国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于語料庫的形容詞增強語語義韻對比研究——以totally和terribly為個案

2013-08-20 11:55:14秦建華
黃岡師范學(xué)院學(xué)報 2013年1期
關(guān)鍵詞:本族語涵義消極

秦建華

(華南農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,廣東廣州510642)

詞語搭配是語料庫語言學(xué)研究活動中最為活躍的研究領(lǐng)域,處于它的中心地位。[1]語義韻是詞語搭配研究中的重要概念。語義韻概念是由Sinclair[2]借用 Firth[3]研究音位學(xué)時使用的“韻”(prosody)提出的,指節(jié)點詞與其典型搭配在其語境中營造出的語義氛圍。語義韻可以分為積極語義韻、消極語義韻和中性語義韻三種。[4]如果節(jié)點詞吸引的搭配詞具有積極涵義,那么該節(jié)點詞就具有積極語義韻。相反,如果節(jié)點詞吸引的搭配詞具有消極涵義,則該節(jié)點詞就具有消極語義韻。如果節(jié)點詞的搭配詞沒有明顯的褒義或貶義,則將該節(jié)點詞視為具有中性語義韻。衛(wèi)乃興對中性語義韻做了進一步的闡述,指出在中性語義韻中,節(jié)點詞既吸引消極的詞項,也吸引積極或中性的詞項,形成錯綜的語義氛圍。所以他把中性語義韻又稱為錯綜語義韻。[5]語義韻體現(xiàn)了詞項的搭配型式,這種型式只有通過語料庫的方法觀察大量真實的語料才能總結(jié)出來,而非本族語者靠直覺能覺察到。[4]

Sinclair指出,類聯(lián)接、語義偏好和語義韻討論的分別是搭配的句法限制、語義限制和語用限制;而句法和語義最終受語用約束,所以語義韻的和諧一致是地道搭配的基礎(chǔ)。[6]本研究旨在探討中國英語學(xué)習者在使用形容詞增強語時語義韻上與本族語者的異同,發(fā)現(xiàn)存在的問題,并找出問題的原因,以期為英語教學(xué)提供參考。

一、增強語及相關(guān)研究成果

增強語(amplifiers)屬于強勢語(intensifiers)。Quirk et al.基于 SEU(Survey of English Usage)語料庫將強勢語分為兩大類:增強語(amplifiers)和減弱語(downtoners)。[7]強勢語是加強語義程度的詞類,用于修飾形容詞、副詞、動詞和介詞短語等。在概念功能上,強勢語表示事物的性質(zhì)、狀態(tài)等所達到的程度;在人際功能上,表達說話者的語氣和態(tài)度。[8]

國外對強勢語的研究頗多。Altenberg基于LLC(London Lund Corpus of Spoken English)研究指出 very、so、very much、terribly、jolly、extremely 等在本族語中很常用。[9]Biber et al.在 Longman Grammar of Spoken and Written English中指出very、so和too是本族語者在口語和學(xué)術(shù)文體中最常用的增強語。[10]Kennedy 在 BNC(British National Corpus,英國國家語料庫)的基礎(chǔ)上系統(tǒng)地探討了24個增強語與形容詞和分詞的搭配。他的研究表明:fully、perfectly、dead、highly、very much、greatly、considerably傾向于搭配含積極語義的詞;totally、utterly、extremely、badly、heavily、severely 傾向于搭配含消極語義的詞;completely、entirely、absolutely、very、particularly、really、clearly、deeply、terribly、enormously、incredibly則既搭配具有積極語義韻的詞,也搭配具有消極語義韻的詞。[11]

學(xué)習者強勢語的使用情況也受到關(guān)注。Lorenz發(fā)現(xiàn)德國英語學(xué)習者傾向于多用強勢語。[12]Granger發(fā)現(xiàn)法國英語學(xué)習者超用了completely 和 totally 而少用了 highly。[13]梁茂成分析了中國學(xué)習者口語中強勢語的使用,指出中國學(xué)習者超用了 very和 so。[14]黃瑞紅運用 CLEC和BNC的數(shù)據(jù),考察了中國英語學(xué)習者形容詞增強語的特點,發(fā)現(xiàn)中國學(xué)生使用形容詞增強語時語義韻與本族語者基本一致,但不同水平的學(xué)生使用增強語的類型、頻率和搭配詞的范圍存在很大差異。[15]陳穎、馬武林以very much為例多維度調(diào)查了中國學(xué)習者書面語中增強語的使用,發(fā)現(xiàn)學(xué)習者在該目標詞的使用頻率、語域特征、類聯(lián)接、句法位置和語義韻方面均顯著異于本族語者。[16]

