彭偉步
(暨南大學(xué)新聞與傳播學(xué)院 廣州 510630)
當(dāng)前海外華文傳媒發(fā)展動態(tài)淺析
彭偉步
(暨南大學(xué)新聞與傳播學(xué)院 廣州 510630)
海外華文傳媒;華文網(wǎng)絡(luò);發(fā)展動態(tài)
海外華文傳媒歷史悠久,數(shù)量眾多,但生存不易。海外有影響力的華文傳媒不多,主要集中在東南亞、北美以及澳大利亞等地區(qū),發(fā)展程度出現(xiàn)冷熱不均的現(xiàn)象。隨著新媒體的強勢崛起,華文網(wǎng)絡(luò)成為影響海外華人社會的重要工具,既對傳統(tǒng)華文傳媒構(gòu)成了強勁的挑戰(zhàn),也同時促成了華文信息傳播的全球化。
當(dāng)前,海外華文傳媒出現(xiàn)許多新的形勢與動態(tài),特別是隨著新媒體的迅速發(fā)展,海外華文傳媒呈現(xiàn)出全球化傳播的趨勢。同時,伴隨著國際政治形勢的變化,海外華文傳媒在立足當(dāng)?shù)氐幕A(chǔ)上,加強與中國及其他國家華文媒體的互動與合作,從而形成了跨越世界的全球性傳播網(wǎng)絡(luò),為海外4000多萬華人提供了獲取信息的快捷渠道。
海外華文傳媒數(shù)量龐大,根據(jù)筆者的統(tǒng)計,大約有800家,尤以華文報紙的數(shù)量為最多。海外華文報紙無論是數(shù)量,還是在華人社會中的影響力,均在海外華文傳媒中處于壟斷地位。就數(shù)量而言,亞洲、北美洲、歐洲和大洋洲的華文報紙數(shù)量位居前列 (見圖1)。在亞洲,特別是東南亞地區(qū),由于華人人口眾多,華文報紙的數(shù)量也較多。東南亞華文報紙自1815年《察世俗每月統(tǒng)記傳》誕生以來,迄今已有近200年的歷史,是華人社會重要的信息傳播工具和維護華人權(quán)益的重要平臺。
當(dāng)前,海外華文傳媒一般采取四種經(jīng)營模式。第一種是免費閱讀、免費收聽收看,全部以廣告養(yǎng)報;第二種是有償閱讀、收聽、收看,部分以廣告養(yǎng)報;第三種是企業(yè)養(yǎng)報、養(yǎng)廣播和電視,將企業(yè)的部分贏利作為辦報、辦廣播和電視的資金;第四種是華人企業(yè)、社團、個人捐資維持。四種模式中,前二種比較符合傳媒業(yè)的市場發(fā)展規(guī)律。在華人比較多、經(jīng)濟比較發(fā)達的國家,上述四種經(jīng)營模式雖然都存在,但相對而言,采用前二種經(jīng)營模式的華文傳媒比較多。在華人比較少、經(jīng)濟欠發(fā)達的國家,華文傳媒則主要采用第三和第四種經(jīng)營模式,或成為企業(yè)的附屬品,或依靠華人、社團的捐贈來維護日常運作。很顯然,前二種運營模式能夠促進華文傳媒的健康發(fā)展,而后二種運營模式則使華文傳媒的發(fā)展面臨很大的問題。
圖1 各大洲海外華文報紙數(shù)量統(tǒng)計圖 (截至2013年9月30日)
雖然海外華文傳媒數(shù)量眾多,僅華文報刊的數(shù)量就高達400多家①此數(shù)據(jù)是筆者參照《世界華文傳媒年鑒》(世界華文傳媒年鑒社,2011年,第497-659頁;2013年,第501-674頁)資料統(tǒng)計得出。,但同時要看到,華文報紙的整體生存能力與影響力有待提高,經(jīng)營管理狀況也有待改善。就目前華文報紙的社會影響力與經(jīng)營管理狀況而言,出現(xiàn)兩極分化的現(xiàn)象。有些國家的華文報紙在主流社會擁有很強的輿論影響力和號召力,如馬來西亞的華文報紙雖然面向華人,卻成為主流媒體,其社會影響力不亞于馬來文和英文報紙,“日發(fā)行量高達100萬份”[1],經(jīng)營管理狀況也相對理想。加拿大、美國和澳大利亞由于有源源不斷的中國新移民涌入,因此華文報紙也發(fā)展得比較快,不僅在華人社會中擁有較高的關(guān)注度,在主流社會中也具有一定的影響力。這些華文報紙主要有馬來西亞的《星洲日報》、美國的《世界日報》和《星島日報》以及加拿大的《明報》和《星島日報》等。
