趙悅青
(云南民族大學(xué) 人文學(xué)院,昆明650500)
20世紀(jì)五六十年代以來的西方、八九十年代以來的中國都不同程度出現(xiàn)了后現(xiàn)代主義文化特征,戲仿因其與后現(xiàn)代主義的緊密聯(lián)系影響到文藝創(chuàng)作的諸多領(lǐng)域,如小說、影視和網(wǎng)絡(luò)藝術(shù)等等。產(chǎn)生于20世紀(jì)90年代末期的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),很多作品也采取了這一手法。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)早期的作品大多以世俗男女的情愛生活為主題,如蔡智恒的《第一次的親密接觸》、安妮寶貝《告別薇安》、周潔茹《小妖的網(wǎng)》等,但2000年橫空出世的今何在(原名曾雨)的作品《悟空傳》卻給早期網(wǎng)絡(luò)文學(xué)注入了一股新鮮的血液。它以家喻戶曉的西游故事為藍(lán)本,對《西游記》這部經(jīng)典作品進(jìn)行了大膽的戲仿和解構(gòu),顛覆了其主題與價值觀,使廣大讀者獲得了耳目一新的閱讀感受,并開啟了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)戲仿和顛覆經(jīng)典文本的傳統(tǒng),在此之后,《沙僧日記》(林長治,2002年)、《此間的少年》(江南,2002年)等作品相繼問世,延續(xù)和擴(kuò)大了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的戲仿和顛覆的傳統(tǒng)。而《悟空傳》作為此類作品的開山之作,至今仍深受讀者的喜愛,在如今各類西游題材的作品層出不窮的時代,它在顛覆經(jīng)典的同時,也成為了一部另類的經(jīng)典。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)對經(jīng)典文本的戲仿也對整個當(dāng)代文壇產(chǎn)生了一定影響。
戲仿(parody)是西方文論的一個范疇,早在古希臘時期已經(jīng)出現(xiàn)。在樂黛云主編的《世界詩學(xué)大辭典》里對“戲仿”做出這樣的解釋:從文體學(xué)和風(fēng)格學(xué)上看,戲仿可以簡賅地界定為“不協(xié)調(diào)的模仿”,是“滑稽”(Burlesque)的一種手法或變體。其目的在于通過突出形式和風(fēng)格題材之間的懸殊或落差,造成一種滑稽可笑的效果。戲仿所模仿的或者是一部特定文學(xué)作品的嚴(yán)肅素材和手法,或者是一個特定作者的獨(dú)特的文體風(fēng)格,抑或是某種嚴(yán)肅文學(xué)樣式的的風(fēng)格和其他特征,把他們應(yīng)用于一個詼諧的或者不相協(xié)調(diào)的主題,以取得上述效果。一般說來,這種效果的取得需要通過對被模仿者的某些特征的變形、夸大,行文往往采用漫畫式的手法或筆觸。因此,嚴(yán)格地講,戲仿作品難以寫得十分出色,只有在極富獨(dú)創(chuàng)性的大手筆底下才有希望成功,因為,在與“原作”取得極端相似以及對其主要特征予以有意識的歪曲、夸大之間,必須保持一種微妙的平衡。而文學(xué)史也告訴我們,大多數(shù)出類拔萃的戲仿作品,事實上也都是出自資稟聰穎的作家手中。就這種意義而言,戲仿是文學(xué)藝術(shù)中一種次要的樣式。[1]
戲仿的雛形最早出現(xiàn)在古希臘的《詩學(xué)》里,亞里士多德提到了當(dāng)時的一種文體“戲擬詩”,它是一種戲擬莊嚴(yán)史詩的詩歌。可見戲仿作為一種文體已經(jīng)有久遠(yuǎn)的歷史。在中世紀(jì),戲仿文學(xué)由于過于注重游戲性與戲謔性而被認(rèn)為是低劣的文學(xué)作品。直到20世紀(jì)以來,隨現(xiàn)代派文學(xué)的崛起,戲仿手法被廣泛運(yùn)用,進(jìn)而發(fā)展成為一種“形式革命”。西方文學(xué)評論家用它來指稱一種現(xiàn)代派小說中具有獨(dú)特敘事功能和技巧的敘事方法及其相關(guān)的敘述行為。這種戲仿總是以另一部小說為背景,“通過暴露那部作品的‘技法’‘背離’那部作品”。[2]從敘事的功能意義上來說,戲仿作為一種敘事方法,顛覆了傳統(tǒng)的小說觀念,充分揭示(還原)了小說的虛構(gòu)本質(zhì),其價值在于顯示了喜劇、幽默等后現(xiàn)代文學(xué)品格。
