国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

燕行使筆談文獻(xiàn)概述——東亞筆談文獻(xiàn)研究之一

2013-03-19 18:18:23浙江工商大學(xué)
外文研究 2013年2期
關(guān)鍵詞:筆談越南朝鮮

浙江工商大學(xué)

王 勇

燕行使筆談文獻(xiàn)概述——東亞筆談文獻(xiàn)研究之一

浙江工商大學(xué)

王 勇

東亞各國(guó)在中國(guó)文化影響之下,相繼從野蠻狀態(tài)邁入文明階段,而借用中國(guó)文字是這一轉(zhuǎn)捩的標(biāo)志。因此在近代以前的千余年間,東亞各國(guó)雖語言互不相同,但漢字成為相互溝通的主要媒介。明清時(shí)代來自朝鮮、越南的外交使節(jié),大多具有較高的中國(guó)文化素養(yǎng),他們通過筆談與中國(guó)朝野人士交流,或詩歌酬唱,或筆意通情,或溝通信息,或詢問風(fēng)俗,因而留下彌足珍貴、數(shù)量可觀的筆談文獻(xiàn)。這些文獻(xiàn)是即時(shí)對(duì)話的實(shí)錄,相對(duì)于經(jīng)過修飾的正史,具有原始態(tài)和臨場(chǎng)感;相對(duì)于轉(zhuǎn)瞬即逝的會(huì)話,富有知識(shí)性和歷史價(jià)值。

燕行錄;如清使;酬唱;筆語

一、緒言

筆談文獻(xiàn)產(chǎn)生的最基本原因,表象是中日韓(朝)三國(guó)(當(dāng)然可以加上越南、琉球等國(guó))的“同文異語”,深層則是東亞(還得加上南亞部分地區(qū))有一個(gè)足以支撐“無聲對(duì)話”的文化共享平臺(tái)。既然有共同的話題需要交流,在語言無法溝通的情況下,“以筆代舌”的對(duì)話方式應(yīng)運(yùn)而生,而且延續(xù)了一千年以上。

在漫長(zhǎng)的歲月中,東亞的筆談發(fā)生在各個(gè)地區(qū)、各種場(chǎng)合、各色人士之間,很難按年代、類別、地區(qū)進(jìn)行科學(xué)歸類。但從目前保存的文獻(xiàn)來看,以下幾個(gè)文獻(xiàn)群相對(duì)比較集中:1)來華外國(guó)使節(jié)的筆談文獻(xiàn);2)漂流民的筆談文獻(xiàn);3)官紳、文士、商賈、僧侶的游記中保留的筆談文獻(xiàn);4)清朝駐日使館成員的筆談文獻(xiàn)。

零零碎碎的相關(guān)研究不可謂無,追蹤梳理研究史固然必要,但廓清基本文獻(xiàn)的來龍去脈更是必不可缺。本文擬對(duì)明清時(shí)代朝鮮、越南使節(jié)留下的筆談文獻(xiàn)群做一概述。

國(guó)內(nèi)外有關(guān)燕行使的研究,大多聚焦于朝鮮燕行使,而對(duì)大致同一時(shí)期的越南燕行使關(guān)注度不高。產(chǎn)生這種現(xiàn)象的主要原因之一,是朝鮮《燕行錄》的基礎(chǔ)文獻(xiàn)整理先行,尤其是林基中(2001)的《燕行錄全集》問世,使學(xué)界有一個(gè)比較可靠的文本依托;相比之下,越南《燕行錄》的基礎(chǔ)文獻(xiàn)整理滯后。

然而,復(fù)旦大學(xué)文史研究院和越南漢喃研究院合作出版的《越南漢文燕行文獻(xiàn)集成(越南所藏編)》(2010)問世,匯編越南“如清使”53 人79 種著作抄本,為越南“燕行使”研究打下了文獻(xiàn)基礎(chǔ)。

二、“燕行錄”之名

現(xiàn)在我們通常把明清時(shí)代來華的朝鮮使節(jié)稱為“燕行使”,他們留下的記錄名之為“燕行錄”。這雖然已成約定俗成的稱呼,但嚴(yán)格點(diǎn)說也不太確切。

明清定都燕京,所謂“燕行”即赴燕京之義。這看似沒有問題,但朝鮮奉行事大主義,來華是朝貢宗主國(guó)的國(guó)家大事,最重要的是名分與禮節(jié),“燕行”卻沒有這層含義。