可見,強勢語的使用較復(fù)雜,對學(xué)習者來說往往是一大難點。因此對強勢語的進一步深入研究是有必要的。

二、研究設(shè)計

前人的研究較多是對本族語者或?qū)W習者使用強勢語的情況的總體研究,或是縱向地比較強勢語習得的發(fā)展特征,較少針對具體的某些強勢語的深入分析。鑒于此,本研究選擇兩個較基礎(chǔ)的增強語totally和terribly進行個案分析。采用“中介語對比分析”(Contrastive Interlanguage Analysis,CIA)的方法,分析中國英語學(xué)習者對totally和terribly作為形容詞增強語時的語義韻使用情況與本族語者的異同。使用的中國英語學(xué)習者數(shù)據(jù)來自中國學(xué)習者英語語料庫CLEC(Chinese Learner English Corpus),該語料庫由高中至大學(xué)各階段的學(xué)習者的考試作文和自由作文構(gòu)成,共計100萬詞次左右。本族語者語料庫為FLOB(Freiburg-LOB Corpus of British English)和FROWN(Freiburg-BROWN Corpus of American English)。這兩個語料庫收錄了90年代英美本族語者語料,容量均為100萬詞次左右。使用的工具是AntConc3.2.4w,用該工具提取節(jié)點詞所在的索引行和搭配信息。

本研究試圖回答下面幾個問題:

1)中國學(xué)習者在使用形容詞增強語totally和terribly時語義韻與本族語者有何差異?是否存在某種語義韻多用或少用?

2)造成這些差異的原因是什么?

三、統(tǒng)計結(jié)果與討論

(一)Totally的語義韻對比分析 運行AntConc檢索totally,在FLOB和FROWN中得到索引行共94個;在CLEC中得到索引行55個,但其中有一例屬于誤用,實際有效索引行為54項。經(jīng)觀察,totally在學(xué)習者語料庫和本族語者語料庫中的類聯(lián)接主要是這幾種:totally+adj、totally+prep-phrase、totally+v、be+totally+v-ed 和totally+adv。本研究考察的是totally做形容詞增強語時的情況,因此要去掉不相關(guān)索引行。得到的totally+adj類聯(lián)接索引行在FLOB和FROWN中共有73個,在CLEC中有30個。經(jīng)過考察搭配詞和語境,得出totally在兩類語料庫中各類語義韻頻數(shù)和所占比例如表1。

表1 Totally做形容詞增強語時的語義韻分布

從表1可以看出,中國學(xué)習者在使用totally+adj類聯(lián)接時,表現(xiàn)出了與本族語者基本一致的語義韻傾向,即都呈現(xiàn)錯綜語義韻,既用totally修飾帶消極涵義的形容詞,也用它修飾帶積極或中性涵義的形容詞。但仔細研究表1的數(shù)據(jù)可以發(fā)現(xiàn),本族語者在使用totally+adj類聯(lián)接時比中國學(xué)習者具有更加突出的消極語義韻偏好,有略超過半數(shù)的形容詞搭配詞(50.7%)具有消極涵義。相比之下,中國學(xué)習者所選擇的形容詞搭配詞具有中性涵義的最多(43.3%),同時少用了消極語義韻而多用了積極語義韻。

表2 “完全”在國家語委現(xiàn)代漢語語料庫中的語義韻分布

造成這種差異的原因是什么呢?Totally按字面意義和漢語中的“完全”一詞對應(yīng),有可能中國學(xué)習者在語義韻上與本族語者的差異是受母語遷移的影響。為了驗證這一點,本研究運用國家語委現(xiàn)代漢語語料庫[網(wǎng)址為 http://www.cncorpus.org/。]的數(shù)據(jù)考察漢語中“完全”一詞的語義韻情況。在國家語委現(xiàn)代漢語語料庫檢索界面輸入“完全”,得到4184個索引行。每隔5行提取一個索引行,共提取100行。通過考察“完全”在這100個索引行中的搭配詞,確定“完全”在漢語中的語義韻類型和頻數(shù)。經(jīng)考察,“完全”的語義韻分布如表2。

可以看出,“完全”在漢語中總體上也呈錯綜語義韻傾向,可以同時搭配具有積極和消極涵義的詞,但更偏向中性語義韻,沒有明顯的積極或消極之分。所以可能中國學(xué)習者受到了母語負遷移的影響,以致在輸出的語言中具有中性涵義的搭配詞比例最高,而少用了消極語義韻,多用了積極語義韻。

表3 FLOB&FROWN中totally的顯著形容詞搭配詞數(shù)據(jù)

表4 CLEC中totally的顯著形容詞搭配詞數(shù)據(jù)