由于語言、華人人口數(shù)量以及華人群體的經(jīng)濟實力等因素,大多數(shù)華文報紙在當(dāng)?shù)刂髁魃鐣狈τ绊懥?,只有在選舉的時候,政治候選人為拉攏華人選民,才會抽出一點時間接受華文報紙的采訪。從某種程度上說,政治人物接觸華文報紙更像作秀,他們表現(xiàn)出對華人的關(guān)注,但實際上對華文報紙并不重視,對華文報紙所反映的華人問題也沒有全力予以解決。比如說2013年澳大利亞舉行大選,執(zhí)政黨和在野黨都很樂意接受華文報紙的采訪,陸克文甚至大秀中文,開設(shè)中文微博,并在華文報紙上做廣告,希望華人支持他,但平時他對華文報紙所反映的問題卻沒有過問,也沒有認(rèn)真幫助華人解決問題,不少華人因此對其非常失望,轉(zhuǎn)而支持托尼·阿博特。即使在華人作為主體族群的新加坡,華文報紙《聯(lián)合早報》的社會影響力也明顯遜色于英文報紙《海峽時報》。不論是平時銷量,還是網(wǎng)上閱讀率, 《海峽時報》均遠遠高于《聯(lián)合早報》。2013年《海峽時報》的日銷量 (332,300份) 是 《聯(lián)合早報》(156,400份) 的兩倍多[2]。
有些國家的華文報紙不僅在主流社會缺乏影響力,即使在華人社會中也缺乏吸引力。
北美華人眾多,經(jīng)濟發(fā)達,傳媒數(shù)量眾多的同時競爭也相當(dāng)激烈。許多曾經(jīng)在報社工作過的華人移民到加拿大后,無法找到更好的工作,于是重操舊業(yè),辦起華文報紙來。這種面向華人社區(qū)發(fā)行的華文報紙相當(dāng)多。雖然這些華文報紙發(fā)行只有數(shù)千份,但是由于加拿大、美國經(jīng)濟比較發(fā)達,華人經(jīng)濟也較有實力,所以報紙的維持不成問題,但是要想滾動發(fā)展,卻不是一件容易的事情。
總體來說,華文報紙經(jīng)營狀況處于困境,這其中受到諸多因素的影響,既有報社自身管理不善的問題,也有外在的客觀原因。因此,對海外華文報紙的整體發(fā)展情況要持冷靜和客觀的態(tài)度,不能想當(dāng)然地認(rèn)為中國經(jīng)濟迅速發(fā)展,世界興起華文熱,就會帶動華文報紙的發(fā)展,就會增強華文報紙的社會影響力。華文報紙作為當(dāng)?shù)氐纳贁?shù)族群傳媒,既有其存在的合理理由,也會遇到與其他少數(shù)族群傳媒同樣的經(jīng)營困境。
在當(dāng)前新媒體迅猛發(fā)展的背景下,華文網(wǎng)絡(luò)傳媒異軍突起,對傳統(tǒng)華文傳媒造成強烈沖擊。海外華文網(wǎng)站自20世紀(jì)90年代即開始出現(xiàn),如創(chuàng)辦于1991年4月的《華夏文摘》,是世界上第一家中文電子刊物,之后不斷有新的電子雜志、文庫類的華文網(wǎng)站相繼涌現(xiàn),大多以文學(xué)為主,如“楓華園”、“花招”、“橄欖樹”等。隨著網(wǎng)絡(luò)硬件的發(fā)展,開始出現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)電視,如2005年7月14日歐洲華人網(wǎng)絡(luò)電視臺創(chuàng)立,將中國中央電視臺新聞頻道等傳輸并覆蓋至整個歐洲和世界其它地區(qū),使海外華人擁有一個新的輿論媒體和網(wǎng)絡(luò)影視平臺。