中國古代文學(xué)并沒有戲仿這個概念,雖偶有戲仿之作但也多是游戲筆墨。中國真正的戲仿文學(xué)開始于現(xiàn)代文學(xué)時期,代表作是魯迅的《故事新編》,它依托古代神話和歷史,巧妙地借古諷今。“敘事上有時也有一點舊書上的根據(jù),有時卻不過信口開河,而且因為自己對于古人,不及對于今人的誠敬,所以仍不免時有油滑之處?!保?]當(dāng)代文學(xué)繼承和發(fā)揚(yáng)了這種創(chuàng)作手法:劉震云、蘇童、余華和莫言等新歷史主義作家戲仿正統(tǒng)歷史敘事,企圖打碎其中的權(quán)力話語;李馮對古典名著的戲仿,揭示了英雄神話的虛構(gòu)性質(zhì);王小波對唐傳奇的戲仿則是構(gòu)成對知識精英所持的啟蒙和救亡為核心的現(xiàn)代性話語的解構(gòu)。
當(dāng)后現(xiàn)代主義思潮遇上網(wǎng)絡(luò)文化這一現(xiàn)實溫床,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中的戲仿文學(xué)自然就應(yīng)運(yùn)而生。網(wǎng)絡(luò)的虛擬性和快捷性使得戲仿文學(xué)在這場全民狂歡的文學(xué)盛宴中異軍突起,不僅作品數(shù)量不斷增長,而且與傳統(tǒng)文學(xué)中的戲仿文學(xué)相比,其形式更加多樣,內(nèi)容更加豐富多彩,盡管質(zhì)量良莠不齊,但依然不乏佳作。正如楊澤文所說:“從作品的整體來看,則顯示出了后現(xiàn)代的一些基本特征:求純粹而似乎反崇高,求通俗明了而似乎又反大眾化。大多數(shù)作品表面上浮光掠影,缺少歷史感和深度,暴露出一種先天貧血和先天殘疾。但你又不得不承認(rèn),也就是這些網(wǎng)絡(luò)作品,顯示出了少有的自在、開放和真誠??梢钥隙?,當(dāng)他們在網(wǎng)上誕生的時候,讀來會讓人感到輕松寫意和幽默暢快?!保?]其中《悟空傳》、《張飛日記》等優(yōu)秀作品更是讓讀者不僅感受到現(xiàn)代人對歷史、英雄和道德楷模的看法,而且在戲仿文本與經(jīng)典文本的審美沖突中體驗到一種強(qiáng)烈的張力。
《悟空傳》正文共二十章,不足七萬字,但敘事結(jié)構(gòu)卻相當(dāng)復(fù)雜,敘事時間不斷在過去和現(xiàn)在之間穿梭,敘事空間不斷在天界、人界與靈界之間跳躍。小說主題也難以用一兩句話簡單概括:它既有對英雄人物對命運(yùn)、人生執(zhí)著而不屈的探求和抗?fàn)?,如唐僧那著名的一段話——“我愿這天,再遮不了我眼,愿這地,再埋不了我心,要這眾生,都明白我意,要那諸佛,都煙消云散!”[5]也有對英雄的庸俗與油滑做出的嘲諷,如一開篇對被怪樹抓住的唐僧的描寫:怪樹說:“等一下,我想最后再和他說一句話,我有了這張嘴后,這是第一個能和我說話的。我很感興趣研究一個人被吃時的心理活動是怎樣的?!薄澳隳哪敲炊鄰U話?早死早超生,我才不怕呢?!碧粕f,“你真想聽我最后一句話?”怪樹上下晃晃枝葉?!昂冒伞!碧粕钗豢跉猓蝗淮蠼械溃骸熬取。。。 保?]在這部小說中,經(jīng)典文本《西游記》中塑造的英雄人物——唐僧師徒等人依然存在,但是形象卻發(fā)生了扭曲和變形。唐僧不再是那個仁慈的堅定的佛教信徒,而是變成一個信仰上敢于對權(quán)威發(fā)出質(zhì)疑、生活中又不失油滑庸俗的叛逆信徒;孫悟空不再是被孤立拔高的“暴力革命者”,而是變成一個有血有肉、有夢有愛,甚至不惜為愛、為自己所渴望的自由而犧牲的悲劇英雄;豬八戒不再是貪婪好色、成事不足敗事有余的小人物,而是變成一個對愛情無比堅貞執(zhí)著、為了所愛的人不惜付出生命的癡情漢;沙僧不再是沉默寡言、唯唯諾諾的老好人,而是變成出賣師兄來彌補(bǔ)自己在天庭犯下的微小過錯的可憐蟲;甚至連在《西游記》取經(jīng)隊伍中分量最輕、戲份最少的白龍馬也不再是為了彌補(bǔ)過錯而加入取經(jīng)隊伍的龍王三太子,而是變成了一個敢于追求自由愛情的堅強(qiáng)的女子。