朱文艷
英語寫作對學(xué)生來說是一項重要的技能,同時也是教學(xué)中的重點內(nèi)容。但是,在學(xué)校英語教學(xué)中,英語寫作常常不被重視,教師只是一味的注重聽、說和閱讀。英語教學(xué)內(nèi)容比較多而且雜,既要講授單詞、語法,又要講授課文和閱讀理解,致使沒有多余的時間進(jìn)行寫作教學(xué),寫作訓(xùn)練大都放在課下進(jìn)行,從而使得寫作缺乏應(yīng)有的訓(xùn)練和指導(dǎo)。而且,由于文化的差異,學(xué)生寫作中出現(xiàn)的錯誤較多,給教師的批改工作帶來了困難,過多的作業(yè)使得教師批改時不能逐個句子地進(jìn)行分析指導(dǎo),只能大體指出寫作中存在的問題。對于學(xué)生在寫作中用詞的準(zhǔn)確性、段落的銜接、語篇的結(jié)構(gòu)等等還不能一一都進(jìn)行指正,所以還要學(xué)生在日常寫作中加強這方面的練習(xí)。本文將對英語寫作中常見的錯誤進(jìn)行分析歸納,找出錯誤的原因,為學(xué)生寫作提供一些建議,為教師教學(xué)提供一些參考。
一、技術(shù)性錯誤
1.標(biāo)點符號使用錯誤
第一,學(xué)生受漢語的影響在英語寫作中常常一“逗”到底,或者一“點”到底,長此以往,形成了錯誤的寫作習(xí)慣。第二,英語和漢語的句子在結(jié)構(gòu)和斷句上存在很大的差異,漢語中經(jīng)常使用逗號的地方在英語中是不能使用逗號的,英語中常用的標(biāo)點符號是點、分號或者逗號加連詞。原因是英語和漢語在語系上是不同的,它們雖存在相同的地方,但也存在不同之處。學(xué)生寫作過程中受這兩方面的影響在使用標(biāo)點符號的時候經(jīng)常出現(xiàn)錯誤。例如:
In my opinion.most problems between parents and children could be solved by joint efforts of both sides to enhance mutual understanding.
應(yīng)改成:In my opinion,most problems between parents and children could be solved by joint efforts of both sides to enhance mutual understanding.
2.大小寫不能正確區(qū)分
在英語寫作中大小寫其實是一個簡單的問題,但是往往被很多學(xué)生忽視。大小寫區(qū)分原則是:直接引語的句子在開始一定要首字母大寫,遇到國家名、人名、地名、組織名、書名等詞的時候首字母要大寫;在標(biāo)題中,一般都要對詞的首字母進(jìn)行大寫,當(dāng)然要除了介詞和連詞,但介詞連詞超過了一定的字母數(shù)首字母也要大寫。而學(xué)生在寫作中往往會忽視這些情況,把這些內(nèi)容看成是無關(guān)緊要的事情,經(jīng)常這樣寫作,最后養(yǎng)成習(xí)慣,在使用大小寫的時候經(jīng)常出錯。其實英語寫作是個系統(tǒng)的工作,就像畫家畫畫一樣,多一筆或者少一筆,都會給畫的整體帶來缺憾。在寫作中出現(xiàn)這些情況是不可怕的,只要教師在平時的寫作課中經(jīng)常提醒指正學(xué)生的錯誤,督促他們改正,是可以避免的。例如:
What is defeat?nothing but the first step to something better.
應(yīng)改成:What is defeat?Nothing but the first step to something better.
二、語法錯誤
1.動詞使用錯誤
第一,單復(fù)數(shù)使用錯誤。在漢語寫作中,我們不用擔(dān)心主謂不一致的現(xiàn)象,因為漢語中主謂不存在數(shù)的關(guān)系。而在英語中就不同了,英語中存在謂語動詞的單復(fù)數(shù)問題,如果不注意就會出現(xiàn)錯用。學(xué)生在寫作中常常跟著漢語寫作的思路走,從而使得英語寫作中出現(xiàn)謂語動詞單復(fù)數(shù)的使用錯誤。例如:
Linda often do her homework in the evening,but this evening she is watching TV.(應(yīng)把do改成does)
第二,時態(tài)使用錯誤。時態(tài)使用錯誤是英語寫作中最常見的錯誤,也是最令學(xué)習(xí)者頭疼的事。英語中根據(jù)不同時間、方式發(fā)生的動作和狀態(tài)要使用不同的謂語動詞的動詞時態(tài)表示。動詞的時有現(xiàn)在、過去、將來和過去將來四種,體有一般、進(jìn)行、完成和完成進(jìn)行四種方式。例如:
We learned five hundred words up to the present.(應(yīng)改為have learned)
第三,語態(tài)錯誤。在英語寫作中語態(tài)分為兩種,一種是主動語態(tài),另一種是被動語態(tài),以此表現(xiàn)主謂的關(guān)系。而且在英語中有及物動詞和不及物動詞之分,及物動詞可以有被動語態(tài),不及物動詞沒有被動語態(tài),還有主動表被動動詞和動詞短語。所以在應(yīng)用上很難把握,學(xué)生在寫作中經(jīng)常出現(xiàn)語態(tài)的錯誤。漢語中在被動和主動上很好區(qū)分,但是在英語中學(xué)生就懵了,所以寫作中經(jīng)常是錯誤百出。例如:
When we got to the top of the mountain,The sun had already been risen.(應(yīng)改為had already risen)
2.句子邏輯關(guān)系混亂,結(jié)構(gòu)不符合規(guī)范
我們經(jīng)??吹接行┩瑢W(xué)是按照漢語思維進(jìn)行寫作的,因為多年的漢語學(xué)習(xí)已經(jīng)給學(xué)生的寫作思維造成了思維定勢,在英語寫作時,很容易受到母語的干擾,所以就經(jīng)常出現(xiàn)漢語式英語。下面就介紹一個典型的例子。
His English has made great progress.(他的英語取得了很大的進(jìn)步。)
應(yīng)改為:He has made great progress in English.
