趙 謙
作為西方文化的起源之一,希臘神話以其獨有的魅力征服了眾多的讀者,成為了世界文學(xué)中流傳最廣的經(jīng)典。“希臘神話是一切有關(guān)古希臘人的神、英雄、自然和歷史宇宙的傳說?!彼从沉斯畔ED人對于世界以及生命的認知,彰顯出了他們的哲學(xué)智慧,對整個歐洲文化乃至世界文明產(chǎn)生了深遠的影響。英語在語言與文學(xué)的發(fā)展中與古希臘神話有著千絲萬縷的聯(lián)系,希臘神話被廣泛地應(yīng)用到了英語詞匯與習(xí)語中,對英美文學(xué)中很多發(fā)展流派以及著名作家的創(chuàng)作也起到了重要的作用。可以毫不夸張地說,“不了解希臘神話,就在相當(dāng)程度上失去了欣賞和理解歐美文藝的機緣?!毕挛膶挠⒄Z詞匯、習(xí)語以及英美文學(xué)發(fā)展歷史入手,分析希臘神話對于英語語言與文學(xué)的影響。
1.與希臘神話相關(guān)的英語詞匯。英語詞匯的發(fā)展與希臘神話故事有著莫大的關(guān)聯(lián)?!霸谟⒚绹胰粘I钪写嬖谥罅吭从谙ED神話的詞語,其背后的文化內(nèi)涵值得討論?!比?,英語單詞eristic(爭論的)源于希臘神話中掌管爭吵的女神Eris,這位女神因未收到大英雄皮勒斯(Peleus)與苔提絲(Thetis)的結(jié)婚邀請而懷恨在心,在婚宴中不請自到并帶來了一只刻有“獻給最美的……”字樣的金蘋果,從而引發(fā)了赫拉、雅典娜以及阿芙羅狄忒的爭搶,最終引發(fā)了著名的特洛伊之戰(zhàn)。又如,那咯索斯(Narcissus)是古希臘神話中的美男子,他本人也過分地迷戀自己的容貌,拒絕了為他癡狂的回聲女神厄科(Echo),最終遭到愛神的懲罰,死后變成了水仙花。在英語中,Narcissism(自戀主義)與echo(回聲)二個單詞皆是來源于此。此外,英語中的星期、行星等相關(guān)的諸多詞匯都是出自希臘神話故事,這些詞匯的存在與運用,擴大了希臘神話的影響,也增加了英語語言的文化內(nèi)涵。
2.與希臘神話相關(guān)的英語習(xí)語。除了單詞之外,英語中還有許多習(xí)語是源自于希臘的古典神話。根據(jù)希臘神話故事,普羅米修斯用泥土捏塑了人類,在好朋友雅典娜的幫助下,讓人類獲得了靈性。為了給人類帶來光明,他違背宙斯的神諭將天火送至了人間。為了報復(fù)普羅米修斯與人類,宙斯讓兒子火神赫淮斯托斯制造了一尊美少女塑像,給她取名為潘多拉。隨后,宙斯命令諸神都給少女送上一件施禍與人間的禮物,這些禮物被裝在一個盒子中,由潘多拉帶至人間。后來,普羅米修斯的弟弟厄庇墨透斯未能經(jīng)受妖婦的誘惑,親眼目睹了她將魔盒打開。剎那間,“盒子內(nèi)升騰起一股禍害人間的黑煙,黑煙猶如烏云迅速布滿了天空,其中有疾病、癲狂、災(zāi)難、罪惡、妒忌、奸淫、偷盜、貪婪等等?!焙凶又形ㄒ坏暮枚Y物是希望,而它卻被深深地封存在了盒底。于是,英語中便出現(xiàn)了 Pandora’s Box(潘多拉盒子),意為一切罪惡的東西?!逗神R史詩》是希臘神話中最為重要的組成部分,其第一部分《伊利亞特》(Iliad)講述了著名的特洛伊之戰(zhàn)。在這場戰(zhàn)爭中,阿基利斯是希臘軍中的第一勇士,為希臘攻下特洛伊城立下了赫赫戰(zhàn)功。在他出生后,“為了使兒子勇猛無比,又堅不可摧,苔提絲抓著阿基利斯的腳踵,把他倒提著浸入冥河(The River Styx),但手中的腳踵卻滴水未沾?!庇谑牵_踵成了阿基利斯唯一的致命弱點,最終他在混亂中被特洛伊王子帕里斯射中腳踵而喪命。英語中以此文化典故為源頭,出現(xiàn)了Achilles’Heel這一習(xí)語,意思是“危險區(qū)域”或“致命弱點”。斯芬克斯(Sphinx)是希臘神話中人面獅身的怪獸,她來到底比斯城,向居民提出各種謎語,猜不出來的民眾隨即被她所吞食。后來,她向勇敢聰明的俄狄浦斯提出了一道著名的謎語,即:什么東西早晨四條腿,中午兩條腿,晚上三條腿。俄狄浦斯很輕松地給出了“人”這一正確答案,而羞愧的斯芬克斯便跳下山崖,從此再未出現(xiàn)。而在英語中,Sphinx’s riddle(斯芬克斯之謎)也成為了一個習(xí)慣用語,意為“難解之謎”。此外,英語中還大量存在著與希臘神話相關(guān)的習(xí)語,如Trojan Horse(特洛伊木馬)意為潛在的危險、Oedipus Complex(俄狄浦斯戀母情節(jié))以及Penelope’s Web(永遠無法完成的工作)等。這些與希臘神話聯(lián)系在一起的英語習(xí)語,增加了英語學(xué)習(xí)的趣味性,也為我們了解西方文化的內(nèi)涵提供了資料。