當(dāng)前,在中國境外創(chuàng)辦的華文網(wǎng)站不計其數(shù),有影響力的主要有:英國的留園網(wǎng) (6park.com),美國的文學(xué)城 (wenxuecity.com)、倍可親(backchina.com)、八闋網(wǎng) (popyard.org),加拿大的萬維讀者網(wǎng) (creaders.net)、博園網(wǎng) (yard.cc)等。這些華文網(wǎng)站主要由留學(xué)生創(chuàng)辦,也有部分由傳統(tǒng)媒體創(chuàng)辦。留學(xué)生創(chuàng)辦的網(wǎng)站時效性強,新聞量大,內(nèi)容多樣化且較注重差異化,在新聞資訊的獨特性上下了不少功夫。這些網(wǎng)站會刊登一些獨特的觀點和評述,以及海外和中國國內(nèi)每日發(fā)生的新聞和評論,全面而有深度,貼近海外留學(xué)生的生活,受到留學(xué)生和新移民的歡迎,也為我們了解海外華人生活提供了一個窗口。不過和傳統(tǒng)媒體創(chuàng)辦的網(wǎng)站相比,傳統(tǒng)媒體網(wǎng)站的消息來源更加權(quán)威,事實更加準(zhǔn)確。
如果按地區(qū)劃分,歐美國家的華文網(wǎng)站數(shù)量眾多。“在北美,加拿大華文網(wǎng)站已有600多個,涌現(xiàn)出‘加國無憂’、‘多倫多信息港’、‘溫哥華天空’等影響較大的網(wǎng)站。美國的華文網(wǎng)站更多,據(jù)不完全統(tǒng)計接近800多個。”[3]一些比較知名的美國華文網(wǎng)站,如“文學(xué)城”、“倍可親”、“未名空間”等,在Alexa排名中也比較靠前,吸引了各個層次的華人[4]。歐洲的華文網(wǎng)站也不少,僅在荷蘭和比利時,就有逾20家華文網(wǎng)站。東南亞的華文網(wǎng)站主要是由傳統(tǒng)媒體創(chuàng)設(shè),以推動傳統(tǒng)媒體與新媒體的融合。而在新移民比較少的中東地區(qū),由于缺少新移民以及受當(dāng)?shù)刂贫鹊南拗?,華文網(wǎng)站的數(shù)量就很少。因此,就目前而言,由留學(xué)生創(chuàng)辦的華文網(wǎng)站在數(shù)量上占據(jù)主導(dǎo)地位,其信息來自于世界各地的華人網(wǎng)絡(luò),主要圍繞華人社會及時傳播華人社區(qū)新聞,特別是留學(xué)生新聞,因此既能夠幫助留學(xué)生融入當(dāng)?shù)厣鐣?,也為國?nèi)外民眾建立了一條便捷的溝通渠道。
隨著各種新媒體的快速發(fā)展,傳統(tǒng)的華文傳媒不得不面對受眾群體萎縮的危險。在新媒體的強勁挑戰(zhàn)和網(wǎng)絡(luò)傳播強勢介入的現(xiàn)狀下,海外華文報紙的銷量和華語電視的收視率均出現(xiàn)了下滑的趨勢,廣告大量流失到華文網(wǎng)絡(luò)中。海外傳統(tǒng)華文媒體的生存本就不易,新媒體的沖擊使它們的生存與發(fā)展面臨更大的困難。這既反映出海外華文媒體必須向新媒體方向轉(zhuǎn)型的現(xiàn)實需要,又反映出新媒體已成為華文傳媒今后的必然發(fā)展方向。
