孫 莉
(河南理工大學(xué) 外國語學(xué)院,河南 焦作 454000)
英語硬新聞和社論中人際隱喻的對比分析
孫 莉
(河南理工大學(xué) 外國語學(xué)院,河南 焦作 454000)
語法隱喻是韓禮德系統(tǒng)功能語法的經(jīng)典理論。根據(jù)韓對語法隱喻的界定和分類,人際隱喻是人際意義表達(dá)上出現(xiàn)的語法非一致式, 它包括語氣隱喻和情態(tài)隱喻。硬新聞和社論作為新聞最常見的類型,既有相同點又有著各自鮮明的特征。研究英語硬新聞和社論中人際隱喻的分布特征及其語篇功能,可以有助于人們更好地理解兩種新聞?wù)Z篇。
硬新聞;社論;語氣隱喻;情態(tài)隱喻
韓禮德的語法隱喻理論因其強大解釋力受到眾多學(xué)者的青睞,其可被廣泛地用于解構(gòu)各種類型的語篇。新聞在人們生活中扮演著重要角色,對語言的更新和發(fā)展起著主導(dǎo)作用,其顯著的語言特點使之成為語言學(xué)研究的熱門領(lǐng)域。硬新聞和社論是新聞常見的兩種類型,為語篇分析提供很好的例子。筆者在韓禮德系統(tǒng)功能理論的框架下,從人際隱喻的視角,對比分析硬新聞和社論的語篇特征。
語法隱喻即語法層上的變異,是韓系統(tǒng)功能語言學(xué)的一個經(jīng)典理論,術(shù)語本身的提出區(qū)別了傳統(tǒng)意義上(認(rèn)為隱喻是發(fā)生在詞匯層上的變異即不同詞匯的轉(zhuǎn)換)詞匯隱喻研究。語言的人際功能由語氣和情態(tài)系統(tǒng)來表達(dá),而人際隱喻是在人際意義表達(dá)上出現(xiàn)的語法隱喻現(xiàn)象,也主要包括語氣隱喻和情態(tài)隱喻兩大部分。
1.語氣隱喻。
韓把言語交際中講話者扮演的各種各樣“言語角色”總結(jié)為最基本的:給予與索??;而“交流物”也可歸結(jié)為最基本的兩種類型:物品/服務(wù)和信息。根據(jù)這四個基本變量,語言具有提供、命令、陳述和提問4種最基本的言語功能,分別由語氣系統(tǒng)中一定形式體現(xiàn),如陳述由陳述語氣體現(xiàn),疑問由疑問語氣體現(xiàn),命令由祈使語氣體現(xiàn)。但在語言的實際使用中,言語功能與語氣系統(tǒng)之間決非簡單的一一對應(yīng)關(guān)系。一種言語功能可以由不同的語氣來體現(xiàn),而一種語氣也可以體現(xiàn)一種以上的言語功能。例如,除用祈使語氣表達(dá)命令外,陳述語氣和疑問語氣也可表達(dá)。語氣隱喻就是某種言語功能由不一致的語氣形式來體現(xiàn)的現(xiàn)象。
2.情態(tài)隱喻。
情態(tài)系統(tǒng)是表達(dá)說話者對事物的判斷或評價的語義系統(tǒng)。體現(xiàn)情態(tài)意義的是情態(tài)取向系統(tǒng)和情態(tài)類型。情態(tài)取向分為主觀和客觀,其又有顯性和隱性之分。情態(tài)類型分為情態(tài)化(可能性和經(jīng)常性)和意態(tài)化(義務(wù)和意愿)。
表1 韓(1994:358)情態(tài)的取向和類型
由表1所示:顯性主觀和顯性客觀都是以小句來表達(dá)情態(tài)意義,而非傳統(tǒng)語法中由情態(tài)動詞、情態(tài)副詞和謂語的延伸部分來表示,因此具有隱喻性。另外,韓的情態(tài)取向和類型圖上存在系統(tǒng)上的缺失。表示情態(tài)化的經(jīng)常性沒有顯性主觀形式,表示意態(tài)化的意愿沒有顯性主觀和顯性客觀形式。而筆者綜合其他學(xué)者的觀點認(rèn)為,經(jīng)常性和意愿兩種情態(tài)類型的顯性主觀隱喻形式可通過動詞詞組復(fù)合體中的第一個成分來表示,如I tend to,I’d love to等等。(黃國文,2000:229)意愿的顯性客觀形式可由一個修飾性的關(guān)系過程小句來體現(xiàn),如It’d be lovely to等。(常晨光,2001:7)另外,顯性主觀形式除用心理過程小句(如I think)來表示外,還可用第一人稱代詞作為載體的表達(dá)認(rèn)知狀態(tài)和情感的關(guān)系過程小句(如I’m sure, I’m willing)來表示。表示情態(tài)意義的名詞化結(jié)構(gòu)可看作顯性客觀情態(tài)隱喻。評價意義的隱喻表達(dá)式也可歸為人際語法隱喻。(湯普森,2000:172-174)
1.語料的收集和研究程序。
本文采用定量和對比分析的方法, 選取25篇網(wǎng)絡(luò)版VOA新聞稿和25篇紐約時報觀點欄目的社論進行統(tǒng)計。眾所周知,二者在國際上享有較高的聲望和權(quán)威性,所有文章均可從網(wǎng)站上找到。為保證語料的有效性和避免事先人為假設(shè)影響,所有語料是筆者從某一時間段中隨機抽選。筆者先在兩個語料中找出所有的語氣隱喻和情態(tài)隱喻,統(tǒng)計二者在每個語料中總數(shù)和語篇句子總數(shù)計算其出現(xiàn)頻率,找出并分析異同點。
