青年文學(xué)家
卷首語(yǔ)
原創(chuàng)文學(xué)
文學(xué)評(píng)論
- 論余華《兄弟》中林紅性格的矛盾性
- 淺析雪漠小說(shuō)《野狐嶺》中的靈魂敘事
- 談大眾群體對(duì)個(gè)體生命的漠視
- 解析《小姨多鶴》中朱小環(huán)的人物形象
- 賽珍珠筆下中國(guó)女人的信仰和自由意識(shí)
- 木心詩(shī)歌中的古典意味
- 唯美的追憶
- 淺談網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的優(yōu)劣勢(shì)及其生命力
- 以原型批評(píng)視角分析嚴(yán)歌苓的《第九個(gè)寡婦》
- 無(wú)法掙脫的命運(yùn)圈套
- Muses in Cyberspace
- 論童年經(jīng)歷對(duì)余華小說(shuō)創(chuàng)作的影響
- 漫談文學(xué)轉(zhuǎn)型中的暗流
- 從魯迅《肥皂》看弗洛伊德“三我”
- 論《扶桑》所體現(xiàn)出的文化困境
- 淺談西方文化背景下的東方女性形象
- 簡(jiǎn)析魯迅如何被專制文化利用
- 淺議張愛(ài)玲悲劇人物的塑造
- 維吾爾族作家熱孜萬(wàn)古麗?玉蘇甫作品的女性主義解讀
- 繼承與摒棄中的意象革新
- 淺析中國(guó)當(dāng)代生態(tài)文學(xué)的價(jià)值
- 從文本角度淺析《森林之魅》
- 路遙《平凡的世界》中的苦難意識(shí)分析
- 論夏宇愛(ài)情詩(shī)中的浪漫精神
- “五四”前夕的魯迅
- 新寫(xiě)實(shí)下的現(xiàn)實(shí)與理想
- 《蘇小姐的婚事》中透射出的當(dāng)代女性境遇
- 余華長(zhǎng)篇小說(shuō)中的父親形象分析
- 啟蒙的前驅(qū)者
- 談“女書(shū)”的文學(xué)價(jià)值
- 小愛(ài)與大愛(ài)的抉擇
- 試述“重述神話”的雙重心態(tài)
古典文學(xué)
影視文學(xué)
外國(guó)文學(xué)
- 從限制性敘事學(xué)視角淺析《純真年代》
- 《源氏物語(yǔ)》中頭發(fā)描寫(xiě)的含意
- 榮格原型理論視角評(píng)析《紅與黑》中的于連
- 旅人與癮者
- 菲利普?錫德尼《為詩(shī)辯護(hù)》美學(xué)思想研究述評(píng)
- 淺析《夢(mèng)回藻?!分械纳鷳B(tài)女性主義
- 從女性主義角度解讀《傲慢與偏見(jiàn)》中的突破與局限
- 《曲終人散》中黑色幽默敘事技巧分析
- 《女勇士》中鬼的意象分析
- 人的自然性與其所處的社會(huì)之間的矛盾中愛(ài)的深層解讀
- 淺析《申辯篇》中蘇格拉底之死
- 保羅?利科的解釋學(xué)美學(xué)思想研究
- 英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
- 淺談《臉上的紅月亮》中對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的反思
- 從評(píng)價(jià)理論角度分析狄金森詩(shī)歌
語(yǔ)言研究
- 基于文化因素下對(duì)外漢語(yǔ)詞匯偏誤的解決措施
- 我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略研究綜述(2011—2015)
- 漢泰語(yǔ)人稱代詞稱謂功能對(duì)比分析
- 從及物性角度分析《楓橋夜泊》及其三種譯文
- 顏色詞在影視劇名中的運(yùn)用
- 中英文化差異下的習(xí)語(yǔ)翻譯
- 試論喬姆斯基語(yǔ)言天賦論的可行性及其面對(duì)的質(zhì)疑
- 海外版《甄嬛傳》“神翻譯”現(xiàn)象及成因
- 越南南部方言淺析
- 網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“顏值”的語(yǔ)言學(xué)解讀
- 麗江大研鎮(zhèn)納西族不同場(chǎng)合的語(yǔ)言使用情況
- 漢泰語(yǔ)“在+時(shí)間詞”組合
- 英漢口語(yǔ)中名詞性省略對(duì)比研究
- 試論葡語(yǔ)泛讀課堂存在的問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策略
- 漢語(yǔ)“的”字短語(yǔ)在維吾爾語(yǔ)中的譯法
- 漢語(yǔ)無(wú)主句的英譯探析
- 淺析德里達(dá)的解構(gòu)翻譯思想
- 淺談翻譯美學(xué)與政論文英譯
- 葛浩文翻譯蕭紅作品研究
- 論網(wǎng)絡(luò)詞匯的發(fā)展特點(diǎn)
- 基于英語(yǔ)翻譯中筆譯要點(diǎn)分析
- 英語(yǔ)筆譯中常見(jiàn)的問(wèn)題及其對(duì)策探討
- 跨越矛盾
- 從關(guān)聯(lián)理論分析法律英語(yǔ)翻譯中的文化差異及其翻譯補(bǔ)償
- “穿”和“戴”對(duì)服裝飾品類名詞的選擇探究
- 糸部中顏色字體現(xiàn)的觀念、制度
- 淺析電視劇《平凡的世界》中陜北方言的使用
- 英語(yǔ)長(zhǎng)難句翻譯
- 對(duì)比分析視角下介詞With的翻譯
- 翻譯與文化環(huán)境
- 淺析德萊頓的“作者—譯者主仆論”
- 用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的“隱喻”觀察歇后語(yǔ)
藝術(shù)天地
文化長(zhǎng)廊
- 中印文化交流
- 主體是語(yǔ)言
- 論墨子“非攻”思想
- 淺析日本動(dòng)漫對(duì)外來(lái)文化的吸收和利用
- 中國(guó)留學(xué)生海外留學(xué)期間跨文化交流訪談研究
- 從生態(tài)自然觀視角看現(xiàn)今霧霾問(wèn)題
- 如何做好留守兒童的引路人
- 網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的文化管理問(wèn)題
- 淺談中西方神話精神差異
- 功夫在“文”外,提升領(lǐng)導(dǎo)講話水平的方法
- 論孔孟思想的現(xiàn)實(shí)意義
- 陜北“饸饹”與濰坊“和樂(lè)”飲食文化初探
- 淺淡中西方古代美學(xué)的差異
- 論哲學(xué)與長(zhǎng)壽
- 辦公室文書(shū)工作與現(xiàn)代應(yīng)用文寫(xiě)作的密切關(guān)系探索
- 云龍書(shū)院之歷史變遷與文化風(fēng)韻
- 學(xué)生網(wǎng)絡(luò)心理障礙的成因分析及對(duì)策
- “數(shù)字”角度下的中西方文化差異
- 淺析知識(shí)分子的具體客觀存在
- 事業(yè)單位檔案管理工作優(yōu)化途徑解析