国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

言語幽默的語用淺析

2013-08-15 00:42
文教資料 2013年1期
關(guān)鍵詞:會話關(guān)聯(lián)性言語

邵 宇

(華中師范大學 外國語學院,湖北 武漢 430079)

幽默是一種具有制笑功能的交際形式。仿照伯格森對喜劇的分類,我們可以把幽默分為兩類,即情景幽默和言語幽默。本文研究的是后者,即言語幽默。言語幽默表現(xiàn)了人們在交際中對語言的靈活運用,它往往講究措辭,意味深長。值得一提的是,言語的幽默性并不在于它的字面意義,而是在于它的言外之意。換句話說,言語本身并不幽默,只有在特定的語境中,讀者/受話人通過自身對語言的認知和推理發(fā)現(xiàn)作者/說話人的真正意圖,才能最終達到幽默的效果。鑒于幽默和語境之間的密切關(guān)系,本文擬從語用學的指示語、合作原則和關(guān)聯(lián)理論三個方面對言語幽默進行解讀。

1.指示與幽默

指示語是語用學中一個重要的概念。通過指示這一現(xiàn)象,“語言和語境的關(guān)系在語言結(jié)構(gòu)中得到最為簡潔明了的反映”(Levinson,2001:54)。常見的指示語包括人稱代詞,指示代詞,時間副詞,地點副詞,以及語法范疇中的時態(tài)。在言語交際中,指示語所指代的對象是動態(tài)的,它隨著交際行為的時空推進而發(fā)生變化,隨著說話人的意圖的變化而變化。而幽默的產(chǎn)生通常體現(xiàn)在對于指示語的誤用或巧用上。

例一:Voice on phone:John Smith is sick and can’t attend class today.He requested me to notify you.

Professor:All right.Who is this speaking?

Voice on phone:This is my roommate.

例一的幽默效果來自于人稱代詞my的誤用。在交際中,指示詞是以說話人、說話人處的時間和位置為中心的,所以根據(jù)說話人的變化,my永遠指向說話人。例一中史密斯為了逃課,假裝成自己的室友跟教授通電話,謊稱自己生病了。當被教授問及“你是誰”時,史密斯本想表達“我是史密斯的室友”。然而在選擇人稱代詞時,史密斯沒有考慮到自身角色的改變,即從室友的角度指代史密斯應該用his,而是出于本能,仍然從自己的角度出發(fā),選擇my指代史密斯,結(jié)果說出了“我是我的室友”,這個悖論達到了幽默的效果。

例二:A waiter gave a customer his ordered soup and then,looking out of the window and said,“it looks rain,sir.”“Yes,”said the man,as he took a spoonful of soup,“and it tastes like rain,too.”

例二的幽默在于代詞it的巧用上。例子中出現(xiàn)了兩處it,第一處服務員口中的it是it的“虛義”用法,用作形式主語出現(xiàn)在表示天氣的句子里;第二處顧客口中的it是作人稱代詞,指服務員送來的湯。例子中的顧客顯然對服務員送來的湯很不滿意,但是他并沒有直接責備服務員,而是借題發(fā)揮,通過對it指示概念的“偷換”,巧妙地將天氣的話題引到湯的話題上來。從字面上看仿佛是兩人在寒暄天氣,而實際上卻是一個顧客委婉地提出了對于湯味道的批評,風趣而又不失提醒。

2.合作原則與幽默

合作原則(簡稱CP)是格賴斯提出的會話含義理論的核心部分。CP揭示了會話的一般規(guī)律性,即“(我們的交談)常常是合作舉動,至少在某種程度上;參與者都在某種程度上承認其中有一個或一組共同目標,至少有一個彼此都接受的方向”(1975:45)。CP包含的四條準則(數(shù)量,質(zhì)量,關(guān)系,方式)從會話的信息量、真實性、相關(guān)性和清晰度四方面明確揭示了會話雙方潛意識里遵循的會話原則。說話人有意無意地違反CP四條準則中的一條或多條就會產(chǎn)生會話含義,即說話人想要傳達的言外之意。在言語幽默中,說話人常通過有意或無意地違反合作原則而傳達出詼諧、諷刺的特殊的言外之意。鑒于關(guān)系準則將在關(guān)聯(lián)理論部分涉及,本章節(jié)將只探討數(shù)量、質(zhì)量和方式準則的違反與幽默的關(guān)系。

