鄭輝英,饒玲
摘要:文章通過分析實施高職國際貿易實務課程雙語教學的緊迫性、我國的發(fā)展現(xiàn)狀、學生的接受能力等,提出了解決高職國際貿易實務課程雙語教學中教材、師資和教學模式等問題的方法和途徑。
關鍵詞:國際貿易實務;雙語教學;高職院校
中圖分類號:G420?搖 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2013)50-0266-02
當前,我校教師在國際貿易專業(yè)嘗試國際貿易實務課程雙語教學,即使用非漢語(如英語)教課或使用非漢語教材等開展國易實務課程授課的一種較為新型的教學模式。
一、國際貿易實務雙語教學的緊迫性與必要性
面對經濟全球化的新形勢,教育需要進一步國際化,實施雙語教學,迫在眉睫。國際貿易實務是外貿專業(yè)的主要核心課程,開展雙語教學尤為重要。
1.中國和世界經濟發(fā)展的客觀需要。20世紀90年代特別是我國加入WTO以來,中國與世界各國的經濟貿易往來越來越多,國際貿易得到快速發(fā)展。英語是國際通用語言,中國和世界經濟的平穩(wěn)、快速、健康發(fā)展,亟需要一大批既熟悉英語,又精通國際貿易實務的雙語人才。因此,國際貿易實務課程實施雙語教學,是時代發(fā)展與全球經濟繁榮的需要。
2.精通國際貿易業(yè)務的客觀需要。國際貿易實務課程,以“進出口業(yè)務流程”為主線開展各項業(yè)務,這一主線遵循準備交易到交易談判,再到簽訂合同,最后履行合同等流程開展外貿業(yè)務,每一業(yè)務都離不開英語。所以,要精通這些業(yè)務,就要精通英語的語言習慣和思維方式,能夠跨越漢語與英語之間的鴻溝,準確地互譯兩種語言。因此,要培養(yǎng)精通國際貿易業(yè)務的人才,就必須實施國際貿易實務課程雙語教學。
3.提高國際貿易實務課程教學實效的客觀需要。國際貿易業(yè)務是以英語為通用語言的。如果用漢語進行教學,由于兩種語言的習慣、方式不一樣,往往會導致意思理解上的不精確,增加教師授課和學生學習的難度,影響教學效果。因此,用英語來教學國際貿易實務課程可大大提高教學效果,是教學的客觀需要。
二、實施國際貿易實務課程的雙語教學
當前,在國際貿易實務課程中開展雙語教學,尚未發(fā)展成熟。為了實施好國際貿易實務課程的雙語教學,必需在教材、師資、教學模式等方面狠下功夫。
1.編寫實用的雙語教材。中國一直缺乏講英語的天然氛圍,用雙語進行教學面臨很大困難。甄選教材,是雙語教學中的關鍵問題。目前,在國內市場上,國外引進版或影印版的國際貿易實務很少,國內出版的教材也很少?!秶H貿易實務英語》,由對外經濟貿易大學出版,是較早出現(xiàn)的雙語教材。國家提倡在部分高校中,部分教材使用原版教材,實施雙語教學,如武漢大學出版社出版的《國際貿易實務英語》,是適用本科院校的國際貿易實務英文教材,而專門針對高職的國際貿易實務雙語教材,幾乎沒有。
從發(fā)展的角度考慮,編寫國際貿易實務的高職雙語教材,可突破高職雙語教學的瓶頸。雙語教材要能開闊學生國際視野,讓學生掌握國際貿易實務的基礎知識,具備辦理進出口業(yè)務的綜合能力。編寫雙語教材,具體要解決好以下幾個問題:第一,教材要符合國家教育部對高職的教改要求,難易程度要符合學生的外語水平;第二,教材編寫者要具備較高的外語水平和豐富的實際教學經驗;第三,要嚴把教材的質量關,做到寧缺毋濫。