3.英語中以希臘神話人物命名的地名。英語中有許多地名也是以希臘神話中的人物來命名的。如Europe(歐洲)就來源于希臘神話中的歐羅巴。她是腓尼基國王阿革諾爾的女兒,因為天生麗質(zhì),使得萬神之主宙斯為之傾倒。宙斯一心想將其據(jù)為己有,又害怕會引起妻子赫拉的嫉妒。于是,他就搖身一變成為了一只公牛,漸漸靠近并最終引誘歐羅巴騎在了牛背之上。隨后,宙斯便背著心上人向前狂奔,直到一片荒無人煙的陌生土地。正當(dāng)歐羅巴大罵公牛之際,愛神悄然降臨,向歐羅巴道明事實原委,同時也將這片土地命名為“歐羅巴”。又如,浪漫之都法國首都巴黎英文為Paris,這也是源自希臘神話中特洛伊王子帕里斯(Paris)。正是這位不愛江山愛美人的王子,拒絕了赫拉提出的王權(quán)以及雅典娜承諾的智慧與英勇,選擇了愛神。浪漫多情的帕里斯最終獲得了世間第一美女海倫,卻也因此引發(fā)了特洛伊戰(zhàn)爭,導(dǎo)致了國土的淪陷。此外,英語中的Athens(雅典)也是源自希臘神話中主管智慧與戰(zhàn)爭的女神雅典娜(Athena)。
1.希臘神話對英國文學(xué)的影響。希臘神話在英國文學(xué)的發(fā)展中起著極為重要的作用。在英國文藝復(fù)興時期,文學(xué)界開始倡導(dǎo)“人文主義”與“古典主義”。“人文主義”即充分關(guān)注人在社會發(fā)展中的作用,相信人定勝天。而“古典主義”指的就是重新審視古希臘羅馬神話故事的現(xiàn)實價值。在這兩個核心詞條的影響下,這一時期的許多文學(xué)作家開始閱讀古希臘神話故事并將其融入到了戲劇的創(chuàng)作之中。如馬婁就在其代表作《浮士德》(Doctor Fosters)中提及了希臘神話中的美女海倫。舉世聞名的莎士比亞(William Shakespeare)也在“Troilus and Criseyde”等多部戲劇中借鑒了希臘神話的典故。浪漫主義流派是英國文學(xué)發(fā)展過程中的一個重要流派,其代表詩人雪萊(Percy Shelley)與濟慈(John Keats)都深受希臘神話的影響。雪萊在代表作品《解放了的普羅米修斯》(Prometheus Unbound)中,用贊許的口吻講述了為了給人類造福而被鎖在山崖受苦的普羅米修斯,以此來歌頌無畏的革命精神,抨擊暴政的殘酷。濟慈也在《古甕頌》(Ode on a Grecian Urn)中,透過年代久遠的古甕聯(lián)想到了希臘神話中奔放瀟灑的酒神狄俄尼索斯(Dionysus),以此折射出古甕無與倫比的古典美。詹姆斯·喬伊士(James Joyce)是英國現(xiàn)代主義文學(xué)中“意識流”作家中的代表,他的長詩《尤利西斯》(Ulysses)以其深邃的哲理韻味受到了文學(xué)批評界的追捧。詩歌中的主人公盧姆徹夜地徘徊在都柏林的街道上,酷似奧德賽在茫茫的大海中漫無目的地漂流。通過類比,作者揭示了西方世界中部分人群無家可歸的凄涼現(xiàn)狀,也為由此引發(fā)的精神荒原深感擔(dān)憂。此外,諾貝爾文學(xué)獎得主蕭伯納(George Bernard Shaw)也將希臘神話故事作為創(chuàng)作的素材,其戲劇“Pygmalion”就是源自希臘神話中關(guān)于皮革馬利翁的傳說。綜上所述,希臘神話廣泛地滲透到了英國文學(xué)發(fā)展的各個階段,對各個時期作家的創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠的影響。
2.希臘神話對美國文學(xué)的影響。美國文學(xué)發(fā)展至今僅有數(shù)百年的歷史,然而它也在各方面受到了希臘神話的影響。愛倫坡(Edgar Allan Poe)是美國文學(xué)中著名的詩人,他是一個極其浪漫的人,幼年時便迷戀上了同學(xué)的母親斯坦那德,也自此認定其為自己的初戀。多年以后,當(dāng)坡得知了斯坦那德因病離世,傷心欲絕的他創(chuàng)作了《致海倫》(To Helen),以此來祭奠心中那份純真的感情。在詩歌的第一段為:
“Helen,thy beauty to me,
Like those Nicean barks of yore,
That gently,o’er a perfumed sea,
The weary,wayworn wanderer bore
To his own native shore.”