2.?dāng)?shù)據(jù)結(jié)果分析。
表2 人際隱喻在硬新聞和社論中的分布
數(shù)據(jù)結(jié)果(H代表硬新聞?wù)Z料,E代表社論語料)由表2所示:無論是語氣隱喻還是情態(tài)隱喻,社論比硬新聞使用的多;語料中語氣隱喻的主要形式是表達(dá)陳述的疑問語氣,硬新聞只有兩例且在引語中,社論中還有一例表達(dá)命令的陳述語氣隱喻;硬新聞中顯性主觀形式全部出現(xiàn)在引語中(直接或間接),而顯性客觀形式幾乎也全部是在引語里;社論中顯性客觀形式多于顯性主觀形式。所有結(jié)果可以從人際隱喻的語篇功能的角度進行解釋。
兩類新聞?wù)Z篇差異主要體現(xiàn)在:硬新聞旨在以簡潔明了的方式敘述客觀事實而不參雜作者任何觀點和態(tài)度;而社論代表其所服務(wù)的新聞社對各種事件做出評價和判斷。反應(yīng)在人際隱喻使用上,社論多于硬新聞,這是由人際隱喻的功能決定的。
1.語氣隱喻功能。
社論主要用來評論,語氣隱喻可在一定程度上有助于其加強說服力,表達(dá)委婉或禮貌之意,引人深思,強化語氣等。硬新聞中語氣隱喻出現(xiàn)在引語中,表達(dá)所引用人的態(tài)度情感, 并不是作者本人實現(xiàn)一定語篇效果的手段, 這一點正符合硬新聞客觀報道新聞事件而不摻雜個人情感的宗旨。 如:
a. Do House liberals really want to deny 30 million uninsured Americans the chance at coverage? Do House deficit hawks want the deficit to rise even more? —The Democrats’ Choice
b. Senate Democrats should be able to muster the 51 votes needed. So what will it take to win over the House? — The Democrats’ Choice
c. It is time to finally put aside crack myths and hysteria. —Bad Science and Bad Policy
d. Aren't tens of thousands of American troops and billions of dollars in American aid enough leverage? —Power Grab
e. “… did the [U.S.] government do everything it could have with the information it had, understanding that these procedures are several years old? …” he said. —US to Review Security Procedures after Detroit Airline Incident
a,b,c,d 來自社論。a使讀者感覺作者在和自己進行面對面交談,作者由此拉近與讀者關(guān)系使其觀點易被接受。b引發(fā)讀者思考使其融入到語篇去。c是社論中語氣隱喻另一種形式即表達(dá)命令的陳述語氣隱喻,其可緩和語氣,使作者觀點聽起來不那么強迫人。d中疑問語氣隱喻給讀者施加影響力,使其接受作者觀點。e來自硬新聞,表示說話者(而非作者)對政府的不滿。
2.情態(tài)隱喻的功能。
社論作者既可將其觀點明確表示出來也可將其客觀化,即情態(tài)隱喻兩種形式(顯性主觀和顯性客觀情態(tài))。情態(tài)隱喻可幫作者實現(xiàn)一定的交際目的。
(1)突顯主觀性。
作者將其評論以獨立小句形式表現(xiàn)出來如“I expect”,“I think”等,以強調(diào)主觀性,使情態(tài)來源顯性化而不掩蓋責(zé)任。如:
f. We suspect the deal collapsed because the Chinese Communist Party — which rarely shows much shame — is worried about China’s image as the most polluting nation on the planet. —Goodbye, Hummer
g. …and we hope there is a way to reverse it. —Power Grab
f屬于顯性主觀可能性的情態(tài)隱喻,強調(diào)作者觀點的不確定性,也表示對讀者的尊重和團結(jié),其一致式可改寫為“probably, the deal didn’t collapse…” 。g是顯性主觀義務(wù),強調(diào)說話者的情態(tài)責(zé)任,反應(yīng)了社論的勸說和督促人們采取行動的功能,其一致式為 “there should be…”。