查看林基中教授編的《燕行錄全集》篇目,明代時(shí)的記錄多冠名“朝天”,如《朝天錄》、《朝天紀(jì)》、《朝天日記》、《朝天日乘》、《朝天詩》等等,此外還有《西行記》、《北征記》、《北行記》、《北行日記》等等。

隨著清朝崛起,入關(guān)以前定都沈陽,于是出現(xiàn)《沈陽日記》、《沈陽日錄》、《沈陽日乘》、《沈館錄》等;清朝定都燕京之后,名稱變?yōu)椤堆嘈杏洝?、《燕行詩》、《燕行日錄》、《燕行雜志》、《燕行記事》、《燕行別錄》等等。

名稱的變化說明了什么呢?朝鮮服膺明朝,奉之為“華”,尊之為“天朝”,故以“朝天”自謂;朝鮮鄙視清朝,視之為“夷”,屈服其武力,但不尊崇之,故以“燕行”稱之。明清交替,周邊國(guó)家如朝鮮、日本視作“華夷變態(tài)”,甚至認(rèn)為中華已淪為“夷”,本國(guó)則尊奉正統(tǒng)而以“華”自詡,這不僅體現(xiàn)在記錄的名稱上,更多的是體現(xiàn)在筆談的內(nèi)容上。

因此,我們?nèi)绻鲆暯?jīng)歷明清鼎革、華夷轉(zhuǎn)換的東亞文明格局,朝鮮使節(jié)的記錄無論形式還是內(nèi)容均發(fā)生了巨大變化,而以“燕行”統(tǒng)稱之,顯然不太妥當(dāng)。個(gè)人認(rèn)為把“朝天錄”與“燕行錄”分開比較合理。

三、《燕行錄》之實(shí)

通常所說的朝鮮“燕行錄”,其實(shí)包含兩類內(nèi)容。

一類是由書狀官寫給朝鮮官方的述職報(bào)告,這是一種具有固定格式的公文,內(nèi)容多為朝廷急需了解的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、外交等信息,大多行文簡(jiǎn)略、要點(diǎn)突出,而一般不會(huì)摻雜私人的記錄,當(dāng)然也不收錄包含個(gè)人之見的筆談。

另一類是私人撰寫的游歷見聞,體裁相當(dāng)于日記,內(nèi)容豐富多彩、信息翔實(shí)可靠、資料原汁原味,一般沒有公文常見的套話和修飾。這些文獻(xiàn)記錄了豐富的筆談信息,甚至收錄了完整的筆談文本。

后一類的私撰“燕行錄”,多收錄于私人文集,以刊本、寫本的形式流傳。近年來,無論韓國(guó)學(xué)術(shù)界,還是中國(guó)、日本學(xué)者,都對(duì)“燕行錄”的史料價(jià)值予以充分肯定,從各個(gè)角度進(jìn)行了深入研究,對(duì)明清對(duì)外關(guān)系史研究領(lǐng)域的某些傳統(tǒng)觀點(diǎn)形成沖擊。

裴英姬(2009)總結(jié)出中韓日對(duì)《燕行錄》研究的特點(diǎn),認(rèn)為主要集中在以下幾個(gè)議題:

1)朝貢關(guān)系;

2)朝貢貿(mào)易;

3)華夷觀念(尊周思明);

4)文化交流及傳播。

很顯然,國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界對(duì)《燕行錄》中的筆談資料尚未予以充分利用,將筆談資料作為一個(gè)單獨(dú)分野進(jìn)行研究的學(xué)者目前也不多見。

四、《燕行錄》文本

2011年7月,復(fù)旦大學(xué)文史研究院與韓國(guó)成均館大學(xué)東亞學(xué)術(shù)院聯(lián)手編撰的《韓國(guó)漢文燕行文獻(xiàn)選集》,由復(fù)旦大學(xué)出版社隆重推出,一時(shí)成為學(xué)術(shù)界乃至媒體的熱門話題。該書收錄明清時(shí)代的《燕行錄》33種,厘為30冊(cè)。其實(shí),這只占現(xiàn)存《燕行錄》的很小部分。

此前(2010年6月),廣西師范大學(xué)出版社推出了弘華文主編的《燕行錄全集(第一輯)》,采書147種,分為12冊(cè)。該套書收錄范圍從宋代至清代,感覺有點(diǎn)蕪雜,聲望不如復(fù)旦大學(xué)出版社那套。