從當(dāng)前海外華文新媒體的發(fā)展趨勢來看,媒體融合已成為華文傳媒今后發(fā)展的必然趨勢。華文網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn),幫助華文傳統(tǒng)媒體重組媒體架構(gòu),推動華文媒體改革,提高信息資源的利用效率,促成一個立體、多層次、跨媒體和全球化的華文傳播網(wǎng)絡(luò)。一些運作比較規(guī)范,經(jīng)營管理狀況良好的華文傳媒集團,已經(jīng)朝新媒體方向轉(zhuǎn)型。如旗下?lián)碛卸嗉胰A文報刊和網(wǎng)站的馬來西亞星洲媒體集團抓住媒體融合的發(fā)展趨勢,重點發(fā)展新媒體傳播領(lǐng)域,并根據(jù)新媒體的特點在業(yè)務(wù)上進行改革和創(chuàng)新,已逐步建立起跨媒體和全球化的傳播網(wǎng)絡(luò)。該集團通過媒體融合而實現(xiàn)的一系列變革取得了明顯成效,不僅使其繼續(xù)保持在馬來西亞和世界華文傳播網(wǎng)絡(luò)的影響力,而且還為讀者提供了新的信息分享網(wǎng)絡(luò)。
海外華人網(wǎng)民人數(shù)、華文網(wǎng)站數(shù)量迅速增加,功能不斷完善,使得華文傳播更加快捷和自由,大大拓展了華文網(wǎng)絡(luò)發(fā)展的空間,促使全球性華文傳播網(wǎng)絡(luò)的形成,對社會輿論的形成和引導(dǎo)產(chǎn)生了重要作用。然而,華文網(wǎng)絡(luò)的迅速發(fā)展,卻在某種程度上擠壓了傳統(tǒng)海外華文媒體生存和發(fā)展的空間,也在某種程度上弱化了華文傳媒的文化與族群認(rèn)同作用,對華文傳媒業(yè)和海外華人社會造成十分深遠的影響。
當(dāng)前,越來越多的海外華人傾向于從手機和網(wǎng)絡(luò)獲取信息。比如說加拿大的華裔出租車司機因為在駕車時用微信與其他人聯(lián)系,曾受到乘客的投訴;馬來西亞的社交網(wǎng)絡(luò)不僅受到年輕人的歡迎,一些年長華人也通過這些渠道獲取信息,這說明向媒體融合方向轉(zhuǎn)型已經(jīng)成為海外華文傳媒生存與發(fā)展的必然選擇。然而,雖然以網(wǎng)絡(luò)為代表的新媒體發(fā)展已經(jīng)勢不可擋,但是大多數(shù)華文網(wǎng)絡(luò)的經(jīng)營狀況并不理想,在異文化空間中它們靠少量廣告和捐贈苦苦維持,這對它們的長遠發(fā)展來說,是一個極大的隱憂。
傳媒永遠需要一定數(shù)量的受眾為基礎(chǔ),這也是造成當(dāng)前各國華文傳媒發(fā)展程度參差不齊的重要原因。擁有大量新移民的國家,由于受眾數(shù)量較多,華文傳媒就會因此而繁榮起來。比如說美國華人,無論是人口,還是經(jīng)濟實力,均是美國國內(nèi)舉足輕重的少數(shù)族群,特別是在文化科技界。
早期,美國傳教士為了向華工傳播宗教,于1854年出版了世界上第一份華文周報《金山日新錄》。雖然此報紙主要目的在于傳教,但是間或也傳播美國當(dāng)?shù)匦畔?,對于幫助華人了解美國主流社會有明顯作用。此后,華文報紙不斷涌現(xiàn)。20世紀(jì)80年代以來,隨著大量新移民和留學(xué)生定居美國,華文傳媒幾乎遍地開花,其中不乏具有較大影響力的傳媒,如《世界日報》曾擠入美國報紙發(fā)行量最高的前二十名之列。目前,每日發(fā)行數(shù)量較多的三大華文報紙是《世界日報》、《星島日報》、《僑報》,電視方面有較大影響力的是美國中文電視臺?!皬臄?shù)量來看,華文報紙居首,大大小小加起來高達100多家,電視有20多家,廣播電視有40多家。”[5]此外,還有一些美國主流報紙也辦起了中文版,如《華爾街日報》就在網(wǎng)上創(chuàng)辦了中文版。
華文傳媒之所以能在加拿大、美國和澳洲迅速發(fā)展,除了得益于每年大量涌入定居的高素質(zhì)中國移民外,還得益于大量華人經(jīng)常使用華文傳媒的習(xí)慣。“在美國,有40%英文流利的或英文不大流利的移民經(jīng)?;蛘唛g或使用華文媒體?!保?]新移民一般會遭遇語言文化隔閡所帶來的困難,華文傳媒向他們提供了一個重要的幫助,使他們能在陌生的土地上盡快開始新生活,進而立足生根。