主角形象的改變使得讀者獲得了與讀名著《西游記》不一樣的感受,但這只是作品淺層的表現(xiàn),更深層的應(yīng)該是作品主題與價值觀的變形?!段饔斡洝分袔熗剿娜瞬晃菲D險,歷經(jīng)磨難前往西天取經(jīng),不僅是為了普渡眾生,更有一番自己的私心在內(nèi),那就是取得正果,得道成佛。其中包含的長幼尊卑、師道尊嚴(yán)等倫理觀念,無不打上了濃重的封建烙印。孫悟空更是從一開始的桀驁不馴的反叛者逐漸皈依佛門,最終在正統(tǒng)體制下成佛。而《悟空傳》卻顛覆和改變了這一主題。孫悟空的形象一直在不屈反叛者和悲觀的宿命者之間徘徊。他曾堅定地認(rèn)為自己是個強(qiáng)者。他藐視一切的權(quán)威:“我是從石頭中蹦出來的,生我者天地,誰也沒資格管俺老孫生死,管他是閻王老子還是玉皇大帝!”[5]可是他的反抗帶來的卻是一再的失敗,于是他陷入了一種悲哀的宿命論:“我以為……有些事是可以靠力量來改變的,后來才發(fā)現(xiàn),反抗不過是徒增痛苦,才受封做了神仙?!保?]得道成仙這一古代人無比期冀的夢想在今何在筆下卻被解構(gòu)成一種強(qiáng)烈的反諷。“‘神仙’既是英雄反抗的目標(biāo),也成了英雄追求的對象,生存價值的意義的實踐方式同時又是自己力圖瓦解的對象,一方面,英雄以無畏氣概給予藐視他的神們以沉重而堅決的打擊,沖決一切強(qiáng)加在他身上的桎梏羅網(wǎng),但在另一方面,英雄也陷人了自身構(gòu)筑的欲望陷阱?!保?]小說在“悟空之死”這一重大情節(jié)的處理上采取了戲仿《西游記》“真假美猴王”這一經(jīng)典段落,所不同的是它用一種接近意識流的手法展現(xiàn)出孤獨(dú)英雄內(nèi)心巨大的空虛感和強(qiáng)烈的沖突,他使出全力去戰(zhàn)斗,卻不知與誰戰(zhàn)斗,為何戰(zhàn)斗。最后,“一切幻影都消失了。所有人都看清了,原來并沒有過兩個孫悟空。”“孫悟空死了。也許他從來就沒有活過來過。當(dāng)年從煉丹爐中跳出來的,不過是那太強(qiáng)烈了的欲望。”[5]作品對英雄形象的另類解讀消解了傳統(tǒng)的英雄觀,唱出了一曲凄涼的英雄悲歌。
后現(xiàn)代主義不再崇拜偶像,尊崇神圣,而是力圖塑造一個平凡人的世界。于是,對崇高與神圣的解構(gòu)與顛覆和對平凡與世俗的接納與塑造一直是后現(xiàn)代主義的主題之一。在《悟空傳》中就體現(xiàn)了這一特點。《悟空傳》在相當(dāng)程度上受到香港經(jīng)典電影《大話西游》的影響,可以說它是在電影基礎(chǔ)上進(jìn)行的二次戲仿和顛覆。《西游記》中最接近世俗與平凡的要算是豬八戒,其他人物都帶有不同程度的神性。而在《悟空傳》中的每個人物都帶有強(qiáng)烈的世俗色彩。尤其是愛情主題的介入,使得幾個主要人物更加接近平凡人的世界?!段饔斡洝分械膶O悟空是脫離人性與人欲的存在,有些許超凡入圣的理想化味道,而在西方后現(xiàn)代思潮影響下的《大話西游》和《悟空傳》里,至尊寶和孫悟空都是活生生愛上了紫霞仙子。孫悟空從不愛到愛的轉(zhuǎn)變,是由頭上的緊箍咒來體現(xiàn)的?!段饔斡洝防铮?dāng)孫悟空識破仁慈施主背后妖精的真相時,唐僧會念緊箍咒,這時,緊箍咒還只限于文化傳統(tǒng)外部的壓力,孫悟空本身是單純的,只有神性而無人性,可以說,神性即是單純本身,但這與所謂“每個小孩子都是天使”有所不同——從神性到人性再回到神性,與一直是神性的不同就在于中間體驗的人性代表一種經(jīng)歷和擔(dān)待,所以此神性非彼神性,這個過程應(yīng)該叫做“返璞歸真”。
《西游記》中高高在上的眾位神祇在《悟空傳》中也被不同程度地丑化,如同一個個夸張的小丑,體現(xiàn)了反傳統(tǒng)、反神圣的后現(xiàn)代主義追求。特別是在《西游記》中全知全能的最高神如來佛祖在《悟空傳》中也認(rèn)了輸——因為孫悟空“寧愿死,也不肯輸”,所以佛祖輸了,世界上真的有他不能預(yù)料之事,他終于不再是全知全能,他承認(rèn)他輸給了弟子金蟬子。師父對徒弟的認(rèn)輸,不僅顛覆了《西游記》中師尊至上的傳統(tǒng),更隱喻著對這種神圣意蘊(yùn)不證自明的中心、等級制度合法性的質(zhì)疑,表征著對權(quán)威的對抗和追求個體價值的努力。