2.培育優(yōu)良的雙語師資。目前,雙語教學師資和教材一樣,是稀缺資源,是雙語教學成敗的核心。國際貿易實務雙語教師,要將國際貿易專業(yè)的深厚功底和較高的英語水平有機結合、深度融合,開展雙語教學。國際貿易雙語教師的培育是一項系統(tǒng)工程,要有系統(tǒng)的安排和合理的培訓計劃。(1)從源頭上解決問題。在高校開設國際貿易實務雙語教學師資專業(yè),專門培養(yǎng)國際貿易實務雙語教師。(2)實行教師持證上崗制度。我國已于2006年引進了“國際雙語教學資格證書”,此資格證書是英國官方教育權威機構蘇格蘭學歷管理委員會頒發(fā)、被我國教育部認可的。目前,雙語教師資格證書尚未作為上崗的必要條件,只在部分高校試點。從長遠看,教師通過一定的測試,獲得一定評價才有資格進行雙語授課,持證上崗是大勢所趨。(3)做好雙語教師的選拔、培養(yǎng)工作。制訂相應的管理機制,出臺相應的政策制度,大力招賢納才,引進英語水平較高、具有廣博的專業(yè)知識基礎且的復合型雙師教師。(4)加強交流,實現(xiàn)師資共享。在實行雙語教學的初期,不同高職的師資力量可各有側重,實行教師跨校授課,實現(xiàn)資源有效整合。
3.探索科學的教學模式。采取什么樣的雙語教學模式,取決于學生的接受能力。因此,在探索教學模式之前,我們要掌握學生英語水平。一般來說,高職國際貿易專業(yè)學生已經學了六七年的英語,具備接受雙語教學的最基本條件。但是,學生與學生之間的外語語言能力,由于自身情況以及地區(qū)差異,還存在很大的差異,加上許多學生深受傳統(tǒng)教育的影響,習慣于被灌輸教學,學習缺乏主動性,積極參與熱情不高。這些,給實行雙語教學帶來了困難。
目前,各國正在實施的雙語教學模式主要有浸潤式教學、保持型雙語教學、過渡型雙語教學。根據(jù)我國高職學生的雙語教學接受能力,現(xiàn)階段開展國際貿易實務雙語教學,先開展過渡式教學,在條件許可時,開展浸潤式教學。同時,在實施雙語教學時,各校要認真調查,客觀論證,根據(jù)人才培養(yǎng)模式,科學合理地設置課程,打造本校國際貿易實務雙語教學特色。
4.教學中要注意的幾個問題。鑒于我國高職國際貿易實務雙語教學尚處于起步階段,學生的接受能力不強,在實施雙語教學中還要做好以下工作:(1)要向學生提供立體化的教學資源。對于教學資源,不但同時提供漢語版與英語版,而且同時提供傳統(tǒng)紙質版與現(xiàn)代電子版;不僅要提供教學資源,還要同時提供獲得教學資源的途徑,比如各種外貿或專業(yè)網站網址、書刊等。(2)要營造雙語教學氛圍。積極創(chuàng)造雙語教學的語言環(huán)境,如組織學生學唱英文歌曲,收聽英語廣播,收看英語經典影視節(jié)目,采取外文原著的選讀與討論,外文案例分析,師生之間角色互換,開展雙語比賽活動,全面提高學生的綜合能力。(3)要探索新的教學方法。運用多媒體、網路資源等現(xiàn)代教輔手段與教學資源,建設雙語教學實訓實習基地,借助行業(yè)企業(yè)等社會力量,積極探索基于工作過程系統(tǒng)化的教學做一體化行動導向教學,提高教學效果。
參考文獻:
[1]劉坤.高職《國際貿易實務》課程雙語教學教材的研究[J].廣東技術師范學院學報,2012,(2).
[2]張燕.關于高職《國際貿易實務》課程實施雙語教學的思考[J].中國校外教育·高教(下旬)[J].2012,911).
[3]王燦.國際經濟學課程雙語教學的實踐與探索[J].河南科技;2011,(15).
[4]李孟冬.高職院校旅游電子商務教學探討[J].現(xiàn)代交際;2011,(05).
[5]王欣榮.獨立學院國際市場營銷學雙語教學的思考[J].湖北函授大學學報,2011,(08).
[6]徐冉.試論《國際商務談判》課程雙語教學[J].河南廣播電視大學學報,2011,(02).
[7]王曉征.高職國際貿易實務課程改革的探討[J].時代教育(教育教學),2011,(08).
[8]馬國平.高職電子商務專業(yè)課程結構構建探討[D].湖南師范大學,2005.
[9]劉篪.信息技術支持下的案例教學在高職商貿類專業(yè)課程中的應用研究[D].首都師范大學,2007.
課題項目:江西省高校教改課題(JXJG-08-32-12)研究成果之一
作者簡介:鄭輝英,饒玲,江西旅游商貿職業(yè)學院教師,主要從事國貿教學與研究。