国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“思索的一切是真理”

2013-04-29 23:36汪翠萍
名作欣賞·評(píng)論版 2013年7期
關(guān)鍵詞:新英格蘭弗羅斯特時(shí)代性

摘 要:羅伯特·弗羅斯特是現(xiàn)代文學(xué)史上一位當(dāng)之無愧的重要詩(shī)人,獲得了除諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之外的大大小小各種榮譽(yù)稱號(hào),但是他在成名后卻遭到無數(shù)評(píng)論家的誤解甚至批判。本論文認(rèn)為,弗羅斯特的詩(shī)歌真實(shí)地反映時(shí)代、緊緊地追隨時(shí)代、積極地干預(yù)時(shí)代,他的詩(shī)作具有豐富的情感和深邃的哲理,在美國(guó)詩(shī)歌史上甚至世界詩(shī)歌史上都具有繼往開來、推陳出新的非凡意義。

關(guān)鍵詞:羅伯特·弗羅斯特 新英格蘭 身份 時(shí)代性

羅伯特·弗羅斯特大器晚成,在人生滄桑和社會(huì)巨變當(dāng)中他堅(jiān)定地把詩(shī)看成生命、人格和信念的最寶貴的一部分,執(zhí)著地在詩(shī)歌創(chuàng)作中苦苦思索,恬靜平和地審視著塵世生活。自十六歲開始寫詩(shī)一直到八十九歲去世,在半個(gè)多世紀(jì)里弗羅斯特筆耕不輟,先后出版十幾部作品,包括《西去的溪流》(West-Running Brook, 1928)、《又一片牧場(chǎng)》(A Further Range, 1936)、《見證樹》(A Witness Tree, 1942)、《絨毛繡線菊》(Steeple Bush, 1947)和《在林間空地》(In the Clearing, 1962)等詩(shī)集,以及《出路》(A Way Out: A One Act Play, 1929)、《在一家藝術(shù)品制造廠》(In an Art Factory, 1952)、《理智假面具》(A Masque of Reason, 1945)和《仁慈的假面具》(A Masque of Mercy, 1947)等戲劇詩(shī)。這些詩(shī)作有助于啟迪人們冷靜客觀地正視現(xiàn)代文明,使之在喧囂和紛繁當(dāng)中克服現(xiàn)實(shí)的混亂,在世俗痛苦當(dāng)中達(dá)到靈魂的安寧。

一、“在斧柄上找到宇宙的真諦”

在美國(guó)現(xiàn)代文學(xué)語(yǔ)境當(dāng)中,在現(xiàn)代工業(yè)化與城市化困擾之下,弗羅斯特以“鄉(xiāng)野之子”的身份描寫農(nóng)村,著力描寫新英格蘭寧?kù)o的鄉(xiāng)村景物和平凡的日常生活,以富于想象的方式建構(gòu)了新英格蘭鄉(xiāng)村中的真善美。

