国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論林語堂20世紀(jì)30年代的散文創(chuàng)作

2013-12-12 17:28
安徽文學(xué)·下半月 2013年10期
關(guān)鍵詞:性靈林語堂文體

林語堂被公認(rèn)為是“幽默大師”和“20世紀(jì)最有智慧的人物”之一,在中西文化交流史上具有舉足輕重的地位。

一、林語堂思想性格的形成

林語堂說:“我生在福建南部沿海山區(qū)之龍溪縣坂仔村。童年之早期對(duì)我影響最大的,一是山景,二是家父——那位使人無法忍受的理想家,三是嚴(yán)格的基督教家庭。”[1]1985年林語堂出生在美麗的福建龍溪坂仔村的一個(gè)牧師家庭,船夫講述的感人的故事,遠(yuǎn)處幽怨悅耳的簫聲,一切都在無聲無息地浸染著林語堂,使林語堂的性格傾向田園,偏于浪漫,喜好自由,講求閑適。林語堂受家庭和生活環(huán)境的影響,其宗教觀念也發(fā)生了變化,基督教成為了他宗教文化觀念的核心。因?yàn)榱终Z堂父親信仰基督教,受父親的影響,全家都信仰基督教。家人經(jīng)常輪流誦讀《圣經(jīng)》、做禱告等,家里基督教的氛圍特別濃厚,這在他晚年寫的《八十自敘》一書中有提到。

林語堂從接受學(xué)校教育開始,基本都是接受的西方文化教育,如在國內(nèi)讀的是教會(huì)學(xué)校,留學(xué)去的美國、法國。因?yàn)殚L(zhǎng)期受西方文化的熏陶,林語堂的文化意識(shí)里受到了中西方兩種文化思想的影響,并且兩者不斷融合。林語堂提倡散文寫作風(fēng)格應(yīng)該具有性靈、閑適、幽默的因素,但其作品字里行間時(shí)常流露出縱意而談、即興而作的個(gè)性。

這就是林語堂,一個(gè)融匯中西文化,一個(gè)虔誠的信奉基督教,一個(gè)傾向田園、偏于浪漫、喜好自由、講求閑適的文化人與作家。

二、林語堂散文的文體類型

林語堂的散文創(chuàng)作不僅數(shù)量多,風(fēng)格也多樣,文體類型也很豐富,各個(gè)時(shí)期都有佳作問世。通過閱讀林語堂各個(gè)時(shí)期的散文作品,大致總結(jié)出了以下三種不同文體類型:

(一)社會(huì)批評(píng)類

社會(huì)批評(píng)類作品主要是指林語堂時(shí)刻關(guān)注民生、關(guān)注社會(huì)蒼生、對(duì)丑惡現(xiàn)實(shí)社會(huì)進(jìn)行譏諷批判的一系列散文作品,這類散文作品大多寫于“語絲”時(shí)期。例如《讀書救國謬論一束》一文,是一篇具有強(qiáng)烈諷刺意味的散文。林語堂將文中的遺老遺少視為一群 “瘋子”,因?yàn)樗麄児拇怠拔鹫務(wù)?,讀書救國”,諷刺那些思想封建、老頑固的讀書人?!蹲M练恕芬晃?,在寫作技巧上方法得當(dāng),達(dá)到了很好的效果,大量運(yùn)用反語,諷刺那些所謂的學(xué)者。

林語堂不僅能很好地運(yùn)用諷刺和反語,幽默的語言也在文章中經(jīng)常出現(xiàn)。比如《粘指民族》一文,寫“染指,中飽,分羹,私肥……”[2]文章的妙處在于故意混淆“染指性”這一概念,沒有從學(xué)術(shù)的角度對(duì)它進(jìn)行正確的介紹,而是用一種看似正確的科學(xué)的解釋,實(shí)則是運(yùn)用了反語證明??此普J(rèn)真的態(tài)度,其實(shí)是為了突出幽默和諷刺效果,使諷刺與幽默結(jié)合,語言幽默生動(dòng)形象。

在林語堂眼里,奴性、奸猾、保守和容忍是中國文化和中國國民性存在的根本痼疾,這些國民性的痼疾是必須進(jìn)行抵制和大力批判的,必須改變國民的思想觀念和認(rèn)識(shí),抵制文化專制。

(二)文化批判類

對(duì)待各國文化,林語堂給自己的定位就是:“兩腳踏東西文化,一心評(píng)宇宙文章?!币?yàn)閷?duì)中西方文化的諳熟,自己又有獨(dú)特而深刻的體悟,所以在寫作中,涉及中西文化時(shí),會(huì)時(shí)不時(shí)地對(duì)兩種文化進(jìn)行對(duì)比研究。