現(xiàn)存的《燕行錄》究竟有多少呢?目前最權(quán)威的是韓國(guó)東國(guó)大學(xué)林基中教授編撰的《燕行錄全集》,共有100冊(cè),收錄380篇左右;2008年,林基中又出版了《燕行錄續(xù)集》50冊(cè),新輯入107篇,合計(jì)487種。

韓國(guó)成均館大學(xué)校的大東文化研究院從事這項(xiàng)工作最早,1960年出版《燕行錄選集》2冊(cè),2008年又出版《燕行錄選集補(bǔ)遺》3冊(cè)。此外,2001年日本京都大學(xué)的夫馬進(jìn)教授與林基中合作,出版了《燕行錄全集日本所藏編》。據(jù)裴英姬統(tǒng)計(jì),目前學(xué)界已整理出來的《燕行錄》,總計(jì)有568種*據(jù)北京大學(xué)中文系漆永祥教授提供的信息,包括他本人在內(nèi),國(guó)內(nèi)外學(xué)者還在陸續(xù)發(fā)現(xiàn)新本文,故《燕行錄》的總數(shù)或接近1 000種(含殘卷、斷篇)。。

五、“口談”與“筆談”

如前所述,《燕行錄》是朝鮮使臣留下的出使中國(guó)的實(shí)錄,除了固定格式的述職報(bào)告,私人記錄中還包含大量筆談及酬唱的信息和資料。

燕行使雖然有譯官相隨,但這也限于高層參加正式的儀式及會(huì)談,即遂行朝貢等國(guó)事之際。在大多數(shù)私下活動(dòng)期間,人數(shù)眾多、各司其職的燕行使成員,絕大多數(shù)不諳漢語,他們與中國(guó)人乃至其他外國(guó)使節(jié)的交流,主要依賴筆談。

于是,燕行使與中國(guó)朝野的交流,就有了“口談”與“筆談”兩種主要形式,此外還有口筆并用的第三種混合形式。1881年朝鮮高宗任命金允植為領(lǐng)選使,率領(lǐng)約百人的使團(tuán)赴天津?qū)W習(xí)器械制造。金允植在中國(guó)滯留將近一年,將親身經(jīng)歷及所見所聞詳盡地記錄在《陰晴史》和《天津談草》中。

《天津談草》(參見附錄①《天津談草》解題)共收錄43篇會(huì)談?dòng)涗?,即與李鴻章10篇,周馥14篇,許其光、游智開、馬建忠各3篇,許建寅2篇,張樹聲、王德均、袁世凱、唐廷樞、劉含芳、潘駿德、羅豐祿、穆麟德各1篇。我們來看一下前4次與李鴻章的會(huì)談篇目及開首部分:

(1)《辛巳(1881)十一月二十八日保定省署談草》

中堂問國(guó)王安寧及行中安否、各人出身年紀(jì),令從事官弁先出,留余及別遣,乃開筆談。

(2)《是月三十日督署談草》

中堂先使通詞傳言:“國(guó)王禮物,使臣所送,不必番番有之。彼此貽弊,不如省事。此后置之為好。”仍始筆談。

(3)《十二月初一日督署邀飲時(shí)使通詞傳語口談》

中堂使通詞問:“貴國(guó)有何土產(chǎn)否?”答:“土陋民貧,別無所產(chǎn),惟衣食所需,僅支自給而已?!?/p>

(4)《十二月十九日再至督署談草》

李中堂以筆談問曰:“游道示貴國(guó)主書意并閔公書稿,均閱悉。何以公等出境時(shí)未先商定,不久又有此信?”

前2篇俱為先“口談”寒暄,實(shí)質(zhì)性的會(huì)談是以“筆談”進(jìn)行的;第3篇全部為“口談”,最后一篇?jiǎng)t完全是“筆談”。

從《天津談草》所收43篇會(huì)談?dòng)涗泚砜矗谐g的會(huì)談以“筆談”為主,以“口談”為輔。政府間的會(huì)談尚且如此,民間交流及官員的私下交際,“筆談”的重要性推而可知。

六、朝鮮燕行使筆談

《燕行錄》中保留的筆談資料,主要有以下幾類:

1)完整的筆談?dòng)涗?,如閔鼎重的《王秀才問答》(參見附錄②《王秀才問答》解題)、《顏知縣問答》,洪大容《湛軒燕記》(參見附錄③《湛軒燕記》解題)所收的《吳彭問答》、《蔣周問答》、《劉鮑問答》、《干凈筆譚》,樸趾源《熱河日記》收錄的《粟齋筆談》、《商樓筆談》、《黃教問答》、《班禪始末》、《忘羊錄》、《鵠汀筆談》等。