新英格蘭的林木花草、風(fēng)雨雷電和日月星辰豐富了弗羅斯特的世界,而詩(shī)人的作品也多以這片土地上的自然風(fēng)光和田園生活等為表現(xiàn)對(duì)象。弗羅斯特的詩(shī)歌中沒有宏大的時(shí)代畫面,也沒有重大的歷史事件,他所營(yíng)造的是古樸自然當(dāng)中的鄉(xiāng)村面貌。在這樣的背景下,詩(shī)人所展示的是眾生棲居其間的平淡畫面,表現(xiàn)了人性的古樸光輝和人與人之間自然純真的情感。例如,詩(shī)人在《美好十分》(“Good Hours”)中寫到敘述者在一個(gè)冬日的黃昏獨(dú)步在村中的道路上,但因?yàn)橛写迕竦哪疚莺脱┑乩镩W亮的窗戶,即使在這冬日的雪夜敘述者的內(nèi)心仍然感到溫暖與幸福。弗羅斯特的詩(shī)作充分表現(xiàn)了恬淡閑適的鄉(xiāng)間生活,在《黃昏漫步》(“A Late Walk”)一詩(shī)里,敘述者穿過收割后的草場(chǎng),停下腳步,從正在凋謝的紫花翠菊上采下一朵藍(lán)色的小花;在《紅朱蘭》(“Red Pogonias”)一詩(shī)里,敘述者置身于一片浸透水的草地上,聞到那兒的花芬芳馥郁;《在一條山谷里》(“In a Vale”)一詩(shī)的敘述者住在霧靄繚繞,徹夜蟲鳴的沼澤旁,觀看匆匆走過眼前的美麗的少女;在《現(xiàn)在請(qǐng)關(guān)上窗戶吧》(“Now Close the Windows”)一詩(shī)里,敘述者靜靜地凝視窗外,只見萬(wàn)物在風(fēng)中搖曳;《在闊葉林中》(“In Hardwood Groves”)的敘述者看落葉為大地披上一件褪色的金衣;《接受》(“Acceptance”)一詩(shī)描述日落時(shí)分,鳥兒停止鳴叫,開始尋找棲息的樹梢,呈現(xiàn)出陶淵明筆下那種“山氣日夕佳,飛鳥相與還”的寧?kù)o場(chǎng)景。而在弗羅斯特諸多描寫鄉(xiāng)間生活的詩(shī)歌中,《牧場(chǎng)》(“The Pasture”)這首詩(shī)歌頗具代表性。整首詩(shī)充滿濃郁的人情味、情思性和審美感。詩(shī)歌的新英格蘭田園氣息連同“我不去太久”的直白陳述都流露出敘述者步入自然的喜悅心情,這里的自然不是原始的荒野,而是處于茫?;囊芭c現(xiàn)代都市之間的鄉(xiāng)村地帶,它既不受工業(yè)文明帶來的壓抑,也沒有成為原始狀態(tài)下暴戾自然力的受害者,這里寧?kù)o安閑,人們可以牽著小牛,無憂無慮地去看田間流淌的清冽泉水,實(shí)現(xiàn)人類與自然之間的默契與和諧。

現(xiàn)代主義作家往往遠(yuǎn)離鄉(xiāng)村的溫情,而將筆墨用在城市生活和人性深處,發(fā)掘出一幅幅令人靈魂戰(zhàn)栗的景象,弗羅斯特卻選擇鄉(xiāng)村和田園,將《波士頓以北》詩(shī)歌中的背景放在新英格蘭北部的一個(gè)具體位置上。因此,在走向工業(yè)化城市化的現(xiàn)代美國(guó),弗羅斯特與主流詩(shī)人難以相容,受到許多批評(píng)家的指責(zé)。例如喬治·尼奇(George Nitchie)和馬爾科姆·考利等批評(píng)家把弗羅斯特視為時(shí)代的落伍者,認(rèn)為他不能正視現(xiàn)代人的各種問題;阿瑟·桑普雷(Arthur Sappley)明確指出弗羅斯特“以新英格蘭農(nóng)民那套最簡(jiǎn)單的生活方式看待世界”{1}。這些批評(píng)家對(duì)弗羅斯特的詩(shī)歌成就帶有偏見,甚至持否定的態(tài)度。但弗羅斯特對(duì)這些見解不予茍同,他曾闡明自己的觀點(diǎn):“我不喜歡故弄玄虛的晦澀,卻非常喜歡我必須花時(shí)間去弄懂的微言大義?!眥2}這句話是詩(shī)人對(duì)自己的定位,也為讀者閱讀弗羅斯特詩(shī)歌提供了準(zhǔn)則。而詩(shī)人創(chuàng)造這種微言大義以及讀者在他的詩(shī)作中發(fā)掘這種微言大義都離不開與新英格蘭鄉(xiāng)土世界的聯(lián)系和對(duì)其的理解。

