是說它是一個動態(tài)的開放系統(tǒng)。它通過與環(huán)境相互作用而不斷發(fā)生變化來維持其存在”(同上:142)。他們以圖示說明語篇、系統(tǒng)與語境的關(guān)系:語言系統(tǒng)對應(yīng)文化語境,語篇對應(yīng)情境語境,語域?qū)?yīng)情境類型。
綜上所述,盡管語言、言語劃分被語言能力與語言行為(內(nèi)化語言與外化語言)、系統(tǒng)與語篇所取代,但是索緒爾的二元劃分方法對形式語言學(xué)和功能語言學(xué)都產(chǎn)生了影響。索緒爾從個體入手分析出語言的社會現(xiàn)實;喬姆斯基的二元劃分為個體視角的語言研究奠定基礎(chǔ),聚焦于語言的心理現(xiàn)實。韓禮德的二元劃分為人際視角的語言研究奠定基礎(chǔ),致力于適用語言學(xué)(appliabal linguistics)研究②。轉(zhuǎn)換生成語法集中描寫、解釋組合關(guān)系,而系統(tǒng)功能語法旨在描寫、解釋聚合關(guān)系及組合關(guān)系。描寫、解釋組合關(guān)系可以忽略語境,而描寫、解釋聚合關(guān)系則必須參照語境。例如:
③ Have you seen a cat?/你看見一只貓沒有?
④Have you seen the cat?/你看見貓沒有?
⑤Have you seen our cat?/你看見我家貓沒有?
就句子結(jié)構(gòu)和形式來說,這3個句子都符合英語語法。其中,賓語是英語中最典型、出現(xiàn)頻率最高的名詞詞組(限定詞+名詞)。3個句子內(nèi)的組合關(guān)系完全相同,但是它們的意義各不相同。在實際使用中,說話人必須根據(jù)情境選擇。假如一位英國人發(fā)現(xiàn)他的貓不見了,他在找的過程中先問鄰居,又問一位陌生人,最后問剛回來的一位自家人。每次發(fā)問只有一個是正確選擇。這是因為a,the,our 3個限定詞之間是聚合關(guān)系,選擇哪一個取決于交談雙方的關(guān)系。在言語交際中選擇正確與否直接關(guān)系交際成敗。在語言研究中探究聚合關(guān)系的重要性不言而喻?!罢Z言是一個抽象的系統(tǒng),言語是它的現(xiàn)實存在形式。因此研究語言就應(yīng)該研究言語”(李洪儒2010:23)。
本文依據(jù)《普通語言學(xué)教程》回顧索緒爾語言符號系統(tǒng)觀的內(nèi)涵及其影響,評析其灼見及科學(xué)價值,摭議語言符號系統(tǒng)的復(fù)雜性,闡釋后人對索緒爾二元劃分方法的繼承、批評和發(fā)展。我們在仰慕其貢獻(xiàn)的同時也不能不看到他二分法的局限性。當(dāng)時的語言觀畢竟限于對語義的客觀主義認(rèn)識,意義被視為預(yù)先存在,交際過程是編碼、解碼過程。20世紀(jì)70年代以來認(rèn)知語言學(xué)、功能語言學(xué)的發(fā)展使我們對意義的本質(zhì)有了新的認(rèn)識。意義是人與人、人與世界互動的結(jié)果。語言不僅反映現(xiàn)實,而且可以創(chuàng)造現(xiàn)實。語言不直接表征客觀世界,它反映我們的經(jīng)驗世界。研究語言必須在使用實例中觀察、歸納其規(guī)律。不在使用實例中研究語言,難以達(dá)到描寫、解釋充分的研究目標(biāo)。
注釋
①系統(tǒng)一詞來源于古希臘語,意為部分構(gòu)成整體。系統(tǒng)思想源遠(yuǎn)流長,但作為一種理論,是美籍奧地利人、理論生物學(xué)家貝塔朗菲(Bertalanffy)1932年提出的。1945年,他的論文“關(guān)于一般系統(tǒng)論”發(fā)表,得到學(xué)術(shù)界重視。1968年,他的專著《一般系統(tǒng)理論:基礎(chǔ)、發(fā)展和應(yīng)用》出版。系統(tǒng)論認(rèn)為,整體性、關(guān)聯(lián)性、等級結(jié)構(gòu)性、動態(tài)平衡性、時序性等是所有系統(tǒng)的共同特征。
②Halliday于本世紀(jì)初提出“適用語言學(xué)”,指理論上全面且可供使用的語言模型及研究方法。朱永生(2012)對此有詳盡評述。
布 寧余紀(jì)元.西方哲學(xué)英漢對照詞典[Z].北京:人民出版社,2001.