從民族學(xué)的角度來說,傳媒、社團、教育是少數(shù)族群維系族群認(rèn)同的重要手段和工具,其中傳媒起著尤其關(guān)鍵的作用。它們不僅傳播族群信息,也傳播當(dāng)?shù)刂髁魃鐣畔ⅲ龠M不同族群的文化交流,是促進少數(shù)族群融入主流社會的重要渠道。由于把族群語言作為傳播中介,在創(chuàng)造少數(shù)族群的共同想象與歷史記憶方面,少數(shù)族群傳媒起著當(dāng)?shù)刂髁鱾髅?、跨國傳媒不可替代的作用,因此在族群認(rèn)同方面具有不可取代的象征作用。這也是促使華文傳媒發(fā)展的一大原因。
除了在文化上緩解華人的思鄉(xiāng)愁緒外,華文傳媒還因為特殊的“民族聚集區(qū)經(jīng)濟”而承擔(dān)著主流媒體所無法發(fā)揮的商業(yè)功能?!叭缛A人企業(yè)在海外的發(fā)展越來越快,以及中資企業(yè)不斷進軍世界各國,迫切需要華文傳媒幫助他們打開華人市場,增強民族企業(yè)的凝聚力與認(rèn)同度。作為面向華人傳播,與華人密切聯(lián)結(jié)的華文媒體因此在特殊的族群經(jīng)濟環(huán)境中擁有主流媒體無法企及的優(yōu)勢。比如說,華人餐旅業(yè)、運輸業(yè)、超市百貨等均在華文傳媒上刊登廣告,而華人往往更傾向于在華文傳媒尋找相關(guān)信息?!保?]同時,華人企業(yè)的本土化、國際化和全球化發(fā)展,以及華人穩(wěn)定和強大的購買力,也吸引了許多著名的跨國公司在華文傳媒刊登廣告。在華文媒體的廣告中,移民們很容易獲得自己需要的信息,解決日常生活中所遇到的問題,從而為華文傳媒的生存與發(fā)展提供了財政支持。
歐洲也擁有大量中國移民,但是華文傳媒的創(chuàng)辦與發(fā)行卻因為受限于當(dāng)?shù)氐姆芍贫?,與北美、澳大利亞華文傳媒的繁榮相比存在一定的距離,再加上歐洲經(jīng)濟和文化均處于優(yōu)勢地位,新移民很難利用華文傳媒來形成社會輿論,這些原因造成加拿大、美國、澳大利亞等國家的華文傳媒相對繁榮,而歐洲華文傳媒相對疲弱,兩者形成鮮明對比。
就目前華文傳媒的經(jīng)營狀況來說,除了馬來西亞、澳大利亞、加拿大和美國等少數(shù)幾個國家之外,其他國家的華文傳媒都面臨諸多困難。雖然華文教育迅速發(fā)展,但華文在當(dāng)?shù)氐纳虡I(yè)價值不高,且受到讀者群人數(shù)減少和新媒體的強烈沖擊,華文傳媒特別是華文報紙的銷量均有所下滑,甚至出現(xiàn)關(guān)門倒閉的現(xiàn)象。令人擔(dān)心的是,曾有過輝煌歷史的一些東南亞國家的華文傳媒如今也日漸式微。
在東南亞,除了馬來西亞、新加坡外,泰國、緬甸、越南、老撾、菲律賓等國家的華文報紙歷史久遠,但如今卻苦苦維持,前景令人擔(dān)憂。
馬來西亞華文傳媒得益于完整的華文教育系統(tǒng)及華文較高的商用價值,華文報業(yè)尤其發(fā)達。2012年1至6月,根據(jù)馬來西亞報紙發(fā)行量稽查局(Audit Bureau of Circulation in Malaysia)的統(tǒng)計,在只統(tǒng)計西馬華文報四種報紙銷量的情況下,華文報紙的日發(fā)行量仍超越英文報紙 (見圖2)?!?011年馬來西亞發(fā)行量最高的華文報紙《星洲日報》增至42萬,比2010年增長了0.3%。如今,《星洲日報》日發(fā)行量穩(wěn)定在40萬份的水平上,每天有超過118萬的人閱讀”[8],不僅成為東南亞發(fā)行量最高的華文報紙,也是中國兩岸三地以外最大的華文日報。除了《星洲日報》外,其他華文報紙的發(fā)行量也不斷增長。當(dāng)?shù)匾豁椪{(diào)查顯示,“在馬來西亞630萬華人中,每天閱讀華文報紙的人數(shù)約在230萬到260萬之間,華文媒體所涵蓋的華人家庭達60%。如果剔除20%左右不懂中文的華人家庭,涵蓋華人家庭則高達80%”[9]。由此可見馬來西亞華文報業(yè)雖受到新媒體沖擊,但是由于擁有大量受眾,仍然可以持續(xù)繁榮。