弗羅斯特一生或隱含或彰顯地將新英格蘭鄉(xiāng)村視為理想中的遙遠(yuǎn)地域,詩(shī)人強(qiáng)調(diào)這片鄉(xiāng)土世界的獨(dú)一無二性,并且在與20世紀(jì)都市的對(duì)比中,賦予他筆下的新英格蘭濃郁的文化價(jià)值和思想意義。弗羅斯特出生在美國(guó)新舊社會(huì)相交替的時(shí)代,在這個(gè)時(shí)代里,一向深信杰斐遜“重農(nóng)主張”的美國(guó)民族開始轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€(gè)金錢席卷一切的富豪政治的民族,衰老的農(nóng)業(yè)美國(guó)正面臨著一個(gè)年輕的資本主義美國(guó)的挑戰(zhàn),農(nóng)業(yè)與商業(yè)、農(nóng)村與城市、鄉(xiāng)土自然與現(xiàn)代大都市的各種構(gòu)想意圖也交織在一起充滿了激烈的沖突。尤其在弗羅斯特開始創(chuàng)作詩(shī)歌的早期即19世紀(jì)末期,美國(guó)頻繁發(fā)生混亂局面,工人的斗爭(zhēng)、農(nóng)民的痛苦和公用土地開發(fā)殆盡后的憂慮等問題促使美國(guó)人對(duì)一片未受玷污的地域的渴望之情迅速膨脹起來。而第一次世界大戰(zhàn)以后,美國(guó)由于戰(zhàn)爭(zhēng)期間大發(fā)橫財(cái),經(jīng)濟(jì)迅猛發(fā)展,進(jìn)一步機(jī)械化、社會(huì)化和信息化,人們逐漸將自文藝復(fù)興以來奉行的天職觀念轉(zhuǎn)化為純粹的經(jīng)濟(jì)利益觀念。在美國(guó)人逐漸淡忘“新大陸”所具有的詩(shī)意想象并淪為人類欲望的奴隸時(shí),一個(gè)“鄉(xiāng)野之子”喚醒了美國(guó)人對(duì)迅速消逝的往昔時(shí)代的懷念之情。弗羅斯特通過詩(shī)歌表現(xiàn)現(xiàn)代人心靈上的壓抑、不安與失落,以及由此產(chǎn)生的對(duì)往昔寧?kù)o生活的向往,從耕種土地放牧牛羊,到修補(bǔ)籬笆修葺屋頂。弗羅斯特在詩(shī)歌里創(chuàng)造了山林溪水、綠茵牧場(chǎng)和野草花卉,使飽受現(xiàn)代工業(yè)文明之苦的美國(guó)人讀到這些自然界的美景精神煥發(fā),不僅使他們重溫新大陸起初被賦予的文化想象,重新感受用文學(xué)語(yǔ)言塑造的一個(gè)充滿自信、開拓進(jìn)取的美國(guó)形象,而且在第一次世界大戰(zhàn)、戰(zhàn)后短暫的經(jīng)濟(jì)繁榮、20世紀(jì)二三十年代的經(jīng)濟(jì)危機(jī)、第二次世界大戰(zhàn)等社會(huì)巨變中,弗羅斯特詩(shī)歌以鄉(xiāng)村真誠(chéng)、純樸、和諧的景象撫慰都市人群備受傷害的心靈。龐德、艾略特等認(rèn)為,現(xiàn)代生活中的一切都是空洞無效、單調(diào)的乏味的,缺少人生絢麗多彩的可能性,任何看上去像自由或美的東西其實(shí)都只不過是掩蓋著更加深入的奴役和恐怖的一層薄薄的裝飾而已。而正當(dāng)美國(guó)傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文明沖突之際,弗羅斯特卻創(chuàng)造出關(guān)于新英格蘭鄉(xiāng)土的美好想象,恰好符合人們對(duì)溫馨鄉(xiāng)土的回想和對(duì)往昔世界的眷戀以及人類靈魂中對(duì)啟示意義的需求。