邏輯錯誤。漢語中的用語在變換位置上可能不影響句子意思,但是英語的句子意思往往和詞語的位置有很大關(guān)系。所以在英語寫作中要十分注意句子的邏輯關(guān)系。例如:
Having worked hard for many years,his English has improved a lot.應(yīng)改為:Having worked hard for many years,he has improved his English a lot.
三、詞匯錯誤
1.搭配不當(dāng)
在英語寫作中詞語的搭配要得當(dāng),使用詞語要符合英語的語法規(guī)則、文化習(xí)慣和其他一些搭配原則。英語中搭配是經(jīng)常使用的,例如一些固定搭配、習(xí)慣用語、動詞短語、介詞短語、形容詞短語等,搭配是容易出錯誤的,一不小心就會在寫作中應(yīng)用錯誤。例如:
All the teachers and students will support you to overcome the difficulties.(極:無support sb to do這一結(jié)構(gòu),故此處可把support改為help)
2.詞類混淆
英語中把詞類分為十種,分別是:動、名、副、代、冠、介、連、數(shù)、感嘆詞,但是在英語寫作中學(xué)生經(jīng)常把動詞、名詞、以及副詞和形容詞弄混,以致出現(xiàn)很多錯誤的用法。
第一,詞性不同的混用。例如:
None can negative the importance of money.應(yīng)改為:None can deny the importance of money.
第二,詞性相同詞義相近詞的誤用。例如:
With friends,well feel less alone.(應(yīng)改為lonely)
第三,單復(fù)數(shù)使用錯誤。例如:
The passenger has left two baggages in the train.(應(yīng)改為two pieces of baggage)
3.詞匯量狹小和拼寫錯誤
在英語寫作中,學(xué)生往往會因為單詞量掌握不多而影響寫作的內(nèi)容,寫作的時候明明知道用哪個單詞,卻不會拼寫,只能找出一個相近意思的詞來代替,這樣就使得文章的表述不夠貼切。
四、語篇錯誤
英語的語篇是指由英語句子或者段落組成的篇章。學(xué)生在進(jìn)行英語寫作的時候,最容易出現(xiàn)問題的地方就是對英語語言的表達(dá)問題,在謀篇布局、造句等方面存在很大的不足。因此,學(xué)生在寫作中,常出現(xiàn)句子銜接不當(dāng)、詞語搭配不當(dāng)、語義不連貫等現(xiàn)象,使得整篇文章不能構(gòu)成結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z篇。
1.句與句之間的語篇錯誤
句子間的語篇錯誤是指兩個句子之間在關(guān)聯(lián)上、邏輯上存在不和諧現(xiàn)象,但是如果把兩個句子單獨分開卻是兩個準(zhǔn)確無誤的句子。例如:
When we fail in exams,we shouldnt lose confidence.Moreover,we can ask our parents and teachers for help.(這兩句話之間不是遞進(jìn)關(guān)系,故應(yīng)把Moreover改為Instead)
2.段與段之間的語篇錯誤
段與段之間的語篇錯誤指的是段與段之間沒有使其段意能連貫銜接的關(guān)聯(lián)詞,影響整篇文章的邏輯性、連貫性、完整性,造成結(jié)構(gòu)散亂,不能準(zhǔn)確表達(dá)作者的思想。學(xué)生在進(jìn)行英語寫作時,最常見且最容易出錯的地方往往就是句子與句子、段與段之間缺乏必要的連接詞、關(guān)聯(lián)詞,往往只是根據(jù)寫作要求和中文意思,把需要的句子進(jìn)行簡單的堆砌,即使每個句子都寫得很好,但是整篇文章讀起來很不連貫。
參考文獻(xiàn)
[1] 王立非.作文語篇知識與課外非命題寫作:影響英語寫作水平因素的研究.外語界,2002(5).
[2] 王文宇,文秋芳.母語思維與外語作文分項成績之間的關(guān)系.外語與外語教學(xué),2002(10).
[3] 杜金榜.從學(xué)生英語寫作錯誤看寫作教學(xué).外語教學(xué),2001(2).
[4] 烏永志.英語寫作常見問題分析與訓(xùn)練.外語教學(xué),2000(3).
[5] 張在新,吳紅云,王曉露,張俊香.我國英語寫作教學(xué)中的主要問題.外語教學(xué)與研究,1995(4).