人際隱喻還包括評價的隱喻形式,即將評價意義用獨立小句表示出來(Thompson,2000:172)。
h. We were puzzled and disturbed last year when the Obama administration didn't or couldn't -- persuade Mr. Karzai to run a reasonably clean race. —The Power Grab
i. We fear the Dutch decision could provide cover for wavering politicians elsewhere... —Dutch Retreat
h評價意義隱喻性地編碼為關(guān)系小句 “we were puzzled and disturbed”, 特性“puzzled” or “disturbed”被看作是“我們”(社論作者和讀者)的特征,這樣就突顯出作者的評價并反應(yīng)出他的態(tài)度即對奧巴馬政府的不滿。i中 “we fear”是心理過程,不僅反應(yīng)出作者的反感之情也說明其不確定性,其可改為附屬成分“unfortunately”和“probably”。
硬新聞中顯性主觀形式雖出現(xiàn)相對較多但全在引語中,作者引用包括這些形式的句子避免承擔(dān)情態(tài)責(zé)任,取得報道的客觀性。如j引語中情態(tài)隱喻使說話者(而非作者)對命題觀點態(tài)度負(fù)責(zé),這與硬新聞客觀報道事件的目的相一致。
j. "I think it is too premature and too early for us to say we have come to an end of the pandemic influenza worldwide," she said. —H1N1 Influenza Pandemic to Last Another Year
(2)創(chuàng)造客觀性。
情態(tài)來源是分析情態(tài)隱喻的一個重要因素。社論通常被認(rèn)為具有主觀性,文中任何觀點都應(yīng)表明是作者本人還是事件相關(guān)人的。然而,反之也成立,社論作者總是掩蓋其情態(tài)來源以使他們的觀點更中立更易被接受。顯性客觀情態(tài)是創(chuàng)造語篇客觀性的重要手段,社論作者通過將情態(tài)意義編碼在獨立投射小句中,成為某一實物的特征或難以被推翻的事實,以此取得客觀化以被公眾接受。如:
k. It is unlikely that the court will delve directly into the gun issues. —The Second Amendment’s Reach
k屬于顯性客觀可能性范疇,情態(tài)意義編碼在小句“it’s unlikely”中,說明其后整個小句的特征,這樣社論作者的觀點(認(rèn)為不可能)被裝扮成事件的特性,情態(tài)意義的來源被掩蓋起來,語篇獲得客觀性。
評價的顯性客觀形式具有評價命題內(nèi)容和獲得客觀性雙重效果。如社論l評價意義以關(guān)系過程小句來表示,掩蓋了作者對Mr. Paterson反感之情,使評論看似非作者本人之言。
l. It was inappropriate enough that Mr. Paterson spoke to the victim, … —Gov. Paterson’s Next Steps
情態(tài)意義體現(xiàn)在名詞化中同樣可使作者觀點客觀化。社論(由于語料限制)中只出現(xiàn)兩例: “desire” and “need” (在Power Grab和Dutch Retreat中)將每個小句中的情態(tài)裝扮成讀者難以與之爭辯的事實,似乎成為了一種客觀現(xiàn)象。
硬新聞中顯性客觀形式相對較少,主要出現(xiàn)在直接或間接引語中。如m屬于顯性客觀可能性范疇,n屬于顯性客觀評價隱喻,o為名詞化情態(tài)隱喻,這些形式都隱藏情態(tài)來源使情態(tài)意義難以被質(zhì)疑。由于硬新聞旨在傳播信息,對事件進行客觀報道而不表達(dá)作者觀點,所以新聞記者并不需要大量使用顯性主客觀形式。
m. Chan says it is likely this death toll is greatly underestimated. —Obama: 'Systemic Failure' Permitted Foiled Airline Attack
n. "It would be prudent and appropriate for WHO, together with our member States to continue to monitor the evolution of this pandemic …" she added. —H1N1 Influenza Pandemic to Last Another Year