弗羅斯特詩(shī)歌創(chuàng)作的演變表明,他雖然取材于自己熟悉的新英格蘭世界,表現(xiàn)這里簡(jiǎn)單、質(zhì)樸、自然的鄉(xiāng)村風(fēng)景和日常生活,但并不僅僅是一位地域詩(shī)人,他的新英格蘭世界是一種隱喻,旨在表達(dá)對(duì)廣闊的人類世界的構(gòu)想。這種樂園和隱喻的模式正是弗羅斯特確立自己的文化身份,為公眾構(gòu)建民族身份,以及塑造自己有別于主流現(xiàn)代派詩(shī)人的獨(dú)特所在。弗羅斯特發(fā)現(xiàn)了他所熟悉的本土生活所具有的意義和價(jià)值,在平凡的生活中發(fā)現(xiàn)了詩(shī),從描述斧柄、木材和白樺樹等事物的“微言”之中思索“大義”,“是一位在土壤中尋求力量的清教徒,而他作為詩(shī)人贏得世界的認(rèn)可是因?yàn)樗谕寥乐姓业阶约旱那楦?,在斧柄上找到宇宙的真諦。”{3}

可以說,弗羅斯特走向了一個(gè)和同時(shí)代美國(guó)人完全相反的方向,這就更需要讀者跳出艾略特和奧登等主流現(xiàn)代派詩(shī)人設(shè)定的框架,而以真誠(chéng)的心情去品味弗羅斯特詩(shī)歌中存在的美與智慧。

二、“詩(shī)不能不承載一些歷史與社會(huì)的內(nèi)涵”

弗羅斯特出生和成長(zhǎng)在19世紀(jì),他的思想深處自然而然留下美國(guó)當(dāng)時(shí)洋溢著的樂觀想象和理想主義精神,尤其是那個(gè)時(shí)代對(duì)個(gè)體、自由和美好社會(huì)的種種愛默生式構(gòu)想,進(jìn)而在詩(shī)歌作品中構(gòu)建出新英格蘭地域的樂園景象。有評(píng)論者認(rèn)為“弗羅斯特成為自己的摹仿者,他充分地欺騙自己,使自己遠(yuǎn)離我們這個(gè)時(shí)代的復(fù)雜和紛爭(zhēng),遠(yuǎn)離政治、道德、宗教和哲學(xué)的危機(jī)?!眥4}事實(shí)上,當(dāng)弗羅斯特這位“鄉(xiāng)野之子”來到大城市后,他的大部分文學(xué)活動(dòng)在城市的空間中展開,使得現(xiàn)代社會(huì)里的一切斗爭(zhēng)與沖突、歡樂與痛苦交匯在一起,形成一個(gè)巨大的漩渦,集結(jié)在他的詩(shī)作中。正如弗羅斯特自己在一次演講中提到“詩(shī)人撫摸著自己手指上的舊傷,在傷口上還留著往昔的烙印”{5}。

雖然弗羅斯特沒有去寫城市生活中那些恢弘巨大的場(chǎng)景或者驚天動(dòng)地的事件,也很少表現(xiàn)他所處時(shí)代的風(fēng)云際會(huì),但是他并沒有遠(yuǎn)離這個(gè)時(shí)代的各種危機(jī),而是憑著記憶或觀察,隨意著墨于日常生活中發(fā)生的事件,不露聲色地把他對(duì)當(dāng)代種種復(fù)雜事態(tài)和諸多紛爭(zhēng)的微妙感情勾畫出來。例如在《孤獨(dú)的罷工者》(“A Lone Striker”)中,工廠的鐘聲“像一道道催命符”,這里的工廠擁有現(xiàn)代化的速度,沒有他工廠照樣運(yùn)轉(zhuǎn),而他離開工廠卻無法生存。這是這位罷工者的生存境遇,也是時(shí)代社會(huì)的縮影。在美國(guó)歷史上,工業(yè)化的生產(chǎn)和城市化的進(jìn)程改變了人類的生存環(huán)境,導(dǎo)致成千上萬(wàn)的農(nóng)民失去土地,不得不離開祖先居住的地方被迫到城市謀生。這些農(nóng)民游走在充滿傾軋和斗爭(zhēng)的都市環(huán)境中,蒸汽機(jī)、工廠、鐵路和工業(yè)區(qū)等都市景象前所未有地沖擊著人們的感受力。種種新的人生體驗(yàn),有好有壞,有美有丑,全都蜂擁而來。而弗羅斯特選擇從農(nóng)民的視角再現(xiàn)城市對(duì)農(nóng)村的侵蝕,試圖從一些平凡的經(jīng)歷中探尋出不平凡的意義,這就使得他的詩(shī)歌能夠更加真切地反映這個(gè)特殊時(shí)期人們內(nèi)心深處的一些陣痛。例如在《懼怕人類》(“The Fear of Man”)這首詩(shī)歌里,詩(shī)人講述一位獨(dú)自回家的姑娘走在城市的街道上,她不是擔(dān)心高樓林立的城市會(huì)坍塌,而是畏懼在微弱的街燈下行走的人。在《部門分工》(“Departmental”)一詩(shī)里,詩(shī)人運(yùn)用擬人的手法描述螞蟻群體的生活規(guī)則,以螞蟻之間的分工來諷刺人類這個(gè)群體中的不同分工,表明從表面上看人是某種體制中的一個(gè)成分,彼此毫不相干各司其職,實(shí)則反映了現(xiàn)代體制對(duì)人加以控制的狀況。弗羅斯特正是以幽默的手法再現(xiàn)了這些現(xiàn)代都市人的生存境遇,以螞蟻來比喻人生,實(shí)踐了弗羅斯特式的獨(dú)特的社會(huì)批評(píng)方式。他的詩(shī)集《小河西流》(1928)、《山外有山》(1936)、《見證樹》(1942)和《絨毛繡線菊》(1947)等多表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)城市問題和社會(huì)政治的關(guān)注。