例如《論幽默》一文中,林語堂寫到了中西方人的平時(shí)生活狀態(tài)。在對(duì)比中發(fā)現(xiàn),中國人是不懂幽默的,而西方人諳熟幽默,最后揭示出幽默的重要性,告訴中國國民“幽默”對(duì)生活、對(duì)文學(xué)、對(duì)心靈等都是不可或缺的。

林語堂散文創(chuàng)作最具特色的是“對(duì)外國人講中國文化”,例如《中國文化之精神》就是1932年春在牛津大學(xué)和平會(huì)的一篇演講稿,在文中林語堂詼諧幽默地向英國人講述了中國民族的優(yōu)劣之點(diǎn),讓他們?cè)谳p松的狀態(tài)下真正了解中國和中國文化。因?yàn)閷?duì)西方文化的諳熟,對(duì)中西文化的融會(huì)貫通,林語堂總能理解并清楚地知道西方讀者的需求,所以能給他們準(zhǔn)確的翻譯和地道的解釋。

(三)生活感悟類

林語堂是一位熱愛生活、情感豐富的作家,善于發(fā)現(xiàn)生活中的美和樂趣,調(diào)解自己的身心,抒發(fā)個(gè)人情感,這類文章在他的散文中占很大比重。他認(rèn)為人生的目的就是享受生活、享受人生,人的本能天賦即向往悠閑?!肚锾斓臎r味》以秋景寫人情,以秋天古意磅礴的氣象襯托人生之秋“成熟”的快樂,顯得樸素宜人。

林語堂認(rèn)為寫文章必須有性靈的倡導(dǎo),對(duì)于生活美感的挖掘,就是把對(duì)生活的真實(shí)感悟寄托于寫作、寄托于文字。而這樣就必須做到 “真”、“誠”二字,因?yàn)橹挥凶龅秸鎸?shí)的自己、寫下真實(shí)的話語、抒發(fā)真實(shí)的情感,才能有真實(shí)的體悟,寫出真實(shí)的文章。無論哪類文章都要平等交流,都要有人情味,不要有道學(xué)氣之類的歪風(fēng)邪氣。

林語堂就一直堅(jiān)持這樣的原則,所以他寫的文章總是能真實(shí)地表達(dá)自己對(duì)生活的感悟,總給人很親切的感覺,很自然樸實(shí)但卻很有格調(diào)。從古到今,中國人講究“天人合一”,人們習(xí)慣了安寧、穩(wěn)定、沒有戰(zhàn)亂的生活,所以多數(shù)文人都追求在穩(wěn)定的生活中,與大自然和諧相處,與世人和諧相處,在尊重自然、改造自然的過程中,不斷和自然融合,調(diào)試自己的內(nèi)心,獲得身心的真正安定。

三、閑適、幽默和獨(dú)抒性靈的文體風(fēng)格

林語堂學(xué)貫中西,他的散文不僅借鑒了外國娓語式散文和中國明清之際“性靈”作品的長(zhǎng)處,而且也加上了他本人的天賦氣質(zhì),讓其作品散發(fā)著主閑適、通性靈、富幽默的藝術(shù)魅力。

(一)閑適

林語堂所說的“閑適”包括兩個(gè)方面,一是指內(nèi)容上的閑情雅趣,二是指形式上的閑淡文體。這是他根據(jù)中西文化融合得出的認(rèn)識(shí)和總結(jié)。

林語堂所提倡的“閑適”是針對(duì)人生和人情說的。在日常生活中,沈從文追求生活的閑適和心靈的自由,他認(rèn)為這是任何人任何理由都不能剝奪的。他認(rèn)為在做文章的過程中,首先在選材上,可以根據(jù)自己的內(nèi)心,細(xì)微地觀察體悟生活,寫一些比較有閑情雅趣的內(nèi)容,符合自己的內(nèi)心,使心靈得到凈化,也使讀者感到輕松和慰藉。而在文體的選擇上,也不能太拘泥于形式,可以任意而談,有自己的見解和對(duì)生活的獨(dú)特領(lǐng)悟。這不僅有利于自己內(nèi)心的安寧,也有利于文學(xué)的發(fā)展和進(jìn)步。在魯迅翻譯的日本學(xué)者的《思想·山水·人物》中有一段關(guān)于閑談重要性的闡述,大致是說閑談對(duì)社會(huì)和個(gè)人都很重要,尊重閑談,才能走在文化發(fā)達(dá)的路上。林語堂很好地將“閑適”筆調(diào)運(yùn)用到作品中,讓讀者感受到一種悠然自在、輕松自如、無拘無束的情致,這就是林語堂畢生都在追求的 “閑談體”。