2)朝鮮使節(jié)與中土人士的詩歌酬唱,這類資料在《燕行錄》中俯拾皆是,但多零星不整,比較完整的如南九萬的《丙寅燕行雜錄》(參見附錄④《丙寅燕行雜錄》解題)。詩歌酬唱有時(shí)未必是當(dāng)面吟詠,如樸齊家的《縞纻集》(6卷2冊(cè))是記載與之交游的清朝文人并載入唱酬詩文和尺牘的筆寫本,直接會(huì)面的人是102位、仰慕卻沒有見到的人是4位(陸筱飲、沈云椒、吳西林、袁簡(jiǎn)齋)、通過書信卻沒有見到的人是一位(郭東山)、仰慕名聲而思慕的人是兩位(王椒畦、劉澄齋)、交換詩文卻沒能交游的人士是一位(嚴(yán)有堂)。由此可知,隔空唱和也是東亞筆談文交流的特殊形式。

3)夾雜在行文中的筆談?dòng)涗洠@類資料分散但眾多,大多為片言只語或短章,筆談部分比較完整且篇幅較長(zhǎng)的是崔溥的《飄海錄》。

雖然時(shí)下《燕行錄》研究?jī)叭怀蔀闊衢T,但關(guān)于其中的筆談資料,進(jìn)行專題研究的學(xué)者不多見*如樸香蘭的《燕行錄所載筆談的文學(xué)形式研究——以洪大容與樸趾源為中心》(載《世界文學(xué)評(píng)論》,2011年第2期),是為數(shù)不多的專題論文之一。,因而還是一塊尚待開發(fā)的處女地。

七、越南燕行使筆談

越南赴清朝貢的使臣,他們的行程自南而北,所以一般稱作“北使”,使臣的見聞實(shí)錄也通稱“北使錄”。但朝貢的終點(diǎn)在燕京,所以有些使臣的奉使記錄也使用“燕”字,如清同治七年(1868),阮思僴以鴻臚寺少卿銜充任如清甲副使,他撰寫的奉使行程日記為《燕軺筆錄》,此外《燕軺詩草》(又題《燕軺詩集》)、《燕軺詩文集》收載出使中國(guó)的詩作,《燕軺集》收錄出使中國(guó)所作的文章。因而我們將之與朝鮮燕行使的文獻(xiàn)合為一類,且稱之為越南《燕行錄》。

1)越南燕行使酬唱

目前傳世的越南燕行詩文集,大約有80余種,寫作年代最早的首推陳朝阮忠彥的《介軒詩稿》,收錄了延祐四年(1317)出使元朝時(shí)所作的81首詩;流傳最廣的是后黎阮宗奎的《使華叢詠》(1742),現(xiàn)存有17 種抄本,前有清人金陵張漢昭乾隆八年(1743)、淮陰李半村乾隆十三年(1748) 序,頗得中國(guó)士林贊譽(yù)。《使華叢詠》收錄的詩歌,內(nèi)容包括餞送使團(tuán)酒宴中的題詠詩,北使途中題詠中國(guó)名勝古跡之詩, 以及阮宗奎與正使阮翹的唱和詩等。

越南人與中華人士的唱和詩,構(gòu)成了北使詩文的一個(gè)主要內(nèi)容,有些詩文集直接以“唱酬”、“酬應(yīng)”等為書名, 如《中州酬應(yīng)集》、《大珠使部唱酬》之類。這些作品同時(shí)也獲得了中國(guó)文人的關(guān)注。越南嗣德三十年(1877), 裴文禩出使中國(guó), 清朝負(fù)責(zé)接待的官員楊恩壽與裴文禩聯(lián)袂唱和, 二人的酬唱作品后由楊恩壽編為《雉舟酬唱集》(收入《坦園全集》)。

2)越南燕行使筆談

越南燕行使也與朝鮮燕行使一樣,基本不諳漢語,與中國(guó)官民的交流主要依賴筆談。乾隆二十六年(1761) 越南遣使朝貢清朝,擔(dān)任甲副使的黎貴惇與擔(dān)任“奉直大夫禮部員外郎欽命辦理伴送事務(wù)”——即護(hù)送“如清使”一行歸國(guó)的官員秦朝釪,從江西九江至興安大榕江塘一路筆談酬唱,沿途時(shí)有其他人參與,留下一批珍貴的資料。黎貴惇將這些筆談資料帶回國(guó)內(nèi),收入燕行錄《北使通錄》(參見附錄⑤《北使通錄》解題)一書。