此處,坡就借用了數(shù)個希臘神話的典故。海倫是希臘神話中的第一美女,在詩中喻指斯坦那德?!癗icean barks”指的是在特洛伊戰(zhàn)爭結(jié)束后奧德修斯返回故土是所率領(lǐng)的船隊。“The weary,way worm wanderer”指的就是漂泊已久、精疲力竭的奧德修斯。此處,坡將斯坦那德的美對于自己的吸引類比成奧德修斯對故土的渴望,合乎情理,令人稱絕。意象派詩人龐德(Ezra Pound)在《詩章》中,大量引用《荷馬史詩》中的故事,從而烘托出渴望認知世界﹑獲得真知的主人公。艾略特(T.S.Eliot)在代表作《荒原》的開始,便講述了一個意味悠長的希臘神話故事,西爾比受到太陽神阿波羅的青睞,被賜予永生,但卻忘記請求獲得永恒的青春。最終,他只能眼睜睜地看著自己不斷老去,每日都承受著巨大的心靈折磨。詩人從這一耐人尋味的神話故事入手,引出了對于人生哲學(xué)的深度思考,成就了一部曠世奇作。憑借《老人與?!帆@得諾貝爾文學(xué)獎的厄內(nèi)斯特·海明威(Ernest Hemingway)也深受希臘神話的影響,他在小說中塑造了眾多的“硬漢”形象。和老人圣地亞哥一樣,這些英雄與命運進行著不懈的抗?fàn)?,從不甘心屈服,即使失敗了,也要保持?yōu)雅。其實,這也正是希臘神話中不甘于命運,設(shè)計綁架了死神并逃脫死神魔爪的西西弗斯所具有的精神。此外,以意外的結(jié)局而著稱于世的歐·亨利(O·Henry)也常在短篇小說中引用希臘神話典故。如在“咖啡館里的世界公民”中,他就借用了泰坦(Titan)這一希臘神話中的人物,巧妙地達到了其希望表達的幽默效果。
總而言之,希臘古典神話匯集了古希臘人民的智慧,是世界文學(xué)中最為珍貴的一筆財富。英語在語言與文學(xué)的發(fā)展過程中,方方面面都受到了希臘神話的深刻影響。希臘神話的介入,豐富了英語的詞匯以及文化內(nèi)涵,“它所包含的語言、思想和主題幾乎融入到了英美文學(xué)的各個方面。”希臘神話的融入,使英語語言文化變得更加生動有趣,它必將在英語語言與文學(xué)的發(fā)展中發(fā)揮出更加重大的作用。
[1]陳彩芬,楊彩玉.希臘神話對現(xiàn)代英語文化的影響[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,2005,(4).
[2]鄒燕.論希臘神話對英美文學(xué)的影響[J].沈陽大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2002,(3).
[3]韓卓.希臘神話對西方流行文化的影響——從原型角度探析[J].沈陽大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2012,(6).
[4](德)古斯塔夫·施瓦布.希臘古典神話[M].曹乃云譯.南京:譯林出版社,2010.
[5]胡文仲.英美文化詞典[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995.
[6]龍毛忠等.英美文學(xué)精華導(dǎo)讀[M].上海:華東理工大學(xué)出版社,2010.
[7]林曉彬.以希臘神話為代表的古典文學(xué)對英美文學(xué)的影響[J].長江大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2012,(1).