陳 平.描寫與解釋:論西方語言學(xué)研究的目的與方法[J].外語教學(xué)與研究,1987(1).
陳 原.社會語言學(xué)[M].香港:商務(wù)印書館香港分館,1984.
李洪儒.索緒爾語言學(xué)的語言本體論預(yù)設(shè)[J].外語學(xué)刊,2010(6).
李幼蒸.理論符號學(xué)導(dǎo)論[M].北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,1999.
劉潤清.西方語言學(xué)流派[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995.
石里克.普通認(rèn)識論[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
斯大林.馬克思主義與語言學(xué)問題[M].北京:人民出版社,1953.
楊 忠張紹杰.語言符號的線性特征問題[J].外語教學(xué)與研究,1992(1).
王德春.語言學(xué)教程[M].上海:上海外語教育出版社,1987.
王 駿.科學(xué)主義與索緒爾的語言研究[J].中國外語,2006(1).
許國璋.語言符號的任意性問題[J].外語教學(xué)與研究,1988(3).
辛 斌.當(dāng)代語言研究中的游戲觀[J].外語教學(xué)與研究,2003(5).
張紹杰.索緒爾研究在中國[J].外語與外語教學(xué),1993(3).
張紹杰.語言符號任意性研究[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[Z].北京:商務(wù)印書館,2002.
朱永生.適用語言學(xué):定義、基本特征、形成過程及發(fā)展趨勢[J].外語學(xué)刊,2012(4).
Chomsky,N.Aspects of the Theory of Syntax[M].Cambridge,Mass.:M.I.T.Press,1965.
Chomsky,N.Kowledge of Language:Its Nature,Origin and Use[M].Westport,CT:Greenwood Publishing Group,1985.
Fromkin,V.,R.Rodman & N.Hyams.An Introduction to Language(9thed.)[M].Boston:Thomas Wadsworth,2011.
Halliday,M.A.K.Language as Semiotic[M].London:Edward Arnold,1978.
Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.Systemic Functional Grammar:A First Step into the Theroy[M].Beijing:Higher Education Press,2009.
Harris,R.Saussure,Wittgenstein and la règle du jeu[A].In Harre,R.& R.Harris(eds.).Linguistics and Philosophy[M].Oxford:Pergamon,1993.
Harris,R.Introduction to Integrational Linguistics[M].Oxford:Elsevier Science Ltd.,1998.
Harris,R.& T.J.Taylor.Landmarks in Linguistic Thought[M].London & New York:Routledge,1989.
Leech,G.Principles of Pragmatics[M].London:Longman,1983.
Mayor,M.Longman Dictionary of Contemporary English[Z].Essex:Longman,2005.
Lyons,J.Introduction to Theoretical Linguistics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1968.
Sampson,G.Schools of Linguistics[M].Stanford,California:Stanford University Press,1980.
Saussure,F(xiàn).de.Course in General Linguistics[M].New York:Fontana/Collins,1959.
Sperber,D.& D.Wilson.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Blackwell,1986.
Thibault,P.J.Re-reading Saussure[M].London & New York:Routledge,1997.
Whiney,W.D.The Life and Growth of Language[M].New York:Dover,1979/1875.