2.1數(shù)量準則的違反與幽默

數(shù)量準則描述了會話過程中交際雙方應該提供的信息量,即信息量不能太多,也不能過少,只提供符合當前交際目的的充分信息量即可。因此對數(shù)量準則的違反會出現(xiàn)兩種情況:第一是說話人提供的信息量不足,第二是提供的信息量太多。這兩種情況都會取得幽默的效果。

例三:Newspaper boy:“Paper!Paper!Big hoax in this very place!Fifty victims!”

Passer-by:“I’ll have a paper-here’s 4 p.”(reads paper.)

“Just a minute-there’s nothing about the hoax.”

Newspaper boy:“Paper!Paper!Big hoax in this very place!Fifty-one victims!”

例三的幽默來自于說話人故意隱瞞必要的信息,即提供的信息量不足。本例報童的吆喝“Big hoax in this very place!Fifty victims!”中,對于“Big hoax”“this very place”“fifty victims”并未做明確說明,違反了質(zhì)量原則。這是報童的慣用伎倆,通常報童會吆喝報紙中刊登的新聞關(guān)鍵詞來刺激行人的購買欲望。所以本例中這位報童的吆喝很容易傳遞給路人這樣的會話含義:報紙上刊登了發(fā)生在這座城市的驚天大騙局,有五十名受騙者。想要了解更多詳情的行人當然樂意掏錢買報,但一讀之下便大呼上當。報童的第二聲吆喝中受害者數(shù)字的變化取消了之前推導出的會話含義,也讓之前模糊的信息一下子變得明朗起來。原來“Big hoax”就是指的騙人買報這個大騙局,“this very place”指的不是這座城市,而正特指賣報人所在的具體位置,而“fifty victims”指的是被報童欺騙的人數(shù)。出人意料的會話含義讓幽默的效果一下子就顯示出來了。

例四:Aunt:How did Jimmy do his history examination?

Mother:Oh,not at all well,but there,it was not his fault.Why,they asked him things that happened before the poor boy was born.

例四中aunt向Jimmy的母親打聽Jimmy歷史考試的情況。母親在回答里不僅對Jimmy考試情況進行了評價(not at all well),而且說明了考試不理想的原因。這是典型的提供過多的信息,故意違反數(shù)量原則。從過量的信息中不難看出,母親竭力想為Jimmy考試不理想找借口,竟說出“(歷史)試卷里考的內(nèi)容有許多發(fā)生在Jimmy出生之前”這樣的理由。傳達出的言外之意是Jimmy沒考好不是因為不努力,而是試卷沒出好。一個很愛面子,為孩子不理想成績極力解嘲的母親形象躍然紙上,幽默中還帶點嘲諷的意味。

2.2質(zhì)量準則的違反與幽默

質(zhì)量準則指出在一般會話中,會話雙方會實事求是地進行對話,不會說自知是虛假的或缺乏證據(jù)的話。違反質(zhì)量準則通常是為了傳遞豐富的個人情感。違反質(zhì)量準則同樣會使語言產(chǎn)生幽默的意味。

例五:Two travelers arrived at the hotel and was shown a rather dingy room.

“What,”said one,“does this pigsty cost?”Promptly the owner replied,“For one pig,two dollars;for two pigs,three dollars.”

