国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中介語中的錯誤分析對于雙語教育的啟示

2013-12-31 00:00:00胡發(fā)行
考試周刊 2013年47期

摘 要: 語言習得離不開對錯誤的認識和修正,錯誤是雙語學習中的一種必然現(xiàn)象。語言教師應該從建構(gòu)的角度來看待學生的語言錯誤,采取符合語言發(fā)展規(guī)律的教學方法,更好地促進雙語教學。

關(guān)鍵詞: 中介語 錯誤分析 雙語教學

1.中介語中的錯誤階段分析

中介語是第二語言學習者在第二語言學習中形成的一種獨特的語言系統(tǒng),這種語言系統(tǒng)在語音、詞匯、語法、語用等方面,既不同于學生的第一語言,又不同于所學習的目的語,而是一種隨著學習的發(fā)展向目的語的正確形式逐漸靠攏的一種動態(tài)的語言系統(tǒng)?!爸薪檎Z”一詞是英國語言學家Selinker于1969年在其論文“語言遷移”(Language Transfer)中首先使用。1972年,他又發(fā)表有關(guān)“中介語”(Inter language)的論文,對“中介語”這一概念進行了闡述,確立了它在第二語言習得研究中的地位。Brown(1987)從第二語言習得者語言錯誤類別的角度,將中介語的發(fā)展分為以下四個階段。

第一階段是無規(guī)律的錯誤階段。在這一階段,學習者只是模糊地意識到目的語有一種特殊的系統(tǒng)知識,但自己又不了解這些知識。這時,學習者目的語的輸出大部分時候都會出錯,只是偶然碰巧才會正確。

第二階段是突生階段。在這一階段,語言學習者的目的語輸出逐漸變得前后一致,學習者已經(jīng)開始辨認目的語系統(tǒng),并內(nèi)化某些規(guī)則。

第三階段是系統(tǒng)形成階段。這一階段學習者的語言運用表現(xiàn)出更多的一致性。雖然這時他所內(nèi)化的目的語的一些規(guī)則是不完全的,但卻是連貫的,比較接近目的語系統(tǒng)。這一階段的明顯特征是學習者能自行更正自己的錯誤。

第四階段是穩(wěn)定階段。這一階段學習者的錯誤相對比較少,學習者已掌握目的語系統(tǒng)。

2.錯誤的積極建構(gòu)因素

中介語錯誤主要源于以下幾個方面:

(1)語言輸入與輸出之間的不平衡:在長期應試教育的模式下,學生成了被動的語言接受者,語言能力培養(yǎng)課成了書本知識灌輸課,學生只是盲目地按照單詞出現(xiàn)的先后和老師所提供的例句學習和背誦單詞,對詞匯的背景知識和文化意義了解甚少,在書面或口頭表達中傾向于用母語規(guī)則來表達,難免導致偏誤。

(2)語言負遷移:母語遷移是指目的語受到母語內(nèi)容干擾。人們在學習新知識或新技能時,總要利用原有的知識和經(jīng)驗,往往把母語中的語音、語法、詞序、詞匯等方面的規(guī)則機械地運用到目的語中,當母語的某些特征同目的語相類似或完全一致時,往往出現(xiàn)正遷移;而當母語與目的語的某些特點不同時,學習者在交際、閱讀、寫作中習慣借用本族語規(guī)則作為臨時過渡手段,逐詞翻譯,采用中文邏輯框架加上英文的語法規(guī)則,形成石化,例如有學生把“談戀愛”表達成“talklove”。

(3)學習策略與交際策略的不當:學習策略指在學習過程中所采用的學習方法、管理方法及運用語言的各種活動。由學習策略產(chǎn)生的石化現(xiàn)象是學習者中最普遍存在的一種現(xiàn)象,即將目的語簡化。交際策略表明,外語學習者在達到一定水平后,就會使用回避(avoidance)、簡化(simplification)等縮減策略來達到交流的目的。

(4)文化意識的缺乏:根深蒂固的母語文化形成了學生深層的心理積淀,要想擺脫母語文化的影響用英語思維是件不容易的事,這就是為什么無論學習時間長短、學習水平高低,外語學習者都會在這方面出現(xiàn)這樣或那樣的錯誤。例如在西方文化中,人們把“fox”看做是“pretty and attractive”(美麗迷人),而在漢語中“fox”主要用來表示“狡猾”之意。