圖2 2012年1-6月西馬三種語文報日發(fā)行量
在另一個東南亞華文報業(yè)重鎮(zhèn)——新加坡,由于華語商業(yè)價值不斷提高,以及政府為保持華族文化不懈推廣華文,華文報紙銷量下滑勢頭有所緩解,但從總的趨勢來看,華文報不可避免地在走下坡路,如《聯(lián)合早報》銷量就不斷下滑 (見圖3、圖4)。
與新、馬相比,其他國家的華文報業(yè)處于愈加困難的境地?!叭缣﹪A人人口超過600萬,但總發(fā)行量卻不足8萬,報社面臨嚴(yán)重的財政危機。泰國六家華文報中規(guī)模最大的是《世界日報》,設(shè)備與人才都較充足,但每日銷量不到1萬份,其讀者群主要為在泰國經(jīng)商的13萬臺灣商人及其家屬。六家報紙銷量每家平均只有數(shù)千份”[10],很難形成規(guī)模經(jīng)營,要實現(xiàn)滾動發(fā)展,獲取良好經(jīng)濟效益,顯然是一件相當(dāng)困難的事情。事實上,在東南亞諸國中,贏利的華文報紙很少,僅限于如新加坡的《聯(lián)合早報》、《聯(lián)合晚報》、《光明日報》,馬來西亞的《星洲日報》、《中國報》、《光華日報》等少數(shù)幾份報紙。
圖3 近幾年新加坡英文與華文報紙銷量總計
圖4 近幾年新加坡主要兩份語文報紙銷量比較
據(jù)不完全統(tǒng)計,印尼華人人口超過了1000萬,但是華文報銷量卻在10萬左右。從2000年開始,印尼陸續(xù)創(chuàng)辦和復(fù)辦了10多家華文報紙,由于缺乏讀者和廣告,很多報紙在短時間內(nèi)就倒閉了?!芭_灣聯(lián)合報系在印尼出版的《世界日報》曾一度令人矚目,每天出版對開20個版,但發(fā)行量一直沒有突破,最高峰時僅有3000份,在苦苦維持了5年8個月、虧損300萬美元之后,于2007年黯然停刊。”[11]。目前在印尼繼續(xù)發(fā)行的華文報紙中,面向全國發(fā)行的只剩4家,即《國際日報》、《印尼星洲日報》、 《千島日報》和《印度尼西亞商報》,地方性報紙有4-5家。這些仍在發(fā)行的報紙,前景也不容樂觀。“一些報紙發(fā)行量只有數(shù)千份,如《坤甸日報》早期只有兩版,發(fā)行量僅一千多份?!保?2]這些報紙苦苦維持生存,有些如今正面臨??奈kU。
總體來說,像泰國、菲律賓、緬甸等這些曾經(jīng)有過輝煌的華文傳媒歷史的國家,不論是受眾,還是媒體從業(yè)者均出現(xiàn)短缺現(xiàn)象。老年讀者逐漸消失,年輕一代青黃不接,華文報紙消費群體有限,空間狹小是不爭的事實。華文傳媒在這些國家的衰落,使當(dāng)?shù)厝A人社會失去一種傳承中華文化的載體和渠道,令人憂慮。
牟澤雄:目前的書法評論總體上不盡如人意。很多書家把評論看作是對書家的一種宣傳,評論者也大多先說一大堆好話,最后總結(jié)一點點不足,有點像年終工作總結(jié)。也有的書法評論采用“打棍子”式的批評,尖酸刻薄,任性貶斥,缺乏一種客觀的態(tài)度。書法評論本應(yīng)該持正、客觀,即使批評,也應(yīng)該有理有據(jù),真誠討論,可實際狀況卻是標(biāo)準(zhǔn)缺失,任性褒貶。在你眼中,理想的書法評論或者說你作為一個書法家,所期待的書法評論應(yīng)該是什么樣子?