關(guān)于此次越南燕行使的筆談文獻(xiàn),張京華先生(2012)已做了文本整理和頗富新意的研究。我們注意到,黎貴惇與秦朝釪的筆談?dòng)涗浿袏A雜了大量詩歌酬唱、書籍交流乃至出聯(lián)求對(duì)的插曲。如九月八日到武昌,秦朝釪賦詩贈(zèng)黎貴惇,黎貴惇即以《駐武昌城次韻答岵齋重九前一日登黃鶴樓》回應(yīng)。

九月二十五日在岳州,秦朝釪為送來黎貴惇所著的《群書考辨》、《圣謨賢范錄》兩書分別作序,署“書于洞庭舟次”。其間二人唱和甚多,《桂堂詩匯選》載有黎的《登岳陽樓誦范文正公記有感,次韻答岵齋》、《守風(fēng)岳州悶甚,戲?yàn)槲迤哐允銘阎?,次岵齋元韻》、《君山僧以柚菓來贈(zèng),欣然賦之,答岵齋元韻》,均附有秦朝釪和詩。

十月初一日到長(zhǎng)沙,黎貴惇等與湖南巡撫馮鈐屬官的郭參將有一番有趣的問答,談完越南使臣的服飾冠帶之后,郭參將說: “聞貢使兩榜文官,有一對(duì)請(qǐng)教?!彪S即寫道: “安南貢使安南,使乎使乎!”黎貴惇應(yīng)道: “天朝圣皇天朝,皇哉皇哉!”郭參將評(píng): “好! 說得大了!”

《北使通錄》在這段對(duì)話后補(bǔ)記:“還舟后,再有小船寄周百總,報(bào)云更有數(shù)對(duì):‘中朝閣臣中朝,臣哉臣哉!’、‘天下大老天下,老者老者!’”這段插曲說明,中越兩國(guó)人士不僅文字通情,而且擁有共同的知識(shí)背景。

八、結(jié)語

一般而言,語言是跨文化交際的重要媒介;而在東亞,筆談乃心靈溝通的獨(dú)特方式。從隋唐至民國(guó)時(shí)期,東亞各國(guó)的官吏、文人、商賈乃至藝人、船員相聚之時(shí),由于大多不諳對(duì)方語言,往往借助筆談,或議論政事,或酬唱詩文,或交流心得,或詢問風(fēng)俗,由此留下大量彌足珍貴的資料。我們甚至可以說,在前近代的東亞世界,筆談一直是各國(guó)使節(jié)、僧侶、文士、商賈的主要跨文化交際方式。

這些凝固的情景對(duì)話,具有很高的語言、文學(xué)、歷史、文獻(xiàn)以及政治、外交、經(jīng)濟(jì)、風(fēng)俗等價(jià)值,然而,迄今國(guó)內(nèi)外學(xué)者整理的筆談資料,只是滄海一粟,而且大多僅涉及清代以后資料,這不能反映其全貌、昭示其意蘊(yùn)。

從時(shí)間上看,筆談風(fēng)氣之開不晚于隋唐時(shí)代,唐代圓仁的《入唐求法巡禮行記》、宋代成尋的《參天臺(tái)五臺(tái)山記》、明代策彥周良的《初渡集》與《再渡集》以及中日史籍中,均包含數(shù)量可觀的筆談資料。尤其是江戶時(shí)代朝鮮使節(jié)與日本人士的筆談集,傳世的多達(dá)數(shù)百種;中國(guó)商船漂流至朝鮮和日本,當(dāng)?shù)毓俑脑儐柟P錄、船員與當(dāng)?shù)匚娜说脑姼璩瓿?,?shù)量也不在少數(shù);甚至到了民國(guó)時(shí)期,出國(guó)考察的官紳、游歷海外的文人等,依然延續(xù)筆談傳統(tǒng),借此與當(dāng)?shù)厝耸拷涣鳌?/p>

筆談資料涉及的交際各方,不限于中國(guó)、日本、朝鮮三國(guó),琉球、安南甚至暹羅、西人也參與其中。如果說隋唐兩宋時(shí)期的筆談交際圈大致等同于冊(cè)封圈或文化交流圈,那么明清時(shí)代其影響波及至經(jīng)濟(jì)交易圈全域。

