国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語典型句式學(xué)習(xí)簡化方案研究*

2013-08-02 09:26李樹典
關(guān)鍵詞:二分法謂語主語

□ 張 薇 李樹典

(長沙理工大學(xué)外國語學(xué)院,湖南 長沙 410072)

英語典型句式是大學(xué)英語學(xué)習(xí)的一個重要方面,可以說是英語閱讀、翻譯、寫作學(xué)習(xí)乃至英語整體水平提高的突破口。由五類句子結(jié)構(gòu)、四類句型、三類從句、三類非謂語動詞、兩類語態(tài)構(gòu)成的、龐大復(fù)雜的英語典型句式系統(tǒng)使我們很多大學(xué)生難以區(qū)分辨別與掌握運用(章振邦,2000)?,F(xiàn)有的教科書和語法著作的有關(guān)論述和講解大多比較繁瑣不利于學(xué)習(xí),常常令在校學(xué)生越學(xué)越糊涂。因此,本文提出的英語典型句式簡化方案研究有著重要的實用價值和創(chuàng)新意義。

一 理論基礎(chǔ)

筆者這里提出的簡化方案是基于布龍菲爾德成分二分法、索緒爾的組合關(guān)系與聚合關(guān)系以及認(rèn)知語境觀的基本原理創(chuàng)新出來的英語教學(xué)法。

二分法又稱層次分析法或IC語法,是指通過分析和研究,劃定句子成分,說明組詞造句的規(guī)則,透過鏈?zhǔn)脚帕械谋砻嫘问?,對句子的組成成分進(jìn)行分析。瑞士語言學(xué)家索緒爾依據(jù)語言符號之間的邏輯關(guān)系率先提出了組合與聚合的二元對立關(guān)系。組合關(guān)系又稱水平關(guān)系,是同一形式、要素或序列之間的排列;聚合關(guān)系又稱垂直關(guān)系,是結(jié)構(gòu)的某特殊位置上可以相互交替的成分關(guān)系;認(rèn)知語境則是在具體的話語語境中結(jié)合自己的體驗去考查句式,以確保英語句式表達(dá)的得體性。只要能確定英語句式在具體句子中的組合、聚合關(guān)系,并結(jié)合語境,則英語句式的復(fù)雜性、得體性就化繁為簡、容易掌握了。

二 研究現(xiàn)狀

英語傳統(tǒng)語法將句子定義為:一個獨立的語言單位,包括一個主語和一個謂語。20世紀(jì)60年代,喬姆斯基給英語典型句式做了如下界定:S=NP+VP。二者都認(rèn)為主語和謂語是英語典型句式必不可少的組成部分。英語五種基本句型SV、SVC、SVO、SVOO和SVOC,其他句子都是由此擴張、縮略或者其他方式演化而來?,F(xiàn)有研究表明,英語典型句式學(xué)習(xí)仍然是我們中國學(xué)生最棘手的問題之一(陳靜,2007)。馬秉義(1999)首次對英漢句式進(jìn)行嘗試比較,發(fā)現(xiàn)英語句式主要是受形式邏輯制約。劉慶元(2001)從英漢雙語角度對典型句式進(jìn)行研究,他認(rèn)為英語典型句式的特點呈樹式結(jié)構(gòu),大都有主干部分,分支部分是從主干上分出來的,句長不會影響主干部分,且主句較多。正確認(rèn)識了英語句式特點可以幫助我們學(xué)習(xí)者更好地譴詞造句。朱云(2004)也進(jìn)一步從英漢典型句式結(jié)構(gòu)的差異與翻譯進(jìn)行探討,其認(rèn)為英語句子主謂機制突出,主次分明,因而在形態(tài)上呈現(xiàn)出空間樹型構(gòu)造,在英漢互譯時,只有了解英語原句的語言結(jié)構(gòu)特征,對原語的句子結(jié)構(gòu)作相應(yīng)的調(diào)整,譯文才會顯得通順自然。左朝霞(2005)研究表明英漢語在語氣、句式中的詞序及主謂賓順序、詞與詞修辭關(guān)系上表現(xiàn)上諸多不同。劉學(xué)華(2006)對比了英漢典型句式,他認(rèn)為英語典型句式為主謂模式,即S=NP+VP,漢語為主題化模式,即句子=主題+述題,了解了英漢語差異對英漢語互譯實踐具有積極指導(dǎo)意義。陳靜(2007)從認(rèn)知角度分析英漢雙賓語典型句式進(jìn)行對比研究,發(fā)現(xiàn)兩種句式的認(rèn)知基礎(chǔ)存在顯著差異。宮麗梅(2008)通過對英漢雙語典型句式句子成分位置進(jìn)行分析,從而達(dá)到促進(jìn)英語學(xué)習(xí)的目的。何莉(2009)總結(jié)了前人研究,利用句法規(guī)則對消歧問題進(jìn)行了深入分析。

