周 超
逯欽立先生《先秦漢魏晉南北朝詩》中收錄了南朝宋王微的《雜詩二首》:“桑妾獨何懷,傾筐未盈把。自言悲苦多,排卻不肯舍。妾悲叵陳訴,填憂不銷冶。寒雁歸所從,半涂失憑假。壯情抃驅(qū)馳,猛氣捍朝社。常懷云漢漸,常欲復(fù)周雅。重名好銘勒,輕軀愿圖寫。萬里度沙漠,懸?guī)煹杆芬啊髀劚Ю?,不見來歸者。奚處埋旍麾,何處喪車馬。拊心悼恭人,零淚覆面下。徒謂久別離,不見長孤寡。寂寂掩高門(《茶經(jīng)》作閣),寥寥空廣廈。待君竟不歸,收顏(《茶經(jīng)》作領(lǐng))今就槚?!毕伦⒊鎏帪椤啊队衽_新詠》三,《詩紀(jì)》五十三,又《茶經(jīng)》下引廈、槚二韻?!?/p>
唐代陸羽的《茶經(jīng)》根據(jù)“周公《爾雅》:‘槚,苦茶?!睂⒋嗽姾笏木涫珍浻诤蟆_@一解釋對后人影響深遠(yuǎn),致使這首詩中的烈女被誤解了一千多年。例如程啟坤、楊柖棣、姚國坤《陸羽〈茶經(jīng)〉解讀與點?!穼⒋怂木浣庾x為:“靜悄悄,高閣的門關(guān)上,冷清清,大廈里空蕩蕩。等您啊,你竟遲遲不回來。失望啊,且去飲茶解愁懷?!?上海文化出版社2003年版,第114頁)裘紀(jì)平《茶經(jīng)圖說》亦同此說:“‘槚’是茶的古稱,這也是最早的詠茶詩之一,描寫了女子思念丈夫,‘收領(lǐng)今就槚’就是以茶解愁之義。”(浙江攝影出版社2003年版,第173頁)如果通讀全詩,我們就會發(fā)現(xiàn)這樣的解釋未免牽強,于文未安。其實這首詩文意顯白,描述了一位思夫的女子得知遠(yuǎn)方軍事失利,不見有人活著回來,她在久久地等候隨軍出征的丈夫卻始終不見其歸來時,最終“收顏今就槚”。
古人常常在墓地種植松、槚二樹,因此可代稱墳?zāi)梗纭侗笔贰に寮o(jì)上·文帝紀(jì)論》:“墳土未干,子孫繼踵為戮;松槚才列,天下已非隋有?!碧拼鷱堈f《贈吏部尚書蕭公神道碑》:“松槚雖幽,音徽不昧。”宋代沈括《謝謫授秀州團(tuán)練副使表》:“罪出其身,不使廢松槚之奉?!鼻宕鷧莻I(yè)《永和宮詞》:“昭邱松槚北風(fēng)哀,南內(nèi)春深擁夜來。”南北朝詩中槚樹亦常常與墳?zāi)?、死亡?lián)系在一起,如梁代虞騫《游潮山悲古?!?“西光長槚落,促爾膝前尊?!绷捍蚣s《傷庾杲之》:“楸槚今已合,容范尚昭昭?!倍熬汀北硎靖?、到?!秶Z·齊語》:“處工就官府,處商就市井,處農(nóng)就田野?!睗h荀悅《漢紀(jì)·高祖紀(jì)四》:“彭玘死,臣生,不如死,請就湯鑊?!?/p>
所以,“收顏”即收拾面容,“槚”代指墳?zāi)?,“就槚”義即“赴死”。此處“收顏今就槚”一句,并非指喝茶解憂,因為這位女子在得知遠(yuǎn)方軍事失利、無人生還時過于哀痛,望著空蕩蕩的房子,等待自己那久久不歸的丈夫,整日以淚洗面,最終決定殉情,在收拾淚容后即從容赴死。