從鄉(xiāng)村樂園走向現(xiàn)代美國(guó)社會(huì),弗羅斯特的詩(shī)歌逐漸偏向于對(duì)現(xiàn)實(shí)的描寫。弗羅斯特在詩(shī)歌中從人的存在境遇出發(fā),揭示戰(zhàn)爭(zhēng)、欲望、邪惡乃至現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)給人類帶來的種種痛苦,展現(xiàn)現(xiàn)代人尷尬、困惑、不安、孤獨(dú)、失意等復(fù)雜情感交織在一起的內(nèi)心世界和紛紜變化的現(xiàn)代生活畫卷。在他筆下,自然既代表一種誘惑也代表著一種威脅,既是一種輝煌的景象也是一種破壞和毀滅的力量。詩(shī)歌作為一種精練的文學(xué)形式常被視為吟誦性情之作,與歷史絕緣,但這并不意味著詩(shī)人無視歷史的存在,正如弗羅斯特曾提出的“詩(shī)不能不承載一些歷史與社會(huì)的內(nèi)涵”{6}。

三、“詩(shī)是我追求的目標(biāo),美國(guó)政府也是我追求的目標(biāo)?!?/p>

愛默生認(rèn)為,詩(shī)人是眾人的代表,因?yàn)樗哂谐说牧α縼眍I(lǐng)受自然的寶訓(xùn)并將之傳授給眾人。愛默生寄希望于詩(shī)人,試圖以詩(shī)人來拯救那個(gè)時(shí)代。在這方面,弗羅斯特與愛默生的思想一脈相承。他曾說愛默生被譽(yù)為詩(shī)人哲學(xué)家或哲學(xué)家詩(shī)人這兩點(diǎn)都是他最喜歡的說法,這句話表明弗羅斯特強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌與哲學(xué)的密切關(guān)系,在推崇愛默生的同時(shí)為自己的詩(shī)歌觀念尋找合理的依據(jù)。甚至已有評(píng)論者認(rèn)識(shí)到一種詩(shī)意的流動(dòng)和哲學(xué)的理念在弗羅斯特簡(jiǎn)單的詩(shī)歌形式當(dāng)中相互交融,使他成為一位“詩(shī)人哲學(xué)家和哲學(xué)詩(shī)人”{7}。