本例中一名正在看房的游客為了宣泄對客房條件的不滿,在詢問價格時,把客房說成是豬圈。這明顯是說了自知是虛假的話,違反了質(zhì)量準則。傳遞出的言外之意再明顯不過:這間客房又臟又差,簡直不像給人住的。聰明的店主也不甘示弱,回敬道“一只豬住,收費兩美元;兩只豬住,收費三美元”。這樣的回答顯然也違反了質(zhì)量準則,把即將入住的客人說成是豬。既替自己解了圍,又以牙還牙地將出言不遜的游客嘲諷了一番。店主高超的會話技巧著實讓讀者想為他拍手叫好,幽默的意味油然而生。

2.3方式準則的違反與幽默

如果說數(shù)量準則和質(zhì)量準則是關(guān)于會話中“說什么”的準則的話,那么方式原則關(guān)心的就是“怎么說”。格賴斯歸納的方式準則中明確指出了說話要清晰,即避免含糊不清和歧義。但有時,交際一方所說的話語在一定語境中會產(chǎn)生歧義,被對方加以利用,達到幽默的效果。

例六:Teacher:Find Australia on the map for me,Johnny.

Johnny:it’s here,sir.

Teacher:That’s right.Now Sammy,who discovered Australia?

Sammy:Johnny,sir.

本例的幽默之處在于Sammy對于老師問話的理解?!皐ho discovered Australia”既可以理解成“在歷史上,誰發(fā)現(xiàn)了澳大利亞”,在本語境中,又可以理解成“剛剛是誰在地圖上指出了澳大利亞”。老師本是出于無意違反了方式原則,沒想到被Sammy察覺并加以利用。他顯然是回答不了關(guān)于澳大利亞的歷史問題,為了能讓對話進行下去,他只好將對話朝著第二種理解的方向推進,回答“是Johnny發(fā)現(xiàn)了澳大利亞(地圖上的位置)”。出乎意料的回答讓人忍俊不禁,從而傳達出幽默的意味。

3.關(guān)聯(lián)理論與幽默

格賴斯的合作原則為解釋使用中的語言開辟了一條新的道路,但是就合作原則本身而言還是存在著一些矛盾,多余的部分。因此在后格賴斯時期,語言學家們嘗試將合作原則中的準則簡化為一套真正不可缺少而且毫不冗余的理論。關(guān)聯(lián)理論就是其中之一。

關(guān)聯(lián)理論是由斯波伯(Sperber)和威爾遜(Wilson)在格賴斯關(guān)系準則的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的。運用該理論解讀幽默是涉及推理的辨識說話人意圖的信息處理過程。最大關(guān)聯(lián)性和最佳關(guān)聯(lián)性是關(guān)聯(lián)理論的兩個核心概念。最大關(guān)聯(lián)性是指在同等條件下,一個設(shè)想在語境中的語境效應越大,關(guān)聯(lián)性就越大;處理一個設(shè)想的努力越小,關(guān)聯(lián)性越大。最佳關(guān)聯(lián)性簡言之是指在理解說話人的話語時,聽者需要付出有效的努力取得足夠充分的語境效果。人們在理解幽默言語時,總是傾向于用最小的努力取得最強的語境效果,但事實上,為了達到特定的幽默效果,說話人提供的言語信息并非都是具有最大關(guān)聯(lián)的,而是具有最佳關(guān)聯(lián)的。即聽者必須付出有效的努力才能充分理解幽默。這種最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)的反差,使得言語的幽默得到充分傳達。

例七:Teacher:My children,remember this motto.“Give others more and leave for yourself less.”

Jack:It’s just my fathers’ motto!

Teacher:How noble your father’s quality is!What’s his occupation?

Jack:He is a boxer.

在這段會話中,老師教育學生要銘記一條格言“多給予,少接受”,即要懂得無私奉獻,先人后己。這時Jack插話道這正是他父親的格言。Jack的這句話激發(fā)了老師的好奇心:這個語言信號有足夠的關(guān)聯(lián)性,值得付出努力去處理。老師隨即贊揚了Jack的父親,并詢問父親的職業(yè)。此時話語具有最大關(guān)聯(lián)性,因為其語境效果最強,且付出努力最小。此時,讀者期待著Jack父親的職業(yè):一定是兢兢業(yè)業(yè)、無私奉獻的那一類職業(yè)。但是Jack的回答包含的新信息卻顛覆了讀者的設(shè)想,他的父親是一個拳擊手。此時話語具有最佳關(guān)聯(lián)性。要理解拳擊這個職業(yè)與這條格言的關(guān)聯(lián)性需要作出更多的努力,正如威爾遜指出的(Wilson,1999:52):額外的努力意味著額外的效應。在幽默言語中這種額外的效應就是制笑或使人獲得愉悅。原來“多給予,少接受”在Jack父親的理解里指的是在比賽中要主動出擊,積極防御,多給對方幾拳頭,少挨對方的拳頭。這與老師期待傳遞的無私奉獻精神大相徑庭。最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)形成的鮮明反差最終取得幽默效果。