《悟空傳》誕生于網(wǎng)絡(luò),是具有激進(jìn)和解構(gòu)特色的后現(xiàn)代思潮迅速浸染中國文化的結(jié)果。它們構(gòu)成了解構(gòu)中國神圣秩序的一股強(qiáng)大的思想動力和價值參照。《悟空傳》在看似零亂的敘事與對話中,卻在嚴(yán)肅與認(rèn)真地反思整部《西游記》在神圣敘事中所建構(gòu)的一整套價值系統(tǒng)的合法性。個體價值、合理的欲望、對自由的向往卻在一整套不證自明的倫理規(guī)范面前顯得那么脆弱不堪。一種看似缺席,但又無時無刻不在場的統(tǒng)治力量始終陰魂不散。而這一切都是《悟空傳》試圖要突破《西游記》的盲點要本原地呈現(xiàn)給讀者思考的。今何在的《悟空傳》在精神氣質(zhì)上吻合了懷疑真理、挑戰(zhàn)權(quán)威的后現(xiàn)代主義風(fēng)格,對當(dāng)下努力完善個體價值體系的語境有著積極的作用。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是隨著網(wǎng)絡(luò)發(fā)展而產(chǎn)生的一種新鮮事物,是一種通過新的傳媒方式進(jìn)行創(chuàng)作和傳播的文學(xué)樣式,但就其內(nèi)容和形式來講,也不完全是對傳統(tǒng)文學(xué)的移植。從文學(xué)價值本身來說,盡管有些作者的文字水平有限,但其作品在內(nèi)容和形式上有時卻可能有一定的創(chuàng)新,這主要來源于他們對傳統(tǒng)文學(xué)的一種叛逆意識,而形成了與傳統(tǒng)文學(xué)相異的風(fēng)貌,對經(jīng)典文本的戲仿就是其中一種。經(jīng)典文本如四大名著等往往流傳時間較久,經(jīng)過歲月滄桑而依然閃爍奪目的光彩,是我們了解過去和歷史的明鏡。它們早已滲透于深厚的文化大環(huán)境之中,構(gòu)建和影響著我們所處的文化氛圍和文化空氣,影響著讀者們的世界觀、價值觀和人生觀。而網(wǎng)絡(luò)文學(xué)通過對經(jīng)典文本的戲仿挑戰(zhàn)了權(quán)威,解構(gòu)了經(jīng)典,為大眾提供了一種全新的文學(xué)形態(tài)。
敘事是信息的一種,它的傳播依賴于媒介。因此,媒介的嬗變必將對敘事產(chǎn)生重大影響,人們講故事的方式無疑會隨著傳播媒介的變化而變化,我們可以從敘事形勢的變化明顯察覺出。[7]《西游記》作為一部經(jīng)典的傳統(tǒng)小說,它用邏輯性很強(qiáng)的線性方式的敘事話語為讀者塑造了一個瑰麗的神魔世界,全書故事情節(jié)是以孫悟空活動的時間順序為主線的。而《悟空傳》則跳出了敘事時間和空間的限制,使讀者在“五百年前”鬧天宮的從前和以“地府”、“龍宮”為標(biāo)志的現(xiàn)在這兩個世界中穿梭。在作者的敘述中,主角悟空失去了《西游記》中大鬧天宮時睥睨一切的主體性,變成了他者——如來話語中的產(chǎn)物。這無疑與后現(xiàn)代主義者消解權(quán)威、去中心化的精神不謀而合。
網(wǎng)絡(luò)的開放、自由、包容給予網(wǎng)絡(luò)文學(xué)一個寬廣的展示舞臺。隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,傳統(tǒng)知識分子和精英階層一統(tǒng)文學(xué)的局面被打破,參與文學(xué)活動的門檻大大降低,從前神秘莫測的文學(xué)世界開始向大眾敞開。普通大眾享有了對文學(xué)平等參與的機(jī)會,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)成為真正意義上的大眾文學(xué)。寫作與生活本身某種程度上的相融合的活動成為了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的特點,網(wǎng)上的寫作不可避免地帶有某種扮演的性質(zhì),而這往往與藝術(shù)活動對于創(chuàng)作者心入其境的要求有某種重合性。