1961年1月21日,弗羅斯特撰寫的《致肯尼迪的就職儀式》(“For John F. Kennedy His Inauguration”)一詩(shī)在《紐約時(shí)報(bào)》(New York Times)上發(fā)表。弗羅斯特堅(jiān)信這位新當(dāng)選的年輕總統(tǒng)肯尼迪大膽而自信,定然會(huì)實(shí)現(xiàn)充滿希望的“新邊疆”計(jì)劃,兌現(xiàn)他在接受民主黨總統(tǒng)候選人提名時(shí)所允諾的施政方針,引導(dǎo)美國(guó)進(jìn)入一個(gè)充滿“詩(shī)歌與力量的黃金時(shí)代”{8}。與此同時(shí),詩(shī)人也試圖謀求自己和其他詩(shī)人在國(guó)際政治舞臺(tái)上的位置。1961年春天,弗羅斯特曾說:“你知道我的一項(xiàng)使命就是成為總統(tǒng)內(nèi)閣中的一名文科大臣?!眥9}他坦言:“詩(shī)是我追求的目標(biāo),美國(guó)政府也是我追求的目標(biāo)?!眥10}1962年,弗羅斯特獲得國(guó)會(huì)勛章,他在華盛頓的影響在他一生中達(dá)到頂峰。作為肯尼迪的文學(xué)朋友和政治支持者,弗羅斯特受到肯尼迪總統(tǒng)的邀請(qǐng),并參與文化交換項(xiàng)目代表美國(guó)出訪蘇聯(lián)。對(duì)弗羅斯特而言,這一次出訪是無比輝煌的時(shí)刻,具有重大的政治意義。針對(duì)這次出訪,帕瑞尼在弗羅斯特的傳記中寫道:“蘇聯(lián)最有權(quán)勢(shì)的人物會(huì)見了美國(guó)的一個(gè)文化圣像,他們自由地交談著一些重大的文化問題。”{11}《羅伯特·弗羅斯特在俄國(guó)》(Robert Frost in Russia, 1963)一書詳細(xì)記載了弗羅斯特在俄國(guó)的種種經(jīng)歷,書中寫到詩(shī)人與蘇聯(lián)共產(chǎn)黨總書記、部長(zhǎng)會(huì)議主席尼基塔·赫魯曉夫進(jìn)行了長(zhǎng)達(dá)九十分鐘的對(duì)話,談話的主題是兩個(gè)超級(jí)大國(guó)之間全新的競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系。他們也討論東西方的文化力量,分析經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)的意義和戰(zhàn)爭(zhēng)帶來的恐懼,以及運(yùn)用力量維護(hù)傳統(tǒng)、榮耀和傳統(tǒng)的必要性等問題。這本書的作者F. D.雷夫(F. D. Reeve)指出:“赫魯曉夫這位俄國(guó)最有權(quán)勢(shì)的政治人物認(rèn)為,他的職責(zé)是維護(hù)文化傳統(tǒng)。弗羅斯特這位美國(guó)最受崇敬的文化圣像認(rèn)為,他的職責(zé)在于終其一生在世界上尋找詩(shī)歌力量與權(quán)勢(shì)力量恰當(dāng)?shù)厝诤显谝黄鸬睦硐肷鐣?huì)?!眥12}當(dāng)赫魯曉夫詢問弗羅斯特作為一位詩(shī)人思維有無特別之處時(shí),弗羅斯特開始談起他內(nèi)心深處一直想說的話題,即如何尋找東西方相互理解的方式這一問題。弗羅斯特反復(fù)對(duì)赫魯曉夫說:“一個(gè)偉大的民族產(chǎn)生偉大的詩(shī)歌,而偉大的詩(shī)歌創(chuàng)造出偉大的民族?!眥13}弗羅斯特闡明詩(shī)歌對(duì)一個(gè)民族發(fā)展的意義,詩(shī)人也闡述詩(shī)對(duì)于民族與民族之間交流溝通的意義。早在1954年《致日本詩(shī)人》這封信中詩(shī)人就指出:“是詩(shī)歌使你們想到了我,也是詩(shī)歌使我想到了你們。我們是在藝術(shù)當(dāng)中相互求索?!眥14}在1957年《致韓國(guó)詩(shī)人》這封信中詩(shī)人也表明:“在我看來,詩(shī)以及其他藝術(shù)是一個(gè)國(guó)家賴以生存的東西。藝術(shù)比其他任何事物都更能標(biāo)志一個(gè)民族的特性。藝術(shù)可以使人們心靈相通,這種作用在語(yǔ)言不通的民族之間尤為明顯。”{15}弗羅斯特明確表示詩(shī)和藝術(shù)在實(shí)現(xiàn)民族溝通方面的作用,也重申詩(shī)歌與權(quán)勢(shì)的力量,并肯定詩(shī)人在國(guó)家政治中的地位。1958年5月21日,弗羅斯特被任命為國(guó)會(huì)圖書館的顧問,在國(guó)會(huì)圖書館舉行的一次新聞發(fā)布會(huì)上詩(shī)人宣布:“詩(shī)人應(yīng)該比哲學(xué)家更適合當(dāng)統(tǒng)治者?!眥16}詩(shī)人弗羅斯特是一位辛勤耕耘的農(nóng)民,充滿田園牧歌的想象,有著新英格蘭的斯多葛精神,滿懷熾熱而忠誠(chéng)的愛國(guó)主義精神,也有著積極參與現(xiàn)實(shí)的努力,在晚年時(shí)期成為一位白發(fā)蒼蒼而滿懷希望的美國(guó)“圣像”。