為了改善經(jīng)營管理,增強媒體實力,擺脫虧損甚至關(guān)門倒閉的命運,應(yīng)對媒介環(huán)境的變化,華文報業(yè)集團化趨勢明顯加快。其中最令人注目的是2008年4月馬來西亞星洲媒體集團宣布南洋報業(yè)集團與星洲媒體集團、香港明報集團2008年4月合并為世界華文媒體集團,成為中國境外最大的華文媒體集團,分支機構(gòu)遍及全世界。目前,南洋報業(yè)集團、星洲媒體集團、明報集團每日報份總發(fā)行量逾100萬份,三家集團有員工5000人。合并后,世界華文媒體集團成為擁有5大報紙: 《星洲日報》、《光明日報》、《南洋商報》、《中國報》、《明報》,超過30份雜志,每年收入10億美元的大型華文出版集團[13]。
馬來西亞已經(jīng)成為中國 (內(nèi)地、香港、臺灣、澳門)境外最繁榮、競爭最激烈的華文報業(yè)市場,將近20份華文報刊在馬國展開競爭。當(dāng)前馬來西亞華文報業(yè)已經(jīng)形成《星洲日報》一騎絕塵,其他報紙相互混戰(zhàn)的局面。馬來西亞華文報紙不僅在其國內(nèi)激烈競爭,同時也把視野擴展至鄰近國家。比如說,東馬的《國際日報》、《亞洲日報》等銷至文萊,《星洲日報》則在柬埔寨、印尼開辟了新的華文報業(yè)市場。
世界上比較有實力的華文報紙基本上都組建了華文媒體集團,如2006年8月1日泰國《亞洲日報》成立報業(yè)集團。美國一些較大的報紙、電視也實現(xiàn)了集團化,如美國的多元文化集團擁有華語電視公司7個頻道,24小時全天候為華人社區(qū)每個人提供適合他們的節(jié)目。
一直以來,中國新聞是海外華文傳媒的主要內(nèi)容,華人尤其關(guān)心祖籍地的信息。近年來,隨著中國不斷拓展海外市場,發(fā)展中國軟實力,海外華文傳媒加強了與中國媒體的合作與交流。如馬來西亞星洲媒體集團多次訪問廣東,加強與廣東媒體在內(nèi)容與編務(wù)方面的合作。在華語電視方面,2009年2月28日泰國中文電視臺改為泰國中央中文電視臺(TCTV),與中國的騰訊網(wǎng)、遼寧電視臺、貴州電視臺、廣東電視臺、汕頭電視臺、云南電視臺等一起制作節(jié)目,加強合作。海外華文傳媒通過內(nèi)引外聯(lián),既豐富了信息量,又拓展了生存空間,同時也進一步密切了海內(nèi)外華文傳媒業(yè)的聯(lián)系。
海外華文傳媒與國內(nèi)傳媒加強合作也為國內(nèi)媒體走出去提供了極好的機會。如面對國內(nèi)報業(yè)市場幾近飽和的狀況,南方報業(yè)傳媒集團旗下的著名報紙《南方都市報》不斷嘗試走出去,于2011年12月與泰國《星暹日報》合作推出“今日廣東”泰國版,在廣東和泰國同步上網(wǎng)“今日廣東”泰國版,并于2013年1月起正式逢周三出版,每期兩版,分別為“今日廣東·僑鄉(xiāng)觀察”和“今日廣東·中醫(yī)養(yǎng)生”。2013年11月5日《南方都市報》正式入股《星暹日報》,并具體負責(zé)該報的報務(wù),意味著《南方都市報》正式接管該報,在海外打響了正式辦報的第一炮,開啟了海外華文報紙與中國報紙合作的新篇章。
世界各地的華文傳媒與中國傳媒加強合作是大勢所趨。它們不斷加大對兩岸三地的報道力度,增加中國報道的版面,開拓中國報道的深度、廣度,架起中國與世界的信息橋,提供所在地傳統(tǒng)主流媒體之外的中國聲音,同時也把華人信息傳至全世界。
在媒體融合的時代背景中,海外華文傳媒形成了網(wǎng)絡(luò)化、全球化、跨媒體化的新現(xiàn)象,不僅為其立足華人社區(qū)構(gòu)建全球傳播網(wǎng)絡(luò)和信息聯(lián)盟,充分利用新媒體傳播的優(yōu)勢加強對傳媒傳播方式和內(nèi)容的變革與創(chuàng)新、擴大文化傳播的影響力提供了良好的契機,還增強了其文化傳承的能力。
傳播的全球化促使海外華文媒體不斷變化,一是單種媒體密度的提高,信息傳播更加密集,表現(xiàn)為擴版和內(nèi)容的豐富性;二是由過去的單一媒體發(fā)展到現(xiàn)在多種媒體共存共榮和互動,形成了你中有我、我中有你的新局面,特別是電子媒體和因特網(wǎng)的發(fā)展與成熟,使華文媒體可以突破國界、地域甚至種族等方面的局限,實現(xiàn)跨區(qū)域傳播。如新加坡《聯(lián)合早報》的電子版摘錄了大量來自兩岸三地的新聞,而瀏覽該網(wǎng)站的東南亞讀者中,有87%來自于中國大陸。該報雖然是新加坡政府控股的華文報紙,但是卻在中國特別是中國大陸擁有強大的社會影響力與號召力。又如馬來西亞星洲媒體集團旗下?lián)碛袌蠹埡途W(wǎng)絡(luò)華語電視,還通過推特 (TWITTER)和手機短信向讀者提供定制華文信息服務(wù),在涉及華人利益與中國統(tǒng)獨等大是大非問題上,發(fā)揮華文媒體的社會影響力,通過全球性的網(wǎng)絡(luò)向世界華人進行傳播。