三 研究原理

在成分方面,英語有名詞、動詞、形容詞、副詞、代詞、數(shù)量詞等等,它們充當(dāng)主語、謂語、賓語、補語、定語、狀語、同位語等各種成分并組成相關(guān)句式。英語句子主謂機制突出,主謂是句子的主干,統(tǒng)攝短語和從句,各種反映形式的動詞如:不定式、現(xiàn)在分詞、過去分詞、介詞、連詞、邏輯關(guān)系詞等把各種修辭成一一疊加于句子主干之上,從而形成聚合關(guān)系。

在英語語法成分中,主語和謂語是主要成分,是所有句子當(dāng)中所不能缺少的成分,賓語和補語是句子主干的連帶成分,定語和狀語則是句子主干的附加成分。各個成分的重要性是依次遞減的。因此,英語句子之間各成分的組合、聚合關(guān)系可以比喻為一棵大樹。主干結(jié)構(gòu)(主語,謂語)突出,有如一棵樹的主干,二者相互形成組成關(guān)系。在英語表達(dá)方式上,我們通常先先確立句中的主語和主要謂語動詞。然后再運用各種結(jié)構(gòu),如從句、分詞等進(jìn)行修飾。這些由主到次、層相疊加于句子主干之上的修飾成分它們分別構(gòu)成英語典型句式內(nèi)部的聚合成分。因此,二分法規(guī)則可以寫為:

S→NP+VP…

NP→(Det)N(PP)…

V→(Qual)V(NP)…

AP→(Deg)A(PP)…

PP→(Deg)P(NP)…

箭頭可以讀為“由……構(gòu)成”或”擴展為……”,括號表明其中的成分可以省略,每個規(guī)則后面的三個點表示可以選擇加入其他的補語.上述的第一個規(guī)則表述為任何一個英語典型句式都必須由名詞詞組加動詞詞組組成,因為在英語中主語不可缺少,而謂語動詞是全句的中心;其次第二個規(guī)則表示一個名詞詞組可由一個限定詞、一個名詞中心語和一個介詞短語補語構(gòu)成;然后第三個規(guī)則表示動詞短語可以由有一個標(biāo)志語、一個動詞和一個動詞補語構(gòu)成等等,依此類推。如規(guī)則所示,標(biāo)志語和補語都是選擇性的。英語典型句式的直接成分二分法可以用樹形圖表示,稍復(fù)雜一點可以用切線表示如①②:

①:poor John ran away。

②:poor||John|ran||away。

由此可見,對英語句子成分的分析就是分清句子主干和細(xì)枝末節(jié)的過程,首先找到句子分為主語和謂語兩個部分。另外,對于謂語成語較多的句子我們可以把謂語的動詞及其連帶成分劃分開來,然后進(jìn)行各種附件的劃分。簡單句和復(fù)雜句都一樣。如例A.The boy kicked the ball.中,利用句子的成分二分法可以劃分為:The||boy|kicked||the ball;其成分可分解為:首先,整個句子由名詞短語The boy和動詞短語kicked the ball構(gòu)成,名詞短語加上動詞短語,可以表示為S→NP+VP;其次,名詞短語The boy由定冠詞The和名詞boy構(gòu)成??梢员硎緸镹P→Det+N;最后,動詞短語kicked the ball由動詞kicked和名詞短語the ball構(gòu)成,可以表示為VP→V+NP。二分法切分英語典型句式檢驗標(biāo)準(zhǔn)有三:一是根據(jù)結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn),看二分法規(guī)則切分的直接成分能否成為結(jié)構(gòu)體,即每一層次切分出來的直接成分都必須成立,語言中存在這樣的結(jié)構(gòu)體;二是功能標(biāo)準(zhǔn),看切分后語言成分能出現(xiàn)的位置和它們的組合能力;即切分后直接成分之間必須有一定的語法關(guān)系,即直接成分必須能夠組合;三是意義標(biāo)準(zhǔn),結(jié)合我們的認(rèn)知語境觀切分不至于損壞或改變所切分的語段意義,即切分出來的各個成分從語義角度必須與原來的整個語言意義相符。根據(jù)以上切分檢驗標(biāo)準(zhǔn),我們可以分析任何英語典型句式,例如:

The silly woman believes she will win.

根據(jù)直接成分二分法的切分標(biāo)準(zhǔn),先確立句子的主語和謂語。句子的主語是名詞短語the silly woman,謂語是 believe that she will win,所以句子可以先切分為the silly woman和believe that she will win兩部分。更進(jìn)一步分析,主語部分可以繼續(xù)二分為限定詞 the和名詞詞組 silly woman,最后 silly woman可最終二分為形容詞silly和名詞中心詞woman。謂語部分動詞是believe,that引導(dǎo)的從句是動詞believe的補語,雖然本身就是一個句子,但不是一個獨立成分,因為它是由一個連詞引導(dǎo)的,起短語作用(簡稱為CP)。所以,謂語部分首先可二分為動詞believe與省略了引導(dǎo)詞that的補語從句,其次補語從句仍然是一個完整的句子,依次可以切分為主語she和謂語willwin,謂語部分再最后切分為情態(tài)動詞will和動詞win,通過樹形圖可將二分法切分該英語典型句子表示的一目了然(見圖1):

運用這種方法,即使一個看似結(jié)構(gòu)形式及其復(fù)雜,理解難度頗高的句子,我們都可以把它們納入典型基本句式框架內(nèi),同時也可以非常準(zhǔn)確的把握句子的意思。

例如:But we remember with far greater pain that we did not see that beauty when it flowered,that we failed to respond with love when itwas tendered.

分析類似較為復(fù)雜的英語復(fù)合句,我們首先要找到句子的主干。該句的主語是We,動詞是remember。動詞之后with far greater pain是介詞短語做伴隨狀語,實際上動詞之后接了兩個that引導(dǎo)的并列賓語從句,而在由that引導(dǎo)的兩個并列賓語從句中,又有一個由when引導(dǎo)的時間狀語從句,這樣分析之后,即使沒有逐一翻譯句子成分的意思,句子的層次脈絡(luò)也非常清晰。

But we remember with far greater pain|that we did not see that beauty||when it flowered,|that we failed to respond with love||when itwas tendered.

通過直接成分二分法分析后,我們可以把這個句子翻譯為:我們非常沉痛的記得當(dāng)它盛開時我們沒有欣賞到它的美麗,當(dāng)它凋零時我們沒有用愛心去回饋。

總之,通過直接成分分析法,句式的內(nèi)部聚合結(jié)構(gòu)可以逐一被分析出來。這一分析方法并不因為句式的復(fù)雜程度而受到影響,操作方法簡單,容易理解,對任何英語典型句式學(xué)習(xí)改錯和理解翻譯都適用。