中介語的研究成果改變了雙語教學對待錯誤的看法。人類學習從根本上來說,是一個包含犯錯誤的過程。孩子習得第一語言,會犯無數(shù)的錯誤,簡直是在“糟?!闭Z言,但通過來自別人的反饋,小孩子會逐漸習得完美的本族語,這是很正常的現(xiàn)象。第二語言學習雖然不同于第一語言習得過程中那種試錯特點,但是不可避免地會犯錯誤。如果不犯錯誤,學習過程就不會有進展,學生也不會從對錯誤的反饋中有所收獲。所以,越來越多的人開始從建構(gòu)的角度給“錯誤”予以正面的評價,認為錯誤本身正是學生“創(chuàng)造性”地運用語言的過程。

3.中介語對外語教學的啟示

錯誤的產(chǎn)生過程是第二語言習得過程中不可避免的一部分。由于學習者主體已受到第一語言的影響,并且已形成一定的固化思維模式,在第二語言習得的過程中,必然會進行試探,尋找更有效的學習方法,包括尋找“中介語”來幫助第二語言學習,過程中必然會犯各種各樣的錯誤。我們通過對這些錯誤產(chǎn)生的來源、原因及類型的分析,以達到更好地解決這些錯誤問題,促進外語教學的目的。

(1)正確對待學習者的語用錯誤。中介語是語言學習的必經(jīng)階段,是學習者用來檢驗其對所學語言的本質(zhì)所作假設(shè)的一種方法,是發(fā)展過程中的錯誤。學習者一般都要經(jīng)歷兩個學習階段:正確形式與錯誤形式同時并存的階段,錯誤形式得到改正或自動消失的階段。因此,在外語教學中,要正確地認識中介語錯誤,更理性地包容這種學習過程中的語言使用錯誤。比如在對待語法錯誤與詞匯錯誤,中國英語教師對學生的語法錯誤非常敏感,但在英語本族語人眼里,詞匯代表著意思和“信息”,對于交流必不可少,而語法錯誤完全可以諒解。所以希望英語教師從“交流的順暢性”角度來看待學生的語言錯誤。如果錯誤對交流并未造成太大的妨礙,這種錯誤可以適當?shù)鼐徱痪?。總之,錯誤正是學習者中介語系統(tǒng)發(fā)展情況的晴雨表(Ruth,1988)。

(2)提高教師對中介語錯誤發(fā)出的反饋。中介語介于本族語和目的語之間,相對目的語而言,中介語永遠都是錯誤的語言,但從另一方面來說,學習者的中介語卻反映了學習者的實際情況,是錯誤分析的基礎(chǔ)。教師應該善于觀察和分析學習者的錯誤,并通過這些錯誤,了解學習者在學習的不同階段所存在的薄弱環(huán)節(jié)并且給予正確的指導。糾正錯誤既不能機械地有錯必糾,又不能盲目地放任自流。首先要耐心傾聽,其次要仔細分析錯誤類型,鼓勵學生自我糾正錯誤,培養(yǎng)學習者的興趣和信心,鍛煉他們分析問題、解決問題的能力。

(3)學習者目的語文化意識的培養(yǎng)。任何一種語言的學習都不僅意味著對該語言系統(tǒng)本身的學習,而且包含對這種語言賴以生存的文化背景及社會風俗習慣等方面知識的獲取。學習者不僅要掌握必要的語言知識,即語音、語法、語義規(guī)則,還要掌握所學語言國家歷史文化背景和風俗習慣等知識,在英語教學中,除了要強調(diào)聽說讀寫技能的訓練,還要重視言語行為的交際意義,適時地教授目的語文化背景知識,對母語和目的語文化進行對比分析,鼓勵學生多收聽英語廣播,多看英語電視節(jié)目,多讀英文原著,多與外教交談,以提高學生的跨文化交際能力,從而真正學好英語。

4.結(jié)語

任何種類的學習都離不開對錯誤的認識和修正。學生正是在不斷“試錯”的過程中接近和達到目的語水平,錯誤是英語教學過程中不可避免的現(xiàn)象。本文通過對中介語錯誤形成的階段、來源、錯誤的積極建構(gòu)因素進行分析,語言教師應該從建構(gòu)的角度來看待學生的語言錯誤,采取符合語言發(fā)展規(guī)律的教學方法,以更好地促進雙語教學。

參考文獻:

[1]姜麗偉.中介語及中介語理論[J].聊城大學學報(社會科學版),2009(2).

[2]董媛媛.中介語研究對中國外語教學的啟示[J].海外英語,2011(1).

[3]馮奇.外語教學與文化[M].上海大學出版社,2009.

[4]司聯(lián)合.過渡語與外語教學[J].外語與外語教學,1998(12).