如上所述,把筆談文獻(xiàn)作為東亞各國(guó)心靈溝通、信息傳遞、學(xué)術(shù)交流、文化傳播的獨(dú)特載體和模式,加以系統(tǒng)的整理與理論的構(gòu)架,既具有學(xué)術(shù)價(jià)值,也符合時(shí)代潮流。

附錄

① 《天津談草》解題

1881年,朝鮮王朝派遣領(lǐng)選使金允植出使大清,赴中國(guó)天津?qū)W習(xí)器械制造及外語,由此開啟朝鮮近代化建設(shè)的進(jìn)程;次年朝鮮發(fā)生“壬午軍亂”,金允植私自向大清請(qǐng)兵平亂,清朝駐軍朝鮮便始于此;此外,金允植還肩負(fù)著一項(xiàng)秘密使命——與美國(guó)議訂《朝美條約》。此次使節(jié)團(tuán)的三項(xiàng)使命——派員學(xué)造事、私自請(qǐng)兵事、與美議約事,均在中朝關(guān)系史上及朝鮮近代化進(jìn)程中具有里程碑意義。

金允植(1835-1922),字洵卿,號(hào)云養(yǎng),祖籍清風(fēng)。他是朝鮮領(lǐng)相金堉(1580-1658)的第九代孫,其曾祖父金基建是敦寧參奉、贈(zèng)吏曹參議,祖父金用善贈(zèng)吏曹參判,其父金益泰(贈(zèng)吏曹判書)、叔父金益鼎(通訓(xùn)大夫、封清恩君)都是朝鮮王朝的高級(jí)官吏。金允植秉承家學(xué),有《云養(yǎng)集》、《陰晴史》、《續(xù)陰晴史》、《天津談草》等著作傳世。

金允植在華滯留近一年時(shí)間,與以李鴻章為首的清朝洋務(wù)派官員進(jìn)行了數(shù)十次會(huì)談,其燕行錄《陰晴史》詳細(xì)記載了在中國(guó)的行程及見聞,包括“天津會(huì)談”的筆談、口談?dòng)涗洝?/p>

1892年夏,金允植將“天津會(huì)談”的筆錄從《陰晴史》中謄抄別出,匯為一冊(cè),取名《天津談草》?!短旖蛘劜荨饭灿?jì)45篇。其中包括開篇《天津奉使緣起》1篇,《附錄鈔上談草封書》1篇,與李鴻章會(huì)談10篇,與周馥會(huì)談14篇,與許其光、游智開、馬建忠談話各3篇,與許建寅談話2篇,與張樹聲、王德均、袁世凱、唐廷樞、劉含芳、潘駿德、羅豐祿、穆麟德談話各1篇。

《天津談草》的版本有三種:一是印東植手抄本,系1892年印東植受金允植委托,從金允植的手抄本《陰晴史》中謄錄有關(guān)“天津會(huì)談”的筆錄內(nèi)容;二是金允植曾孫金周龍手抄本《天津談草》,卷首《天津奉使緣起》署“不肖曾孫周龍謹(jǐn)書”;三是林基中編《燕行錄全集》第93卷收錄的《天津談草》,該本影印金周龍手抄本,我們依據(jù)的就是這個(gè)本子。

② 《王秀才問答》解題

1669年,閔鼎重作為朝鮮燕行使的正使來華,著有《燕行日記》。12月18日途徑玉田縣,投宿王公濯家,當(dāng)天日記有如下記載:

“丁丑朝發(fā),秣馬沙流河邊,夕投玉田縣,僦宿王秀才(名公濯,字豐垣)家。王以逸士自處,文字問答。設(shè)茶酒殽果,夜深而罷。凡僦屋,屋主必設(shè)盛饌,仍索答禮。意不滿則怒罵,乃是沿路陋習(xí)。而王則淡素合于誠(chéng)禮。是日行七十里?!贝思础度r(shí)問答》。

完成使命后,次年(1670)歸途,2月1日又經(jīng)玉田縣,還是投宿王公濯家。當(dāng)天日記有如下記載:

“二月己未朝發(fā),秣馬螺山店村家,夕投玉田王秀才家。文字問答,設(shè)酒慰行,夜深始罷?!贝思础痘貢r(shí)問答》。

往返投宿王公濯家,均與主人“文字問答”,這就是筆談。幸運(yùn)的是,當(dāng)時(shí)的筆談?dòng)涗?,先是附于《老峰燕行記》,后又收入閔鼎重的文集《老峰先生文集》,得以傳存至今。