在運用關(guān)聯(lián)理論理解幽默的過程中,有一點需要強調(diào),“幽默接受者在整個交際過程中起著與幽默發(fā)出者、信息、信息渠道,以及上下文同等重要的作用”(Palmer,1994:163)。為欣賞幽默語言,尋找最佳關(guān)聯(lián),幽默接受者(讀者)必須有一定的相關(guān)知識儲備,以及認知、推理能力。

例八:Tom:“Jack,tell me one or two things about John Milton.”

Jack:“Well,he got married and he wrote‘Paradise Lost’;then his wife died and he wrote‘Paradise Regain’.Ok?”

例八幽默的理解涉及關(guān)于彌爾頓的一些文學知識?!妒穲@》和《復樂園》都是彌爾頓的詩歌作品,兩部作品以《圣經(jīng)》中的故事為藍本,描繪出了英國資產(chǎn)階級革命的情況,表現(xiàn)出了強烈的革命精神和對自由的渴望,與本例中Jack提及的彌爾頓的婚姻沒有直接聯(lián)系。但是根據(jù)關(guān)聯(lián)原則,每一個明示交際行動(話語交際行動)本身都具備最佳關(guān)聯(lián)性。通過對Jack給出的新信息的進一步處理,我們可以推知,他想要傳達的交際意圖是婚姻給人帶來的只有苦惱,只有結(jié)束婚姻才能重新感受到快樂。如果沒有足夠的知識積淀和一定的推理能力,例八中的幽默意味則很難傳達出來。

4.結(jié)語

幽默是人們生活的潤滑劑。它能使人笑口常開,心情愉悅。言語幽默更是語言的精華,體現(xiàn)了人們的智慧和情趣。要正確理解、欣賞幽默,受話者/讀者需要具備一定的語言敏感度,以及較好的認知和推理能力。顯然,語用學的理論和知識為鍛煉讀者的語言能力提供了平臺。通過從指示語、合作原則和關(guān)聯(lián)理論的角度理解和解釋幽默,我們不僅更深刻地鑒賞了幽默,還理解了幽默是如何一步步在會話中產(chǎn)生的,這為日后將言語幽默運用于日常生活以化解生活中的沖突、矛盾提供了可能。

[1]Levinson.Stephen C.pragmatics[M].Cambridge university press,1983.

[2]Palmer,Herry.Taking Humor Seriously[M].Routledge,1994.

[3]Sperber,Wilson.Relevance.Communication and Cognition[M].Cambridge University Press,1986.

[4]蔣澄生,廖定中.試析幽默的語用理據(jù)[J].外語教學,2005(26).

[5]姜望琪.語用學一理論及應用[M].北京大學出版社,2000.

[6]李燕飛.言語幽默的語用分析[J].聊城大學學報(社會科學版),2004(2).

[7]涂靖.幽默的關(guān)聯(lián)理論闡釋[J].四川外語學院學報,2003(19).

[8]王勇.由關(guān)聯(lián)理論看幽默言語[J]外語教學,2001(22).

猜你喜歡
會話關(guān)聯(lián)性言語
言語思維在前,言語品質(zhì)在后
呂魁:難以用言語表述的特定感受
四物湯有效成分的關(guān)聯(lián)性分析
有意冒犯性言語的會話含義分析
漢語教材中的會話結(jié)構(gòu)特征及其語用功能呈現(xiàn)——基于85個會話片段的個案研究
如何準確認定排污行為和環(huán)境損害之間的關(guān)聯(lián)性
CRP檢測與新生兒感染的關(guān)聯(lián)性
關(guān)于矩陣的關(guān)聯(lián)性
沖突語的會話分析研究
對外漢語課堂英語通用語的會話調(diào)整功能