(二)幽默

幽默是林語堂散文最大的藝術(shù)特色,而他也是中國現(xiàn)代文學(xué)史上使用“幽默”一詞的第一人。在林語堂的觀念中,中華民族的“幽默”是匱乏的。20世紀(jì) 30年代林語堂從傳統(tǒng)中國文化中發(fā)現(xiàn)幽默,經(jīng)過多方面的研究與總結(jié)后,他得出的結(jié)論就是:“真有性靈的文學(xué),人人最深之吟詠詩文。都是歸返自然,屬于幽默派,超脫派,道家派的?!盵3]林語堂認(rèn)為幽默是一種“真實(shí)的,寬容的,同情的人生觀”,他還將“超脫”和“達(dá)觀”引入幽默的人生觀,并賦予幽默“溫厚”的特質(zhì)。

林語堂經(jīng)常用幽默的筆調(diào)寫作,他認(rèn)為幽默不是玩世不恭,不是不正經(jīng)、不認(rèn)真,不是說滑稽粗鄙的話語,睿智的頭腦才會(huì)有幽默的細(xì)胞,幽默的人生哲學(xué)也有凝重認(rèn)真的時(shí)候,和諷刺也不一樣。

20世紀(jì)30年代的社會(huì),政治險(xiǎn)惡,社會(huì)混亂,生活艱苦,文化和藝術(shù)等越來越?jīng)]新意。生存的艱難,讓世道人心變得越來越恐怖,人們找不到一個(gè)合理的正確的宣泄、調(diào)整方式。林語堂的創(chuàng)作,也許正是對(duì)這種社會(huì)狀況的一種突破和努力,他不像魯迅一樣直言時(shí)弊,而是他用自己幽默的筆調(diào),給大眾給老百姓帶來歡樂,使他們精神上得到滿足,尋找屬于自己的調(diào)解方式,充滿希望地活下去。這也和他提倡的閑適的生活和寫作理念密切相連。

(三)獨(dú)抒性靈

在林語堂文學(xué)理論體系中,最為本質(zhì)和核心的理論就是“性靈說”。林語堂認(rèn)為對(duì)文章創(chuàng)作來說,性靈是非常重要的,如果一篇文章有了性靈,那么這篇文章就是有活力、有生命力的。此外,還認(rèn)為寫文章并沒有所謂的寫作技巧,對(duì)于想成為作家的人,才開始學(xué)寫作的時(shí)候要不拘小節(jié),根據(jù)自己的內(nèi)心的想法,不考慮任何寫作技巧之類的東西,那樣才能有進(jìn)步。在林語堂這里,“性靈是文學(xué)的關(guān)鍵和核心,有了它別的方面就能迎刃而解”。[4]所以,林語堂認(rèn)為一切藝術(shù)都是以性靈為依據(jù)和立足點(diǎn)的。

林語堂的性靈文學(xué)主要表現(xiàn)在:忠實(shí)地表達(dá)自己的見解。他一生不參政治和文學(xué)派別,表現(xiàn)出一種無拘無礙、從容瀟灑的境界。但他的文章也關(guān)心國家民族和世道人心,超越了過于功利主義的文學(xué)。只是林語堂的散文創(chuàng)作如他的性情人生一樣,透出仙風(fēng)道骨的氣韻、溫柔敦厚優(yōu)雅的文風(fēng)。這就是林語堂散文中優(yōu)雅輕靈的性靈美。

從以上我們可以看出,林語堂散文創(chuàng)作中的三個(gè)關(guān)鍵點(diǎn):性靈、閑適、幽默,這三者是林語堂的散文中缺一不可的。而性靈是其散文理論話語的根本,閑適和幽默是分支。這些文體風(fēng)格的形成,讓林語堂逐漸自成一個(gè)小品散文流派。

[1]林語堂.林語堂自傳[M].西安:陜西師范大學(xué)出版社,2005:52,62,63,70.

[2]林語堂.林語堂文集(第九卷·散文)[M].北京:作家出版社,1996:474,226.

[3]林語堂.林語堂名著全集(第十四卷)[M].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué)出版社,1994.

[4]林語堂.林語堂自傳[M].西安:陜西師范大學(xué)出版社,2005:111.

猜你喜歡
性靈林語堂文體
博雅文學(xué)社:抒性靈之真情,寫人生之華章
林語堂:幽默藝術(shù)與快樂人生
輕松掌握“冷門”文體
雜說書家之性靈
文從字順,緊扣文體
探訪林語堂故里
1940年林語堂短暫的重慶之行
關(guān)注性情 求新求變——淺論袁枚的“性靈說”
若干教研文體與其相關(guān)對(duì)象的比較
HIS COUNTRY AND HISPEOPLE