表3和表4列出了節(jié)點詞totally在兩類語料庫中的顯著形容詞搭配詞統(tǒng)計數(shù)據(jù)。提取方法是設(shè)置左右跨距為±4,選取MI值≥3的搭配詞。

對比表3和表4會發(fā)現(xiàn),本族語者在使用totally修飾形容詞時,搭配詞較為豐富,語義較多樣化。表3中的顯著搭配詞不僅在數(shù)量上多于表4,而且涵蓋的語義范圍更廣??梢詫⒈?中帶消極涵義的17個顯著搭配詞按照語義分為三類:

1)描述事物的不足或缺憾:irretrievable、impractical、comfortless、unrealistic、inadequate、false、unproductive

2)描述人的行為的不可取:improper、irresponsible、confusing、unnecessary、arbitrary

3)描述人的精神狀態(tài)或健康的不理想:bereft、opposed、sick、dependent、unfit

相比之下,中國學(xué)習者使用totally時的顯著形容詞搭配詞數(shù)量較少且語義范圍要狹窄一些。搭配詞的多樣化和語義范圍的大小也是衡量學(xué)習者詞語能力的標準之一。[17]

這應(yīng)該是中國學(xué)習者英語水平有限造成的。與本族語者相比,他們的詞匯量較小,語言產(chǎn)出能力較低,表現(xiàn)在搭配行為上就是搭配詞缺乏多樣化、重復(fù)、單調(diào)。

(二)Terribly的語義韻對比分析 另一個形容詞增強語terribly在FLOB和FROWN中的索引行為35個,類聯(lián)接有terribly+adj、v+terribly和terribly+adv三種。去掉后兩種類聯(lián)接索引行,得到terribly+adj類聯(lián)接索引行30個。同樣,在CLEC中得到terribly+adj類聯(lián)接索引行11個。經(jīng)觀察,terribly在兩類語料庫中的語義韻傾向分布如表5。

表5 Terribly做形容詞增強語時的語義韻分布

雖然terribly在兩類語料庫中的觀察頻數(shù)都不太高,但表5的數(shù)據(jù)還是能體現(xiàn)出中國學(xué)習者和本族語者在用它修飾形容詞時的差異。表5的統(tǒng)計表明,本族語者使用terribly+adj類聯(lián)接時表現(xiàn)出了錯綜語義韻。本族語者所選擇的形容詞搭配詞有56.7%是具有消極涵義的,同時還有相當一部分(26.7%)形容詞搭配詞具有積極涵義。相比之下,中國學(xué)習者所選擇的形容詞搭配詞則全部都是具有消極涵義的,使terribly+adj類聯(lián)接呈現(xiàn)出強烈的消極語義韻。可以說,中國學(xué)習者在使用形容詞增強語terribly時缺乏語義韻和諧。

究其原因,可能是語內(nèi)負遷移和對這個詞的習得深度不足所致。對于terrible這個形容詞,中國學(xué)習者熟知它表示“糟糕的,可怕的”,具有明顯的消極涵義。對于它派生出的副詞terribly,中國學(xué)習者可能簡單地過度概括(overgeneraliza-tion),將形容詞的消極涵義負遷移到副詞上,因而認為terribly也具有“糟糕,可怕”這樣的消極涵義,只能用來描述負面情形。Sinclair&Renouf在語料庫研究的基礎(chǔ)上提出,英語的主要特征就是非詞匯化(delexicalization)詞語的廣泛使用。[18]Terribly這個副詞也經(jīng)歷了一個非詞匯化的過程,它本身的消極涵義逐漸部分缺失,衍生出了“非常,很”的程度意義,發(fā)生范疇轉(zhuǎn)化變成了一個增強語,其搭配范圍也不斷擴大,既能搭配消極涵義的詞項,也能搭配中性和積極涵義的詞項。Ketko指出,許多學(xué)習者往往只注意非詞匯化詞語的字面意義。[19]中國學(xué)習者可能也是如此,他們對terribly習得深度不足,只從字面理解terribly,認為它只能用在消極的情況中,因而只用它搭配帶消極涵義的形容詞。

雖然totally和terribly都是較基礎(chǔ)的詞匯,但從上面的分析來看,中國學(xué)習者對這兩個詞做形容詞增強語時的語義韻掌握情況卻不盡人意。與本族語者相比,中國學(xué)習者在使用totally時也呈現(xiàn)錯綜語義韻,但少用了消極語義韻而多用了積極語義韻,并且顯著搭配詞數(shù)量相對較少,語義范圍相對狹窄;原因可能是母語負遷移和水平限制。對于terribly,中國學(xué)習者與本族語者在語義韻上有明顯差異。本族語者呈現(xiàn)錯綜語義韻,中國學(xué)習者則呈現(xiàn)強烈的消極語義韻;原因可能是語內(nèi)負遷移和習得深度不足。