華文傳媒是華人寶貴而獨特的資源,在傳播中華文化、開展民間外交、宣傳介紹華人社會、支持和解釋華人政策與行為,展示和塑造海外華人形象等方面均可以發(fā)揮不可替代的作用。海外華文傳媒在多種因素作用下,經(jīng)營出現(xiàn)困難,影響力有待提升,這些現(xiàn)象應(yīng)引起我們足夠的重視,提醒我們要出臺多種幫扶措施,鼓勵其加強內(nèi)容生產(chǎn),改善經(jīng)營管理,向新媒體方向轉(zhuǎn)型,繼續(xù)發(fā)揮文化傳承的作用。我們要充分利用海外華文傳媒這一優(yōu)勢條件,通過文化傳播的軟性訴求,達致塑造華人良好形象、傳播中華文化的目的。
【注 釋】
[1][8][9]http://www.abcm.org.my/reports/2012/ABC-Circulation-Figures-Pen-Mal-Geog-Dist-Jan2012toJune2012.pdf,2013-07-05.
[2]Singapore Press Holdings,Annual Report2013,p.51.
[3][4]周宇: 《海外中文網(wǎng)站生存狀況調(diào)查》,《鳳凰周刊》2010年第9期。
[5][6]《少數(shù)族裔媒體:藏在美國主流媒體身后的巨人》,華語國際通訊社,2008年3月4日,http://www.ccmedu.com/bbs54_58671.html
[7]周敏、蔡國萱:《美國華文媒體的發(fā)展及其對華人社區(qū)的影響》,《社會學(xué)研究》2002年第5期。
[10]此數(shù)據(jù)是筆者2013年9月18日在青島舉辦的世界華文傳媒論壇上從馬來西亞星洲媒體集團總編輯蕭依釗處獲得的信息。
[11][12]聞喜: 《華文報紙在印尼——訪印尼〈國際日報〉總編輯李卓輝》,《中國出版》2009年第11期。
[13]彭偉步:《媒體融合背景下海外華文媒體的開拓與創(chuàng)新——以馬來西亞星洲媒體集團為例》, 《東南亞縱橫》2010年第10期。
Dynam ic Analysis of Current Overseas Chinese Language Media Developing
Peng Weibu
(School of Journalism & Communication,Jinan University,Guangzhou 510630,China)
Overseas Chinese Media;Overseas ChineseWebsites;Development Trend
Overseas Chinesemedia has a long history with numerous amount,but it survives very difficultly and lacks of influentialmedia.Overseas Chinese media mainly concentrates in Southeast Asia,North American and Australian and so on,and fails to keep a balance in development.With the developing of new media,Overseas Chinese websites have become an important tool to affect Overseas Chinese society,which pose a strongly challenge to Overseas Chinese traditionalmedia and push forward the globalization of Chinese information.
G219
A
1008-6099(2014)02-0089-07
2014-01-07
彭偉步,暨南大學(xué)新聞與傳播學(xué)院副教授。
教育部人文社科重大攻關(guān)課題“華僑華人在國家軟實力建設(shè)中的作用研究”(10JZD0049)子課題“海外華文媒體在建設(shè)中國軟實力中的作用”;暨南大學(xué)“華僑華人研究”優(yōu)勢學(xué)科創(chuàng)新平臺項目“海外華文新媒體的傳播力及其對新生代華人的影響”(52701011)。
【責(zé)任編輯:陳若華】