四 研究意義

進(jìn)行英語典型句式學(xué)習(xí)簡化方案研究,對于在校大學(xué)生來說有著獨特的便利條件,也是切實可行的:一是大家都有學(xué)習(xí)英語典型句式的經(jīng)歷和體驗,熟悉研究內(nèi)容與細(xì)節(jié),也便于在校學(xué)生掌握研究進(jìn)度和過程;二是身邊很多同學(xué)從事課余的家教工作,便于我們了解中小學(xué)生的時態(tài)學(xué)習(xí)情況,他們的熱心支持為本項目的實證和試驗提供了便利條件;三是在校老師可以給予必要的理論指導(dǎo)和實驗支持。鑒于英語典型句式學(xué)習(xí)的重要性、復(fù)雜性以及英語典型句式研究的現(xiàn)狀,本項目組的“英語典型句式學(xué)習(xí)簡化方案”研究很有必要,具有重要的創(chuàng)新意義和研究價值。

[1]Bloomfiled,L..Linguistic asects of science[M].University of Chicago Press,Chicago,1939.

[2]Chomsky,N..Aspects of the Theory of Syntax[M].M.I.T.Press,Cambridge,1965.

[3]Chomsky,N..The Minimalist Program[M].M.I.T.Press,Cambridge,1995.

[4]Langacker,R.Foundations of Cognitive Grammar[M].Peking University Press,Beijing,2004.

[5]Poole,S.C.An Introduction to Linguistics[M].Foreign Language Teaching and Research Press,Beijing,2000.

[6]Quirk,R.,S.Greenbaum,G.Leech&J.Svartvik.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].Longman Press,London,1985.

[7]布龍菲爾德.語言論[M].北京:商務(wù)印書館,1997.

[8]陳靜.英漢雙賓語結(jié)構(gòu)比較[J].徐州教育學(xué)院學(xué)報,2007,(1).

[9]宮立梅.英漢雙語句子成分位置差異對比分析法在英語學(xué)習(xí)中的運用[J].外語教研,2008,(8).

[10]何善芬.英語典型句式研究[J].外語學(xué)刊,2002,(3).

[11]劉慶元.英漢句式結(jié)構(gòu)研究[J].郴州師范高等??茖W(xué)校學(xué)報,2001,(4).

[12]劉學(xué)華.英漢典型句式對比與轉(zhuǎn)換原則[J].湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報,2006,(4).

[13]馬秉義.英漢句子結(jié)構(gòu)常式比較[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,1999,(2).

[14]南潮,占贏.句法結(jié)構(gòu)二分法與句法歧義研究[J].黃石理工學(xué)院學(xué)報,2009,(1).

[15]左朝霞.英漢語言句式對比研究[J].徐州教育學(xué)院學(xué)報,2005,(9).

[16]張軍.漢語句型觀的衍變——兼論漢英典型句式對比[J].玉溪師范學(xué)院學(xué)報,2006,(10).

[17]章振邦.新編英語語法[M].上海:上海譯文出版社,1996.

[18]朱云.英漢句式結(jié)構(gòu)差異與翻譯[J].巢湖學(xué)院學(xué)報,2004,(6).

猜你喜歡
二分法謂語主語
非謂語動詞
基于二進(jìn)制/二分法的ETC狀態(tài)名單查找算法
“二分法”求解加速度的分析策略
主語從句用法“大揭秘”
非謂語動詞
消除隔閡,呈現(xiàn)新面孔
基于深度學(xué)習(xí)的數(shù)學(xué)教學(xué)思考——以“用二分法求方程的近似解”為例
估算的妙招——“二分法”
非謂語動詞
英語中的虛主語“it”和漢語中的虛主語“他”異同之比較
海淀区| 河源市| 康平县| 盐边县| 长岭县| 泰兴市| 临潭县| 弥渡县| 东明县| 万全县| 上犹县| 武定县| 景宁| 卢湾区| 新邵县| 沐川县| 城市| 佳木斯市| 平潭县| 慈溪市| 驻马店市| 稻城县| 尼玛县| 眉山市| 天门市| 锦州市| 五家渠市| 紫阳县| 富顺县| 滨海县| 灵武市| 仙桃市| 邯郸县| 许昌县| 苍溪县| 铜川市| 高尔夫| 松桃| 沁水县| 巴里| 赫章县|