頑童有點(diǎn)兒老
如果你瀏覽一下世界地圖或者輕輕旋轉(zhuǎn)地球儀,就會(huì)發(fā)現(xiàn),在南美大陸的最下角、麥哲倫海峽的岸邊,有一個(gè)不起眼的小城——蓬塔阿雷納斯,屬于智利共和國(guó),它與南極半島隔海相望,是距離南極洲最近的、有人居住的大陸。
從大拉帕島到這里,需經(jīng)圣地亞哥轉(zhuǎn)機(jī)。經(jīng)過近六小時(shí)的飛行,午夜到達(dá)圣地亞哥機(jī)場(chǎng)。在嶄新的機(jī)場(chǎng)里竟然找不到一個(gè)國(guó)際上通用的插座可以用,因?yàn)橹抢碾娫床孱^插座在世界上是“蝎子拉屎,毒(獨(dú))一份”。
南美各國(guó)的短途飛機(jī)通常只有經(jīng)濟(jì)艙,只提供簡(jiǎn)單的飲料和點(diǎn)心,沒有靠枕毯子等服務(wù),最大限度地載客。就是有商務(wù)艙,座椅也與經(jīng)濟(jì)艙相同,只是餐飲上的差異而已。
大約飛行了四小時(shí),清晨5點(diǎn)多到達(dá)智利最南端的蓬塔阿雷納斯。天剛放亮,好心的出租車司機(jī)在小鎮(zhèn)上一家家地幫我敲客棧的門,得到的禮遇不是人家在窗簾后喊幾聲,就是把門開個(gè)小縫告訴你已經(jīng)客滿。敲響第6家旅館的大門,主人是一位老人,叫漢斯,聽了我的名字后,發(fā)現(xiàn)我們兩個(gè)人的名字一字之差,高興地一遍遍重復(fù)說(shuō)我們兩人的名字。老人家和藹而又不失幽默,英文講得很好。早飯間,1.8米個(gè)頭的老漢斯模仿企鵝走路的樣子,惟妙惟肖,生動(dòng)可愛,逗得我開懷大笑,困意全無(wú)。
最初踏上蓬塔阿雷納斯這片土地的,有蘇格蘭人、英格蘭人以及克羅地亞人和淘金者。這些人在文學(xué)家眼里被這樣描寫:“勇敢的人們,他們的心臟如同是另一個(gè)緊握的拳頭?!笨梢姰?dāng)時(shí)這里的自然條件之艱苦。
蓬塔阿雷納斯是一個(gè)風(fēng)景秀麗的城市,人口很少,十分的寧?kù)o,堪稱鑲嵌在麥哲倫海峽上的一顆明珠。小城的街道干凈得幾乎找不到什么異物。城市道路被綠化得十分美麗,樹冠極具特色,好似被人特意修整過的獅子狗。麥哲倫海峽的風(fēng)很大,也很冷,雖然此時(shí)這里是南半球的夏季。街道兩邊有華麗的大宅,更有許多斑駁的房屋。
這里水源充沛,草原豐茂,吸引了牧民來(lái)此生活,為精明的商人提供了羊毛等豐富的物質(zhì)資源,為地產(chǎn)商提供了淘金的絕好機(jī)會(huì),一批又一批歐洲冒險(xiǎn)家來(lái)到此地收獲。市中心矗立的豪華巴洛克大宅,標(biāo)志著這里曾經(jīng)的輝煌。時(shí)過境遷,后來(lái)由于羊毛掠奪發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),更重要的是巴拿馬運(yùn)河的開通,分流了通過麥哲倫海峽的運(yùn)輸船舶,海船經(jīng)過這里的數(shù)量幾乎可以忽略不計(jì),使得原本繁榮的小城被遺落了。
如今,這里除了歐洲人后裔,還有印度人、日本人、中國(guó)人等亞洲人。由于蓬塔阿雷納斯和阿根廷的火地島是通往南極半島的兩處基地,因此這里也是喜歡南極的背包客時(shí)常光顧的地方。
漢斯幫我找了輛出租車談好價(jià)錢去看企鵝。強(qiáng)勁的海風(fēng)吹動(dòng)著大地上那長(zhǎng)長(zhǎng)的金黃色的草,麥哲倫海峽湛藍(lán)的海水、皚皚雪山,還有那一會(huì)兒鉆進(jìn)冰冷的大海一會(huì)兒游上岸邊的麥哲倫企鵝。這里是麥哲倫企鵝的家園,是它們的保護(hù)地。麥哲倫企鵝是企鵝家族中的一員。人們可以近距離接觸可愛的企鵝,它們就走在你的身邊。憨態(tài)可掬的企鵝,不僅走路的樣子十分的可愛,就連睡覺時(shí)也很愜意。它們?cè)诖蠛@锍燥柡笥蔚桨渡?,步履蹣跚,一搖一晃地回到它們的家里,在溫暖的陽(yáng)光下酣睡起來(lái)。
這里,能讓你的心回歸最初的美好與純真。