o. …warns the Christmas day attack could be just the start, and that the possibility of additional attempts on U.S. airplanes can not be ruled out. —Attempted Terrorist Attack on Airliner Sparks New Concerns About al-Qaida
語法隱喻關(guān)注的是語法層上的表達(dá)變異,為解構(gòu)各種類型語篇提供了一個新視角。硬新聞和社論作為新聞的次類型有著各自鮮明的特色。通過對任意抽選的25篇VOA新聞文稿和25篇紐約時報的社論中出現(xiàn)的人際隱喻進行統(tǒng)計對比分析,筆者發(fā)現(xiàn)人際隱喻在社論中的使用多于硬新聞,這與其功能及兩種新聞類型各自的特征相聯(lián)系的。雖然顯性主觀形式在硬新聞比在社論中出現(xiàn)較多,但其全部出現(xiàn)引語中(直接或間接),這從另一個角度說明硬新聞的客觀性。
[1]Halliday, M.A.K and Christian M.I.M. Matthiessen. 1999. Construing Experience Through Meaning: A Language-based Approach to Cognition [M]. London and NewYork: Cassell.
[2]Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar (2nd edn) [M]. London: Edward Arnold, 1994.
[3]Thompson, G. Introducing Functional Grammar [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research press, 2000.
[4]常晨光. 語法隱喻與經(jīng)驗的重新構(gòu)建[J].外語教學(xué)與研究,2004(1) .
[5]常晨光. 英語中的人際語法隱喻[J].外語與外語教學(xué),2001(7) .
[6]范文芳. 試論語法隱喻的綜合模式[J].外語教學(xué), 2007(4).
[7]黃國文.英語動詞詞組復(fù)合體的功能語法分析[J].現(xiàn)代外語2000(3):222-236.
[8]胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[9]劉露營. 英語動詞的名詞化分類及其規(guī)律探析[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社科版),2009(7).
ClassNo.:H314DocumentMark:A
(責(zé)任編輯:蔡雪嵐)
AComparativeAnalysisoftheInterpersonalMetaphorinEnglishHardnewsandEditorials
Sun Li
(School of Foreign Language, Henan Polytechnic University, Jiaozuo, He’nan 454000,China)
Grammatical metaphor is one classic theory in Halliday's systemic-functional grammar. Based on Halliday’s definition and classification, interpersonal metaphor is the incongruent form used in expressing interpersonal meaning, including mood metaphor and modality metaphor. Hard news reports and editorials are two common news subtypes, which have both similarities and their own distinctive characteristics. The exploration into the distribution of interpersonal metaphors and their functions in hard news and editorials can help us better understand theses two news types.
hard news;editorials;mood metaphor;modality metaphor
孫莉,碩士,助教,河南理工大學(xué)。
1672-6758(2013)07-0116-3
H314
A