閔鼎重(1628-1692),字大受,1649年文科及第,充當(dāng)燕行使時(shí)任戶曹判書?!独戏逑壬募肥歉鶕?jù)閔鼎重家藏草稿編次而成,凡12卷,1734年木刻初刊,林基中《燕行錄全集》、韓國(guó)民族文化推進(jìn)會(huì)《韓國(guó)文集叢刊》等收錄。

文本據(jù)林基中編《燕行錄全集》第22卷翻錄,分《去時(shí)問答》與《回時(shí)問答》兩部分,前者凡16問答,后者共32來回。

③ 《湛軒燕記》解題

洪大容(1731-1783),字德保,號(hào)湛軒、洪之,朝鮮漢城人,是朝鮮王朝實(shí)學(xué)派北學(xué)論的代表人物之一。他出身兩班(即士族地主)階層,任過世孫翊衛(wèi)司侍直、泰仁縣監(jiān)、榮川郡守等職。

1765年,其叔父洪杞入選朝鮮王朝赴清貢使之書狀官,洪大容以軍官通德郎名義,隨行赴清兩月有余。此次清國(guó)之行,洪大容留意清朝的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化乃至社會(huì)風(fēng)俗的方方面面,回國(guó)后將在清國(guó)之所見、所聞、所思撰成《湛軒燕記》,在朝鮮王朝的對(duì)清認(rèn)識(shí)中產(chǎn)生重大影響。此外,還有用漢文撰寫的《乙丙燕行錄》(《燕行錄全集》第43冊(cè))。

《湛軒燕記》收錄于林基中編的《燕行錄全集》第42、43、49冊(cè),共有6卷,成書年代為1766年?!墩寇幯嘤洝肪砦?、卷六(《燕行錄全集》第43冊(cè))為《干凈筆談》,樸香蘭(2011)評(píng)述:“洪大容的燕行錄中,僅以筆談構(gòu)成文章的代表性作品是《干凈筆談》。《干凈筆談》是洪大容把他與在燕京遇上的嚴(yán)誠(chéng)、陸飛、潘庭筠等三個(gè)文人的筆談、遭逢始末、往·書札等編在一起的會(huì)友錄,是朝鮮使行文學(xué)當(dāng)中最早僅以筆談和書信構(gòu)成文本的筆談酬唱集?!?/p>

《湛軒燕記》卷一(《燕行錄全集》第42冊(cè))也主要由筆談問答構(gòu)成,其篇目如下:1)吳彭問答;2)蔣周問答;3)劉鮑問答;4)衙門諸官;5)兩渾;6)王舉人;7)沙河郭生;8)十三山;9)宋舉人;10)鋪商;11)太學(xué)諸生;12)張石存;13)葛官人;14)琴鋪劉生。

④ 《丙寅燕行雜錄》解題

南九萬(1629-1711)先后兩次充當(dāng)燕行使,第一次是甲子年(1684),此行見聞撰寫成了《甲子燕行雜錄》;第二次是丙寅年(1686),此行實(shí)錄經(jīng)歷而留下了《丙寅燕行雜錄》。前者記讀書感想兼論世風(fēng),追慕明朝而影射清朝,反映當(dāng)時(shí)朝鮮知識(shí)分子的復(fù)雜心態(tài);后者記錄與豐潤(rùn)縣谷文張?jiān)娢慕煌罢務(wù)撛姼桧嵚?,顯示出較高的文學(xué)造詣。

詩歌酬唱是《燕行錄》的重要內(nèi)容,是朝鮮使節(jié)與中國(guó)官紳人際交往、心靈溝通的主要形式,所以也可以看作是一種筆談文獻(xiàn)。

在《燕行錄》中,這類文獻(xiàn)不僅篇目眾多,而且一般篇幅也比較大;且散見于燕行記錄中,缺乏首尾完備的體裁。通行本見林基中所編《燕行錄全集》第23冊(cè)。

⑤ 《北使通錄》解題

乾隆二十六年(1761),越南“如清使”來華朝貢,其時(shí)黎貴惇擔(dān)任使團(tuán)的甲副使;事畢使節(jié)團(tuán)南下歸國(guó),清朝遣“奉直大夫禮部員外郎欽命辦理伴送事務(wù)” 秦朝釪負(fù)責(zé)護(hù)送。黎貴惇與秦朝釪沿途酬唱筆談不絕,這些文字交往的資料保存在黎貴惇撰寫的燕行錄《北使通錄》中。