本研究表明,中國英語學(xué)習者還沒有語義韻的意識,在搭配行為上存在隨意性,以致往往造成語義韻不和諧。因此,本研究認為在二語詞匯教學(xué)中,教師可以積極嘗試將語料庫和語義韻概念引入課堂,基于大量語料庫數(shù)據(jù),引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注、分析和歸納詞項的典型搭配詞的語義傾向,增強語義選擇趨向意識;同時拓寬學(xué)生的詞匯深度,減少語際和語內(nèi)負遷移的影響,提高產(chǎn)出的中介語的準確性和地道性。

[1]楊惠中.語料庫語言學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

[2]Sinclair,J.Corpus,Concordance,Collocation[M].Oxford:Oxford University Press,1991.

[3]Firth,J.Papers in Linguistics 1934-1951[M].London:Oxford University Press,1957.

[4]Stubbs,M.Text and Corpus Analysis[M].Oxford:Blackwell Publishers Ltd.,1996.

[5]衛(wèi)乃興.詞語搭配的界定與研究體系[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2002.

[6]Sinclair,J.&R.Carter(eds.).Trust the Text:Language,Corpus and Discourse[C].London& New York:Routledge,2004.

[7]Quirk,R.et al.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London:Longman,1985.

[8]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994.

[9]Altenberg,B.Amplifier collocations in spoken English[A].In Johansson,S.& Stenstrom A.B.(eds.).English Computer Corpora[C].Berlin;New York:Mouton de Gruyter,1991.

[10]Biber,et al.Longman Grammar of Spoken and Written English[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[11]Kennedy,G.Amplifier collocations in the British National Corpus:Implications for English language teaching[J].TESOL Quarterly,2003,(3).

[12]Lorenz,G.Overstatement in advanced learners’writing:Stylistic aspects of adjective intensification[A].In S.Granger(ed.).Learners’English on Computer[C].London:Longman,1998,53-56.

[13]Granger,S.The computer learner corpus:A versatile new source of data for SLA research[A].In S.Granger(ed.).Learner English on Computer[C].London:Longman,1998.

[14]Maocheng,LIANG.A Corpus-based study of intensifiers in Chinese EFL learner’s oral production[J].Asian Journal of English Language Teaching(AJELT),2004,(14):105-118.

[15]黃瑞紅.中國英語學(xué)習者形容詞增強語的語義韻研究[J].外語教學(xué),2007,(4).

[16]陳穎,馬武林.中國學(xué)習者書面語中增強詞的多視角對比研究—以常用詞very much為例[J].外國語,2012,(1).

[17]衛(wèi)乃興.基于語料庫學(xué)生英語中的語義韻對比研究[J].外語學(xué)刊,2006,(5).

[18]Sinclair,J.& A.Renouf.A lexical syllabus for language learning[A].In R.Carter& M.MacCarthy(eds.).Vocabulary and Language Teaching[C].London:Longman,1988.

[19]Ketko,H.Importance of“MultiWord Chunks”in Facilitating Communicative Competence and itsPedagogic Implications[EB/OL].http://langue.hyper.chubu.ac.jp/jalt/pub/tlt/00/dec/ketko/htm.

猜你喜歡
本族語涵義消極
從消極隱私保護到積極隱私保護:元宇宙中的隱私風險及其治理進路
我的仙人掌
探究《說文》省形的真實涵義
《本族語和非本族語科技寫作中的詞塊:語料庫方法在語言教學(xué)中的應(yīng)用》述評
Non—Native Educators inEnglish Language Teaching述評
亞太教育(2015年23期)2015-08-12 02:30:07
英漢本族語者對中國英語學(xué)習者的口音感知及言語理解度的對比研究
我對國防教育的涵義的理解
人間(2015年21期)2015-03-11 15:24:32
財務(wù)失敗涵義、原因
家庭教育:你種的是積極樹還是消極樹?
海峽姐妹(2015年3期)2015-02-27 15:10:14
“消極保護”不如“積極改變”
蒙阴县| 那坡县| 维西| 宜黄县| 孟连| 德钦县| 醴陵市| 望谟县| 徐闻县| 额尔古纳市| 南靖县| 老河口市| 建湖县| 徐水县| 名山县| 鲜城| 日照市| 南郑县| 正定县| 安福县| 庄浪县| 吕梁市| 滨海县| 怀宁县| 新宁县| 方城县| 武穴市| 吕梁市| 特克斯县| 泰宁县| 黑龙江省| 太和县| 土默特右旗| 长乐市| 辽宁省| 中卫市| 灌云县| 武陟县| 岳池县| 平塘县| 建水县|