事實上,對于很多網(wǎng)絡(luò)寫手而言,網(wǎng)絡(luò)寫作是源于自己對于某段生活的記錄和思考,是面向自身,對自身感情和體驗的一種交待或是設(shè)想,而非一種自覺的文學(xué)行為,即真正地實現(xiàn)藝術(shù)地生活。雖然后現(xiàn)代理論家詹姆遜指出“,后現(xiàn)代主義最根本的主題就是‘復(fù)制’”[8]。但這種“復(fù)制”并不是簡單的重復(fù)和模仿,而是從根本上消解經(jīng)典文學(xué)的惟一性、崇高性,將經(jīng)典和世俗都放在一個平面上,削平歷史而最終失去深度和意義。與此同時,匿名制的網(wǎng)絡(luò)游戲規(guī)則消解了大眾對“作家”傳統(tǒng)的認(rèn)識,摘除了作家頭頂上神圣的光環(huán),讓平凡大眾都能參與創(chuàng)作。一直以來,人們都視《西游記》為中國古代文學(xué)的經(jīng)典,有人挑選它作為“復(fù)制”的對象也不足為奇。但今何在在《悟空傳》中大膽打破經(jīng)典文本傳統(tǒng)的敘事方式,用非線性的敘述、嬉戲式的形式以及極端的想象創(chuàng)造一個拼貼的效果,傳達(dá)出后現(xiàn)代生活反神話、反經(jīng)典的本質(zhì)。
網(wǎng)絡(luò)寫作基于話語平權(quán)的民間本位意識,用“另類”的數(shù)字化約定破除文學(xué)舊制,用“比特”的收放轉(zhuǎn)換褪去文學(xué)神圣的光環(huán),并以蛛網(wǎng)勾連的交互式觸角拉開文學(xué)圣殿尊貴的面紗,讓“脫冕”后的文學(xué)回歸民間,對大眾形成自由而快意的文學(xué)親和力,終于使網(wǎng)絡(luò)作者所秉持的民間姿態(tài)成為整個網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作的民間立場。[9]正如作為早期網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“三駕馬車”之一的李尋歡在《我的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)觀》一文中所說,“在我看來,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)之于文學(xué)的真正意義,就是使文學(xué)重回民間”。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在對經(jīng)典文本的戲仿中解構(gòu)了權(quán)威,使文學(xué)重回民間,解放了以往文學(xué)創(chuàng)作中的某些不自由,為文學(xué)舒展這種自由性提供了理想的天地。與此同時,其有別于傳統(tǒng)文學(xué)的敘事方式也為大眾提供了一個言語狂歡的空間。
[1]樂黛云,葉朗,倪培耕.世界詩學(xué)大辭典[K].春風(fēng)文藝出版社,1993:595—596.
[2]特倫斯·霍克斯.結(jié)構(gòu)主義和符號學(xué)[M].瞿鐵鵬,譯.上海譯文出版社,1987:71.
[3]魯迅.魯迅全集:第二卷[M].人民文學(xué)出版社,1981:342.
[4]楊澤文.與網(wǎng)絡(luò)相生的另類文學(xué)——讀《中國年度最佳網(wǎng)絡(luò)文學(xué)》[N].中國財經(jīng)報,2000-10-10(4).
[5]今何在.悟空傳:修訂版[M].光明日報出版社,2001:56.
[6]林華瑜.英雄的悲劇 戲仿的經(jīng)典——網(wǎng)絡(luò)小說《悟空傳》的深度解讀[J].名作欣賞,2002(4).
[7]聶慶璞.網(wǎng)絡(luò)敘事學(xué)[M].北京:中國文聯(lián)出版社,2004:24.
[8]歐陽友權(quán).網(wǎng)絡(luò)文學(xué)論綱[M].北京:人民文學(xué)出版社,2003:224.
[9]歐陽友權(quán).網(wǎng)絡(luò)文學(xué)本體論[M].北京:中國文聯(lián)出版社,2004:202.