黎貴惇系越南后黎朝高級(jí)官員,字允厚,號(hào)桂堂,屬官宦世家子,其父黎仲庶,官至刑部尚書。黎貴惇27歲第一甲第二名榜眼及第,以博學(xué)著聞,善詩屬文,著有《桂堂詩集》(一名《桂堂詩匯選》),存詩五百余首。如清時(shí)以翰林院侍讀充任甲副使。

秦朝釪是清朝中級(jí)京官,字大樽,號(hào)岵齋,常州金匱(今屬無錫) 人。乾隆十三年(1748)進(jìn)士,授工部主事,遷禮部員外郎,后任云南楚雄知府,辭官歸鄉(xiāng)。秦朝釪能詩,與張問陶友善,著有《消寒詩話》、《岵齋詩稿》等。乾隆二十六年(1761)秦朝釪的正式官銜是“奉直大夫禮部員外郎欽命辦理伴送事務(wù)”,《北使通錄》中簡(jiǎn)稱“欽差官”或“伴送官”。

《北使通錄》中收錄黎貴惇與秦朝釪的6次筆談,具體而連貫,話題涉及儒學(xué)、詩歌、典章、風(fēng)俗等,內(nèi)容非常豐富。

2010年復(fù)旦大學(xué)出版社刊行的《越南漢文燕行文獻(xiàn)集成》,收錄《北使通錄》一書。張京華《三“夷”相會(huì)——以越南漢文燕行文獻(xiàn)為中心》有《北使通錄》的錄文,可資參考。

夫馬進(jìn). 2010. 朝鮮燕行使與朝鮮通信使[M]. 上海: 上海古籍出版社.

復(fù)旦大學(xué). 2010. 越南漢文燕行文獻(xiàn)集成(越南所藏編)[M]. 上海: 復(fù)旦大學(xué)出版社.

林基中. 2001. 燕行錄全集[M]. 首爾: 韓國(guó)東國(guó)大學(xué)校出版部.

劉順利. 2006. 王朝間的對(duì)話[M]. 銀川: 寧夏人民出版社.

裴英姬. 2009. 《燕行錄》的研究歷史回顧(1933-2008)[J]. 臺(tái)大歷史學(xué)報(bào)(43): 219-255.

樸香蘭. 2011. 燕行錄所載筆談的文學(xué)形式研究——以洪大容與樸趾源為中心[J]. 世界文學(xué)評(píng)論(2): 221-229.

薛瑞冬. 2010. 《天津談草》探微[D]. 碩士學(xué)位論文. 內(nèi)蒙古師范大學(xué).

張京華. 2012. 三“夷”相會(huì)——以越南漢文燕行文獻(xiàn)為中心[J]. 外國(guó)文學(xué)評(píng)論(1): 5-44.

I0-05

A

2095-5723(2013)02-0037-06

(責(zé)任編輯 何曉芳)

2013-03-22

通訊地址: 310018 浙江省杭州市 浙江工商大學(xué)東亞文化研究院

猜你喜歡
筆談越南朝鮮
讀圖
越南Vedana餐廳
明清戲曲序跋研究筆談
戲曲研究(2021年4期)2021-06-05 07:09:00
朝鮮國(guó)慶"輕松"閱兵顯自信
越南百里“銀灘”
《名優(yōu)之死》筆談——《名優(yōu)之死》表現(xiàn)了什么
《名優(yōu)之死》筆談——藝術(shù)與愛的“墮落”
朝鮮試爆氫彈,中方堅(jiān)決反對(duì)
南方周末(2016-01-07)2016-01-07 15:47:28
大學(xué)生就業(yè)研究(筆談)
朝鮮平靜度過“金正恩生日”
临海市| 黄龙县| 泰来县| 莱州市| 宝清县| 香港 | 榕江县| 巧家县| 七台河市| 红原县| 逊克县| 汨罗市| 松潘县| 山阴县| 揭阳市| 环江| 搜索| 石嘴山市| 双城市| 邳州市| 镇赉县| 五家渠市| 邯郸市| 西乡县| 桓台县| 左云县| 资中县| 苍南县| 成都市| 晋州市| 利川市| 伊宁市| 万荣县| 汝州市| 唐山市| 临泉县| 湘潭市| 县级市| 宣汉县| 民县| 盐山县|