弗羅斯特在《未選擇之路》(“The Road Not Taken”)中表明自己要選擇一條人跡稀少的路行走,詩(shī)人也早已在《進(jìn)入自我》(“Into My Own”)中堅(jiān)信“我思索的一切是真理”{17}。弗羅斯特執(zhí)著于這種選擇,他的詩(shī)歌沒有形式上的華麗,卻飽含個(gè)人的感情以及與社會(huì)的聯(lián)系,真實(shí)地反映時(shí)代、緊緊地追隨時(shí)代、積極地干預(yù)時(shí)代,是一位名副其實(shí)的時(shí)代歌手,而其詩(shī)作具有豐富的情感和深邃的哲理,在美國(guó)詩(shī)歌史上甚至世界詩(shī)歌史上都具有繼往開來、推陳出新的非凡意義。

{1}④⑤ Philip Gerber, ed., Critical Essays on Robert Frost. BM: G.K. Hall, 1982:189,180,69.

{2}⑧⑩{14}{15}{16} Robert Frost. Frost Collected Poems, Prose and Plays. New York: Library of America, 1995:863,437,845,817,840,846.

③ Lawrance Thompson. Robert Frost: The Early Years, 1874-1915:New York: Holt, Rinehart and Winston, 1966: 78.

⑥{17} Robert Frost. Complete Poems of Robert Frost. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1958:810,5.

⑦ Deirdre Fagan. Critical Companion to Robert Frost: A Literary Reference to His Life and Work. New York: Facts on File, 2007:3.

⑨ Nancy Tuten and John Zubizarreta, eds. The Robert Frost Encyclopedia. Westport, CT: Greenwood Press, 2001:119.

{11} Jay Parini. Robert Frost: A Life. New York: Henry Holt, 1999:434.

{12}{13} F. D. Reeve. Robert Frost in Russia. Boston: An Atlantic Monthly Press Book, 1963:118,112.

作 者:汪翠萍,文學(xué)博士,長(zhǎng)安大學(xué)講師,研究方向:比較文學(xué)與世界文學(xué)。

編 輯:張晴 E-mail:zqmz0601@163.com

猜你喜歡
新英格蘭弗羅斯特時(shí)代性
生態(tài)女性主義視角下伊迪絲·華頓的“新英格蘭”小說解讀*
時(shí)代性來源于現(xiàn)實(shí)的生活
強(qiáng)化詩(shī)詞用詞的時(shí)代性
一片云彩
詩(shī)詞的時(shí)代性
沒有鳥叫,關(guān)了窗吧
托管十年一家縣級(jí)醫(yī)院登上“新英格蘭”
捕捉時(shí)代性、典型性、示范性——以純凈的心寫純凈的人
17世紀(jì)新英格蘭殖民地人口增長(zhǎng)的原因分析
以介為主 零星散譯*——弗羅斯特詩(shī)歌在中國(guó)的譯介:1949年以前